9:31 века Дракона, Киркволл
28 августа 2016 г., 19:23
Конец весны ознаменовался концом Мора и просто адовой работой на благо одной ушастой стервы. Атенриль поняла, что мы уходим от нее, и старалась выжать из нас по максимуму. Мы приходили домой и просто падали, куда придется. Потом нас будили, и мы опять топали кого-то убивать. Спать хотелось просто неимоверно.
Но, наконец, настал прекрасный день расставания с контрабандисткой.
Мы пили пиво в «Висельнике» (не лучшей, но ближайшей таверне), и я чувствовал, что меня потихоньку отпускает. Проводил взглядом симпатичную официантку, присвистнул ей вслед, а когда она обернулась, подмигнул. Девушка поощрительно улыбнулась.
— Как ты это делаешь? — не выдержал Карвер.
Что? — короткий свист. Карвер с ворчанием подвинул мне блокнот.
«Что именно делаю?»
— Ну, это. Они тебя любят, — братик трогательно поднял брови домиком.
Я удивленно присвистнул и склонился над блокнотом.
«А почему они должны меня ненавидеть?»
— Он интересуется, как это ты умудряешься заинтересовать девушку одним взглядом, когда от Карвера они шарахаются, — Гаррет ответил мне до того, как я написал, и отхлебнул пива.
— Ты!.. — мгновенно вскипел средний.
«Это талант», — я быстро сунул ему под нос блокнот и рассмеялся над его выражением лица, когда он прочитал. Гаррет добродушно улыбался, глядя на нас.
— Вот вы! Сидите и веселитесь, а между прочим в доме Амеллов работорговцы пируют!
«Обидно, конечно, но это давно не наш дом. Какое нам дело?»
— Откуда ты это знаешь? — одновременно спросил Гаррет.
— Я слышал, как мама с дядей ссорились, — Карвер сначала ответил на вопрос старшего, и потом постучал по тетрадке. — Он отказался показать ей завещание деда. Сказал, что оставил в особняке, который сам продал работорговцам.
А вот это серьезно. Я положил локти на стол и внимательно посмотрел на среднего.
— И что ты предлагаешь? Сходить и посмотреть? Пустите, люди добрые, нам документы забрать надо! — я одобрительно свистнул. В связи с отсутствием у меня голоса, вел беседу обычно Гаррет, я же вставлял ремарки.
Карвер смутился.
— Мы можем пройти по-тихому — мама дала мне ключ от подвала. Он выходит куда-то в Клоаку.
— Мы можем попытаться.
Я вздохнул. Что ж, о делах, так о делах. «Что с Тетрасом?» и подвинул запись к старшему. Гаррет поморщился.
— Послал он меня куда подальше, но его брат, Варрик, предложил здесь встретиться и обсудить «некоторые дела».
«Мы пойдем с тобой или внизу посидим?»
— Посидите. Если мне понадобится помощь, вы увидите большой столб пламени.
Договорились, — свистнул я.
Варрик Тетрас оказался отличным парнем. Ироничный, но не ехидный, внимательный, но не навязчивый, мне он понравился. Он обещал поискать выгодные контракты для нас. В нашем партнерстве в экспедицию он был заинтересован не меньше нас — никто не хотел воспринимать его всерьез в Торговой Гильдии, а в нас он видел потенциал. Если он хотел поднять нас по социальной лестнице и подняться самому, кто я такой, чтобы мешать этому прекрасному начинанию?
Я ничего не имел против.
Для начала Варрик рассказал об одном маге в Казематах, которому нужна помощь в сборе трав. Травки, насколько я понял, полулегальные или скоропортящиеся, иначе он бы обратился в гильдию аптекарей. Надо сходить посмотреть.
Я похлопал себя по груди, потом Карвера по плечу и показал Гаррету два пальца.
— Вдвоем сходите? — я кивнул. — А справитесь? — я возмущенно присвистнул. Старший поскреб подбородок. — Ну попробуйте.
— Эй! А меня опять не спрашивают? — возмутился средний.
— Смирись, — пожал плечами Гаррет. Я ухмыльнулся, согласно свистнул и послал ему воздушный поцелуй. Гаррет поднял брови. — Братик, я тебя, конечно, тоже очень люблю, но я больше по девочкам.
Мечтай, — я насмешливо свистнул. Варрик с интересом посмотрел на меня.
— Немой? — я кивнул, а потом показал, будто мне перерезали горло.
— Его покалечили. Не знаешь мага-целителя? Не в Круге только.
Гном покачал головой. Хитро прищурился и выдал:
— Соловей.
— Что?
— Я буду звать тебя Соловей, рыжий, — я равнодушно дернул плечом. Это звучит лучше чем «Немой», как меня звала Атенриль, чтоб ее неукротимая икота пробрала!
Варрик же лукаво улыбнулся:
— А не пора ли нам заказать еще пива?
Наш человек, хотя и гном!
Казематы навевали тоску. Статуи рабов, давящие стены, решетки на окнах — поживи я здесь хотя бы неделю, и у меня гарантировано развилась бы клаустрофобия. Я пихнул Карвера в бок и пошел к ближайшему храмовнику.
— Простите, я знаю, что вы заняты… — начал было брат.
Я покачал головой. Парень явно затрахался стоять в полном доспехе на солнцепеке, и попытки Карвера быть вежливым только раздражали его. Я написал «Солвитус» и сунул под нос храмовнику. Тот молча показал пальцем в какой-то закуток. Я вежливо обозначил поклон и дернул Карвера за руку в нужную сторону.
— Что я не так сделал? — тот недовольно поджал губы.
Таланта нет, — присвистнул я и сочувственно посмотрел на него. Он нахмурился.
Солвитус оказался лысеющим магом лет сорока, суетливым и нервным.
— Тебе нужны травы, — напористо заговорил брат.
Нет, жопа Андрасте, нет! Не так и не с тем. Я выступил вперед, оттерев брата плечом, приветливо улыбнулся начавшему паниковать магу и стрельнул глазами в сторону. Тот, испуганно посматривая на Карвера, отошел.
— Что вам надо? — ломким голосом спросил он.
Я вытащил блокнот и написал: «До нас дошли слухи, что вам кое-что нужно. Мы готовы помочь».
Маг опасливо покосился на блокнот.
— А почему вы пишете? — подозрительно осведомился он. Я схватил себя за горло и состроил печальную рожу. — Немой? — я утвердительно кивнул. Маг помялся. — Мне действительно нужны некоторые ингредиенты…
Я понимающе усмехнулся и протянул ему карандаш. Посмотрел на написанное: «Клык дракона, шелковый гланд паука, железная кора» — никакой нелегальщины, просто полноценные задания для охотника за редкостями. Я радушно улыбнулся и сделал жест, будто проверяю монету на зуб.
— По ползолотого за каждый ингредиент.
Ползолотого? Это несерьезно! — свистнул я и написал: «Не меньше полутора». И мы начали яростный торг. Минут через пять он стал понимать мой возмущенный свист и даже пробовал заливать про свое бедственное положение. В итоге мы сошлись на золотом, и я остро пожалел, что потерял голос — тогда я бы стряс с него больше.
В Тедасе забавная денежная система.* Все крупные суммы переводятся в золотые, хотя монеты такой нет (я узнавал). А вот серебра разным достоинством много — серебрушка, десять, двадцать пять и пятьдесят серебряных. Меня удивило, что на монеты другого номинала уходит ровно столько металла, сколько на печать стольких же единичных монет. То есть в четвертаке реально двадцать пять серебром по весу. Самое удивительное, что денежная система едина для всего мира — в ферелденском «серебряке» ровно столько же серебра сколько в орлейской «короне» и весят они один денарий**. Вот уж не знаю, кто проводил эту реформу — воистину каторжный труд — но этот человек заслуживает памятник из чистого золота за свою работу!
Есть еще медные монеты для всяких малых покупок, но с ними еще забавнее — они котируются только внутри той страны, где отчеканены. То есть ферелденская медь не имеет никакой ценности в Киркволле.
На обратном пути Карвер бурчал и возмущался, что я не даю ему проявить себя. Я только морщился. Брат категорически не умел говорить с людьми, будто специально выбирая неверный тон. Интересно, это навык или дар?
На пороге нас встретила Бетани и попросила меня сопроводить ее на рынок. Я удивленно приподнял брови — обычно она для этих целей использовала Карвера. Сестренка поняла меня без слов и выразительно глянула на близнеца.
«Не хочет слушать его бурчание всю дорогу», — понял я и хмыкнул.
— Расскажешь Гаррету, как все прошло, хорошо? — прощебетала она и чмокнула хмурого Карвера в щеку. Видимо, умение говорить с людьми досталось Бетани, оставив второму близнецу только феноменальное упорство.
Вернувшись, мы застали семейную ссору. Гамлен орал, что мы сидим у него на шее и что терпеть он это больше не намерен. Тетя Лиандра стояла бледная и явно держалась из последних сил, чтобы не разрыдаться.
— Или платите или убирайтесь!
Гаррет с застывшим лицом кинул деньги на стол.
— Хватит, дядя?
Тот без малейшего смущения сгреб серебро.
— Всегда бы так. Пока хватит, — и быстро выскочил на улицу.
Я взял Гаррета за плечо и потащил из дома.
«Сколько у нас осталось?»
— Два с половиной золотых. А нам нужны деньги на экспедицию! — Гаррет горько скривил губы. — Если так пойдет, дешевле будет снимать комнату в том же «Висельнике».
Прорвемся, — свистнул я и обнял его за плечи. Покопался в подсумке и протянул листок с доски проповедника.
— «Тяжелейшее злодеяние было совершено против…» Что это, заказ на убийство?
«От священника, заметь».
— И принца к тому же, — Гаррет вздохнул. — Убийство. Скоро на работорговлю перейдем.
Он пристально посмотрел на меня:
— Ты собери все для похода в окрестности Киркволла. Пойдем, травки пособираем, поохотимся на этих Кремней и поищем долийцев — мне кажется, твоя немота связана с ведьмой и ее амулетом.
Я кивнул.
Вечером старший с близнецами куда-то свалили, пока я занимался домашней работой, и ночевать не явились. В поисках ответов я разгреб корреспонденцию и обнаружил два письма от Атенриль.
Вдохнул. Медленно выдохнул, пытаясь унять поднявшееся внутри бешенство. Не помогло. Я вышел на улицу и со всей силы впечатал кулак в стену. Чуть полегчало, и место гнева заняла горечь.
Они прекрасно знали, как я отношусь к этой женщине, но все равно взялись за эту работу. Проклятый Гамлен. Если бы не скандал сегодня, Гаррет не стал бы этого делать. Ощущение, что меня предали, все крепло.
Переливчато и зло свистнув, я пошел в «Висельник». Этим вечером я однозначно напьюсь.
Примечания:
*оно не очень соотносится с DragonAgeWiki, но тут я руководствовалась в большей степени нашей историей и здравым смыслом, чем Викией.
**Денарий - 1,2 г. Это наиболее используемая единица малого веса (есть еще скрупул и гран - для магов и алхимиков, в обычной жизни не используются). Для определения большего веса используется либра (600 г). Кстати, монетка в один серебряный по весу и объему приблизительно равна 1 копейке, а 25 серебряных - медали "За отвагу".