Safe and Sound

PG-13
Завершён
1466
15
автор
Размер:
591 страница, 259 150 слов, 96 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1466 Нравится 1008 Отзывы 553 В сборник

Глава 13. В канун Рождества мне подарили неприятности

Настройки
Рождество в Хогвартсе всегда проводилось с размахом. И дело не только в красивых украшениях, огромной ели в Большом зале и праздничных обедах, а в отношении учеников к этому празднику. Вся эта суматоха, светящиеся счастьем глаза и приготовления зажигали в каждом что-то очень тёплое даже в такую снежную погоду. Хогвартс, как всегда, был великолепен. В холлах по воздуху летали красные свечи с золотыми узорами и целые стаи маленьких огоньков. В дверных проёмах висела омела, а в воздухе чувствовался запах корицы и цитрусовых. В гостиной Гриффиндора тоже стояла большая ёлка, украшенная в традиционных цветах факультета — красном и золотом. В больших шарах отражались счастливые лица студентов, которые спешили домой на каникулы. Хогвартс-Экспресс должен был начать свой путь уже через три часа, поэтому все активно собирались и прощались, заранее желая тем, кто остается в стенах замка, счастливого Рождества. — Я буду так по вам скучать! — сказала Алиса, крепко обнимая Марлин и Лили. — Мне бы очень хотелось встретить Рождество вместе с вами! — Да ладно тебе, — весело улыбнулась Марлин. — Мы же знаем, что тебя ждут великие дела вместе с Фрэнком. Алиса легонько ударила подругу в плечо и открыла свою сумку, достав оттуда два небольших свёртка с красивыми белыми бантами и синей упаковкой. К каждому была прикреплена записка. — Это вам подарки от меня! — улыбнулась Алиса. — Открывать только на Рождество! Слышала, Марлин? Я узнаю, если ты откроешь свой подарок раньше! МакКиннон тяжело вздохнула, наблюдая за тем, как Алиса кладёт подарки под ёлку. — Я так заколдовала бумагу, чтобы на ней была написана дата открытия. — Очень предусмотрительно, Мёрфи, — засмеялась Лили, наслаждаясь выражением лица Марлин. — Я очень вас люблю! — Алиса ещё раз поцеловала подруг в щёки. — Буду ждать от вас писем. И подарков! — Конечно! — хором ответили девушки. — Я уже собрал все свои вещи! — громко сказал Фрэнк, спускаясь с лестницы. — Алиса, ты готова? — Давно уже, — улыбнулась она и протянула ему свой рюкзак. — Отлично! — Фрэнк выдохнул и тоже повернулся к девушкам. — Счастливо оставаться! Не грустите тут! Я слышал, что Джеймс тоже здесь на Рождество… Лили покраснела, но нашла в себе силы улыбнуться. — Да, он остается, чтобы провести это Рождество со мной, в отличие от моей лучшей подруги, — с укором в голосе сказала Лили. — Но ничего, я переживу. Мы с Марлин сильные. Мы справимся! Ещё раз попрощавшись и отпустив несколько шуточек о «предательстве» Алисы, парочка ушла, скрывшись за портретом. — Может, всё-таки откроем? — нетерпеливо начала Марлин, кусая ногти. — Я уверена, что Алиса соврала насчёт бумаги. — До Рождества осталось всего несколько дней, — засмеялась Лили. — Неужели ты не можешь потерпеть? — Вы лишаете меня последней радости в жизни! Марлин упала в кресло и положила ногу на ногу. Лили заметила, что подруга как-то слишком тяжело дышит, а на её лице снова было написано беспокойство. — Марлин? — Эванс подняла бровь. — Всё в порядке? Девушка ничего не ответила, а только зажевала губу. — С твоими родителями всё хорошо? — спросила Лили шёпотом, чтобы никто в гостиной их не услышал. — Я не знаю, — округлив глаза, прошипела Марлин. — Они ещё ничего не написали… Лили тоже проглотила ком в горле. Конечно, Марлин будет переживать все оставшиеся праздничные дни. И сейчас лучшим подарком для неё стала бы весточка от родителей со словами о том, что всё в порядке. — Возможно, у них просто нет времени? — Да, конечно, — быстро согласилась Марлин и закивала головой. — Им просто некогда… — Может, спросить у Дамблдора? — пожала плечами Эванс. — Нет! Я не могу отвлекать его своими глупостями. Если родители до сих пор не отправили сову, значит, на то есть причины. Лили понимающе кивнула, думая, чем же можно отвлечь свою подругу. — Мне кажется, нам тоже стоит завернуть подарки, которые мы приготовили, — весело предложила Лили. — Я купила красивую обёрточную бумагу в Хогсмиде! — Думаешь, это меня успокоит? — вздохнула Марлин. — Уж я тебя знаю! Тебе всегда нравилось возиться с упаковками, подарками и открытками! Здесь можешь меня не обманывать! Я точно знаю, что если нужно поднять настроение Марлин МакКиннон, нужно принести ей кружку горячего шоколада, овсяное печенье и маленький повод для радости. А чем рождественские подарки не радость? — Лили весело развела руки и улыбнулась. Марлин поджала под себя ноги и выпрямила спину. — Тогда доставай свою бумагу, а я пойду, возьму для нас шоколада и печенье! — Я знала, что это поднимет тебе настроение! Марлин быстро спрыгнула со своего места и понеслась к проёму. — Куда это МакКиннон так радостно понеслась? — спросил Сириус, который не торопился на платформу, словно без него всё равно никто не уедет. — Будем запаковывать подарки для всех. Она побежала за чем-нибудь вкусным. — Ах, да! Как же Марлин без какой-нибудь еды во рту! — засмеялся Блэк. Лили тоже прыснула от смеха. — Всё-таки собрался домой? — Придётся. Как и обещалось — к нам едет моя дорогая кузина! И ещё Нарцисса. Только их и не хватало на этом чудесном семейном празднике. — Ты всегда можешь сесть на метлу и прилететь назад в Хогвартс! — засмеялась Лили. — Эванс, иногда тебе лучше молчать! Он потрепал девушку по рыжей макушке и засмеялся. — Пожелай мне удачи! Наверное, Питер с Римусом уже заждались меня… Кстати! Ты тут полегче с Джеймсом! Он очень надеется на это Рождество. Лили закатила глаза и тяжело вздохнула. — Я понимаю, — спокойно ответила она. — Иди, Сириус, пока поезд не уехал без тебя! Блэк обворожительно улыбнулся и обнял её за плечи. — С наступающим, Эванс. Постарайся так, чтобы, когда я приехал, я не нашёл Джеймса в слезах. — Посмотрим, — засмеялась она. Сириус тоже скрылся за портретом, как и все остальные. Лили села в кресло и стала смотреть на подарки под елью, пытаясь отгадать, что же им с Марлин приготовила Алиса. Девушка тоже сомневалась в том, что подруга наложила на обёрточную бумагу какое-то заклятие, но рисковать не хотела. Да и до праздника оставалось совсем немного. Вздохнув, она поднялась и пошла наверх, чтобы взять бумагу, которую купила на выходных, чтобы заворачивать подарки. Это была зелёная бумага с красными бантиками, ёлками и карамельными тросточками. Второй рулон был красного цвета с золотыми снежинками. Эта бумага выглядела так празднично и красиво, что её саму уже можно было бы преподносить в подарок. — А фот и я… — профыркала Марлин, закрывая за собой дверь. Лили покатилась от смеха, когда перед ней предстала подруга. В зубах она держала тарелку с печеньем, в руках — две большие кружки с ароматным шоколадом, а двери девушка и вовсе открывала ногой. — Марлин! — смеялась Лили, доставая палочку. — Ты волшебница или магл?! — Фто? — подняла она свои светлые бровки. Лили взмахнула своей палочкой, освобождая руки и рот Марлин. Блондинка ударила себя ладонью по лбу и тоже засмеялась. — Почему я до этого не додумалась? — покачала головой она. — Просто тебе пора признать, что я немного умнее, — сощурилась Лили и опустила еду прямо на пол, где они собирались упаковывать подарки. Лили тут же опустилась на корточки и взяла в руки два рулона. — Ну, какую выбираешь? — спросила она у Марлин. — Мне больше нравится красная! — улыбнулась МакКиннон. — Хорошо. Потому что мне всё равно больше нравится зелёная. — Подходит к твоим глазам, — заметила девушка и подмигнула. — Наверное, чтобы Джеймс не спутал твой подарок ни с каким другим? Лили снова покачала головой. У неё был готов небольшой подарок для Джеймса. Она долго не знала, что ему подарить, оббежала кучу магазинов в поисках чего-нибудь особенного, что подошло бы именно ему. Девушка уже совсем отчаялась найти то, что понравится Джеймсу. Казалось, что такого подарка просто не существовало. Конечно, она могла бы подарить ему что-нибудь вроде шарфа или теплых перчаток. Но это было настолько обычно, что она даже думать об этом не хотела. Тогда Лили решила взять всё в свои руки. Несколько вечеров подряд она просидела в библиотеке, скрывшись за учебниками по трансфигурации. Она штудировала заклинания, пытаясь узнать, как можно осуществить задуманное. Лили купила небольшой стеклянный шар и принялась колдовать. И уже через пару часов внутри шара весело скакала лань. На самом деле, Лили хотела сделать оленя, но почему-то рога упорно не хотели вырастать. Она не знала, почему выходит именно так. Видимо, девушка просто сама хотела оставить в этом подарке частичку себя. Но это для Лили было как-то слишком очевидно. Рога так и не вырастали, а лань не увеличивалась в размерах. — Кстати, что ты ему подаришь? — спросила Марлин, пытаясь заглянуть в коробку, которую Лили вытащила из-под кровати. — Кое-что, сделанное своими руками, — довольно сказала Лили и взяла в руки идеально ровный шар, внутри которого била копытом серебряная лань. Она была словно из плотного дыма, а при каждом движении оставляла за собой легкий полупрозрачный шлейф. — Какая прелесть! — Марлин выхватила вещицу из её рук и стала пристально рассматривать. — Великолепно! Это твой патронус? — Нет, это олень… — задумчиво сказала Лили. — Просто без рогов… и вообще! Отдай! Ты же разобьёшь! — Ну и ладно! — выкрикнула Марлин, отдавая шар обратно Лили. — Это же для Джеймса! Блондинка снова засмеялась, заставляя Лили покраснеть.

***

Когда все подарки были упакованы и отправлены под ёлку, у Лили остался ещё один подарок. Самый маленький из всех. На него потребовалось меньше всего обёрточной бумаги и самая короткая ленточка. Девушка уверенно шла по коридору, в надежде встретить получателя. И наконец-то на пути к подземелью Слизерина, Лили увидела того, кто ей был нужен. Она остановилась, чтобы набраться смелости. Северус стоял один и что-то искал в своей сумке. Он снова не уехал домой на Рождество. Он никогда не уезжал, потому что дома ему было гораздо неприятнее. Как только Лили сделала шаг вперёд, к парню подлетели его однокурсники. Девушка быстро спряталась за колонну и приготовилась слушать. — Вот ты где, Сев! — сказал один из них. Его звали Рей Гордон. — Я уж думал, что ты опять сидишь за учебниками! — Каникулы же, — без энтузиазма ответил Снейп. — Я и не собирался всё время проводить над учебниками. — Вот и отлично! — сказал второй, Макс Сиверли. — Ты же не забыл, что у нас на эти каникулы грандиозные планы? Пока тех троих нет, настал твой звёздный час. Внутри у Лили всё сжалось. У неё и на секунду не было сомнений. Они говорили о Мародёрах. — Я помню, — ответил Северус. В его голосе можно было услышать улыбку. — Наконец-то этот Поттер получит по заслугам, пока его верных слуг нет рядом. Лили сжала рот ладошкой, чтобы не выдать своего тяжёлого дыхания. — Нужно выманить его сегодня к Гремучей иве, — сказал Рей. — И будь уверен, что целым он оттуда не уйдёт. Все трое тихо засмеялись. Не в силах больше слушать этого, Лили попятилась назад, кидая подарок на пол и наступая на него. Тот с жалобным скрипом хрустнул под подошвой. Лили ускорила шаг, чтобы не быть замеченной. Как она могла подумать, что на Рождество можно с ним помириться? Когда она могла подумать, что всё ещё можно исправить, что он обдумал всё и постарался измениться? Лили снова хотела заплакать, но путь слезам преградила злоба. А вера в людей почти ощутимо таяла.

***

В гостиной Гриффиндора все, кто остался на праздники, решили устроить вечеринку. Марлин, как всегда, была в центре веселья и танцевала под музыку, которая доносилась из радиоприёмника. Ребята пили сливочное пиво и громко смеялись. От всего этого шума Лили стало только хуже. Голова сразу закружилась, а к горлу подступила тошнота. Она искала Джеймса в толпе людей. Но его нигде не было. — Марлин! — Лили выдернула подругу из танцующей толпы. — Ты не видела Джеймса? — Нет, — нахмурилась МакКиннон, когда увидела беспокойство на лице Лили. — Что-то случилось? — Случится, если я не найду его. Куда он вообще мог деться?! — крикнула Лили, пытаясь снова разглядеть его среди счастливых лиц. — Да, что случилось? — Сев и его дружки решили вершить правосудие, пока Сириуса, Римуса и Питера нет. Они готовят для него ловушку. Марлин округлила глаза и даже задрожала. — И что теперь делать? — наивно спросила она. — Искать его, конечно! Проследить за тем, чтобы он сегодня никуда не ходил! Сердце Лили билось настолько быстро, что даже через музыку можно было различить его ритм. — Где они будут его ждать? — Они как-то хотят заманить его к Гремучей иве. — Может, просто рассказать Макгонагалл? — предложила Марлин. — Их всех отчислят за такое. Тем более Джеймса! Ты же знаешь, что он уже давно здесь по грани ходит! Мы сами должны найти его.

***

Сжимая в руках записку, Джеймс прогуливался по окрестностям Хогвартса. Он даже немного торопил время, чтобы наконец-то этот закат закончился, и можно было пойти к Гремучей иве, чтобы увидеться с Лили. Записка, которую он теперь будет хранить, наверное, всю жизнь, была написана её красивым, ровным почерком. Девушка просила о встрече после заката рядом с Гремучей ивой. Странное место для свидания или даже просто для обычного разговора, но Джеймсу было всё равно. Главное, что она позвала его. Главное, что она хочет ему что-то сказать. «Встретимся после заката рядом с Гремучей ивой. Мне есть, что тебе сказать. Лили». Джеймс снова перечитал записку и улыбнулся. Поттер сидел на скамье, наблюдая за тем, как горизонт съедает большое красное и холодное солнце. Ещё несколько мгновений, и можно будет идти навстречу к ней. Под ногами хрустел снег, на небе стали появляться первые звёзды. Ему нравилось то, что происходило вокруг сейчас. Сейчас было так красиво и волшебно. Рядом не хватало только Лили, которая затмила бы своей красотой всё вокруг. И он бы уже не смог отвести от неё глаз. Когда он пришел к назначенному месту, у Гремучей ивы не было никого. Он не удивился, наверное, просто пришёл раньше. Парень стоял на безопасном расстоянии от опасного дерева и уже прокручивал в голове то, что ему может сказать Лили. Он был в мечтах о самых желанных словах. — Джеймс! Он повернулся на голос Лили, которая тяжело дышала и еле передвигала ноги, шагая по снегу. — Наконец-то я тебя нашла! — говорила она, падая в сугробы. — Ты же сама назначила здесь встречу, — Джеймс подбежал к ней, чтобы помочь подняться. — Это была не я! — громко сказала она, хватаясь за его руки. — Это Снейп решил устроить тебе ловушку. — Что? — Я слышала, как они говорили об этом. Джеймс нахмурился. Она не могла врать. — И зачем тогда ты пришла? — сказал он, проглотив ком в горле. — Чтобы предупредить! — возмущённо сказала девушка. — Я уже два часа бегаю и ищу тебя вместе с Марлин. Пошли отсюда, пока они не пришли! — Я никуда не пойду! — усмехнулся Джеймс. Лили нахмурила брови. — Что это значит? — То и значит. Если они подобрали момент, чтобы расправиться со мной, пока мои друзья не в Хогвартсе, то пусть так и будет, — пожал он плечами. — Хотя не уверен, что эти сопляки смогут справиться даже с одним мной. — Джеймс, одумайся! А если преподаватели узнают?! — Не узнают, — он улыбнулся ей. — А теперь иди, пока они не пришли… — Я никуда не пойду! — перебила его Лили. — Я останусь с тобой! — Нет, милая, — ласково сказал он. — Ты пойдешь, и будешь ждать меня в гостиной. — Нет! Лили хотела сказать ещё какой-то аргумент в пользу того, чтобы остаться, но её прервал скрип снега под чьими-то ботинками. Во тьме показались три высокие фигуры. Три эмблемы Слизерина светились, словно звёзды во мраке. — Последний раз говорю, — прошептал ей Джеймс, прижимая её крепче. — А я последний раз повторяю, что не уйду, — прошипела Эванс. Поттер тяжело вздохнул и на секунду закрыл глаза, чтобы собраться. — Прости, — тихо сказал он и оттолкнул её. — Протего! Лили упала в снег, тихо вскрикнув, но быстро поднялась на ноги и ринулась вперед. Её снова откинуло назад, словно на пружине. Она потянулась в карман за палочкой, но не нашла её там. — Джеймс! — громко крикнула она. — Верни мне палочку! Но он ничего не ответил, а только убрал её в карман своей мантии. — Так, так, так… — довольно протянул Макс. — Дружки уехали, позвал сюда свою подружку, Поттер? — Мне хотя бы есть, кого звать, — с вызовом сказал Джеймс, пытаясь разглядеть лица своих противников. — Очень умный ход с вашей стороны. Наверное, Нюньчик, это ты тренировался писать почерком Лили. Я прав? — Заткнись, Поттер, — прохрипел Северус, глядя на то, как за его спиной Лили пытается пройти через щит. — Что вам от меня вообще нужно? — весело спросил Джеймс, показывая всё своё бесстрашие. — Выбить из тебя дурь, конечно, — скорчившись от ненависти начал Снейп. — А, ну это всегда «пожалуйста». Хотя один на один разобраться было бы правильнее. — Не много ли чести, Поттер? — засмеялся Рей. — Ты такой жалкий без своих дружков. Без своих верных собак. Последнее слово Рей специально выделил своим голосом, заставляя Северуса и Макса прыснуть от смеха. Лили наконец-то оставила попытки противостоять щиту и увидела, как на шее Джеймса дернулась вена. — Что ты сказал? — зверея, переспросил Джеймс. — Я говорю о твоих лохматых друзьях, — продолжил Рей. — Думаешь, что никто ни о чём не догадывается? — Тебе лучше заткнуться, — сказал Джеймс сквозь зубы. — А если мы не заткнемся, тогда что? — сказал Северус, выходя вперед, стараясь не обращать внимания на жалобный взгляд Лили. — Покусают? — То ты пожалеешь, что родился на свет. Не медля больше ни секунды, Джеймс бросился на Снейпа и схватил его за ворот. Одним ударом он расквасил нос своего противника, и Сев упал на снег. Сиверли и Гордон схватили Джеймса за плечи и повалили. Больно ударившись головой, Джеймс вскрикнул. — Не трогайте его! — закричала Лили, снова пытаясь бить кулаками по невидимой стене. — Заткнись, Эванс! — крикнул ей Гордон. — Пусти!!! — Лили переходила на визг. Этот её крик подействовал на Северуса, как красная тряпка на быка. В его глазах отпечаталась ревность и злоба. Макс и Рей подняли Джеймса на ноги. Он пытался вырваться, но даже ловкому Джеймсу это было не под силу. Сев ударил его кулаком по лицу. Лили вскрикнула громче и, кажется, начала плакать. Он ударил ещё раз, и из носа Джеймса полилась кровь. — Теперь ты не такой крутой без своих дружков?! — крикнул ему в лицо Снейп. Он ещё раз с силой ударил его в живот, и Джеймс повалился в снег, когда Сиверли и Гордон отпустили его. — Будешь знать, как связываться со слизеринцами, Поттер, — процедил сквозь зубы Макс и ударил его ногой в живот. Джеймс простонал и скрутился пополам, пытаясь утихомирить боль. Северус бросил взгляд на рыдающую Лили и развернулся, шагая за своими друзьями. В кармане Джеймс смог нащупать свою палочку и направил её в сторону Лили, снимая щит. Она тут же побежала к нему и упала перед ним на колени. — Зачем ты меня остановил?! — кричала она, кладя его голову себе на колени. В темноте было видно, как на снегу остались капли его крови. Нос теперь смотрел в другую сторону и был опухшим. — Я же говорила тебе, что надо уходить, — плакала Лили, доставая свою палочку из его кармана. — Эпискеи! — сказала она, направив палочку на Джеймса. Кости в его носу и ребрах хрустнули, вставая на место. Он снова сдавленно вскрикнул. — Прости, — хрипнул он. Лили стала укачивать его, словно маленького ребёнка, вытирая рукавом мантии струйки крови с его лица. — Идти можешь? — спросила она, шмыгая носом. — Кажется… — Пойдем к мадам Помфри… — Нет! Она заставит меня пролежать все каникулы в больничном крыле… — Но Джеймс!.. — Лили! — требовательно крикнул он. — Лучше помоги мне дойти до спальни… С большими усилиями, Джеймс поднялся на ноги, опираясь на плечо хрупкой Лили. — Теперь ты на моей стороне? — усмехнулся Джеймс. — Разве не видно? — раздраженно сказала Лили. — А как же Снейп? Лили закусила губу и громко набрала воздуха через нос. — Вы никогда их не избивали. По крайней мере. Джеймс снова усмехнулся. Потребовалось много времени, чтобы дойти до входа в Хогвартс и подняться в гостиную незамеченными. Праздник уже закончился, и ребята разошлись по спальням. Теперь Джеймс жил в спальне один, пока его друзья были на каникулах. Лили довела его до кровати и помогла снять мантию. Она кинула её в угол вместе со своей. — Снимай рубашку, — строго сказала Лили. — Что? — поднял брови Джеймс. — Снимай рубашку! Нужно посмотреть, что у тебя там… — Синяки! — округлил глаза Джеймс, хватая с тумбочки свои очки и надевая на нос. — Нечего там смотреть! Лили сжала губы и уничтожающе посмотрела на больного. — Вдруг там всё серьёзно? — А вдруг ты не устоишь передо мной и… — Джеймс! — Сейчас… — протянул он и ослабил узел от галстука. Парень приподнялся и быстро расстегнул пуговицы. — Боже… — прошептала Лили, когда Джеймс отложил рубашку в сторону. Весь его живот был покрыт синими и фиолетовыми пятнами от ударов. — Если честно, то чертовски болит, — признался он, откидываясь на подушку. — Подожди, — ласково сказала она и стала крутить головой, оглядывая комнату. — У вас тут есть какая-нибудь кружка? — У Сириуса в тумбочке, — жмурясь от боли, сказал Джеймс. — Он всегда что-нибудь горячительное пьет. Лили достала свою палочку. — Акцио кружка. Из тумбочки вылетела кружка прямо в руки Лили. — Агуаменти, — и из кончика её палочки в кружку полилась чистая вода. Девушка ещё раз взмахнула палочкой. — Глассио, — сказала она, и вода сразу же превратилась в лед. Лили взяла снятую Джеймсом рубашку, сложила её несколько раз на полу и стукнула по кружке, чтобы лед выпал из нее. Сделав на рубашке узел, девушка несколько раз стукнула компрессом по полу, чтобы разбить большой кусок льда на несколько маленьких. — От этого будет легче, — она села на край кровати и приложила лёд к синякам Джеймса. — Холодно… — А ты как хотел? — нахмурилась Лили и стала внимательно наблюдать за тем, как кожа Джеймса реагирует на холод. Его кожа покрылась мурашками. Лили закусила губу от того, как его пресс сокращался от тяжести её нажимов и боли. — Держи, — сказала Лили, отворачиваясь. — Можешь идти, кстати… — продолжая жмуриться, сказал Джеймс. — Со мной всё будет в порядке. — Я не уйду, — твёрдо заявила Лили. — Ты здесь один, а вдруг тебе что-нибудь понадобится? — Лили, уже поздно, завтра Рождество, поэтому тебе нужно выспаться, — Джеймс приподнялся на подушке. — Иди. — Я могу поспать и здесь, — она указала рукой на три свободные кровати. — Почему ты такая упёртая? — Потому что я чувствую себя виноватой, — Лили повернулась и посмотрела ему в глаза. — Ты думал, что это я написала тебе записку. А из-за этого тебя избили. Поэтому не нужно сейчас говорить о том, что я ни в чём не виновата. И, в конце концов, разве ты не хочешь, чтобы я всю ночь ухаживала за тобой, Поттер? Джеймс засмеялся, испытывая дикую боль в животе. — То есть, у меня нет другого выбора? — Нет. Джеймс вздохнул. — Тогда накрой меня одеялом, пожалуйста, — улыбнулся он. Лили улыбнулась в ответ и вытащила из-под него одеяло, накрыв его. — Я схожу за пижамой, — сказала она. — И не смей накладывать на дверь никаких заклятий. Ясно? — Слушаюсь, мэм, — снова засмеялся Джеймс. — Так-то лучше. Лили вышла из комнаты и быстро побежала к своей спальне, обдумывая совершённый поступок. Она сама вызвалась ночевать в одной комнате вместе с Поттером. Да ещё и ухаживать за ним. — Лили! Ты где была?! Нашла его? — Да, эти идиоты его избили, — быстро сказала она, кидаясь к своей подушке. — Ты куда? — недоумевала Марлин. — Ничего не расскажешь? Лили наконец-то остановилась и посмотрела в глаза своей подруге, набрав в лёгкие побольше воздуха. — На моих глазах Снейп, Сиверли и Гордон избили Джеймса до такого состояния, что мне пришлось тащить его до спальни и вправлять кости! Сейчас он лежит в постели и стонет, а так как я в каком-то смысле оказалась виновата в этом, то я вызвалась ухаживать за ним всю ночь. — Что?! Ты-то тут при чём? — Сев написал записку от моего имени. Чтобы Джеймс ждал меня у Гремучей ивы, — Лили наконец-то выдохнула. — Вот и всё. — Значит, сейчас ты идешь ночевать в спальню Джеймса? — переваривала всё услышанное МакКиннон. — Перестань тормозить, Марлин! Я же только что сказала тебе об этом! — Но это как-то странно! Вдруг он будет к тебе приставать? — Без моей помощи, он даже передвигаться не может, какие тут приставания? Успокойся, Марлин, всё будет хорошо… Лили махнула ей рукой и вышла из комнаты. Пока Лили спускалась по лестнице, она снова вспоминала те мурашки, что появились на его коже. Она чувствовала, как и под её тонким свитером кожа словно начинает шевелиться. Будто хочет ощутить чьи-то прикосновения.
1466 Нравится 1008 Отзывы 553 В сборник
Отзывы (9)