ID работы: 469740

Safe and Sound

Гет
PG-13
Завершён
1425
автор
Размер:
591 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1425 Нравится 1006 Отзывы 535 В сборник Скачать

Глава 14. Не узнаешь, пока не откроешь

Настройки текста
Примечания:
Снова оказавшись в комнате Джеймса, Лили засомневалась в том, стоит ли ей оставаться здесь вместе с парнем. Марлин со своими предостережениями почти напугала ее. — Я уже думал, что ты не вернёшься, — усмехнулся Джеймс. — Я держу своё слово, — быстро ответила Лили, закрыв за собой дверь, чтобы больше не было ни единого шанса сбежать. Она положила свои вещи на кровать Люпина и на секунду замялась. — Отвернись, — требовательно сказала она Джеймсу. — Зачем? — Я забыла переодеться в комнате, — Лили положила ладонь на лоб. — Со всеми этими событиями совершенно растерялась… Она сверлила Поттера взглядом, ожидая, когда он отвернется. Парень медленно покачал головой и, прилагая усилия, перевернулся на бок. — Спасибо, — улыбнулась Лили и схватила свою любимую полосатую пижаму. Она быстро переоделась в неё и несколько раз поправила свои волосы, пытаясь почувствовать себя более привлекательной. Почему-то ей обязательно хотелось выглядеть хорошо, даже в обычной пижаме. — Я готова, — тихо сказала она и села на кровать. Джеймс повернулся и внимательно посмотрел на неё. — Опять всё самое интересное пропустил, — усмехнулся он. — Милая пижама. Лили только улыбнулась в знак благодарности и откинула одеяло, залезая под него. — И чем теперь займёмся? — спросил Джеймс. Лили удивилась и повернулась к парню лицом. — Ты будешь отдыхать, а я буду за тобой ухаживать. Вдруг тебе что-нибудь понадобится. Или станет хуже. — А мне может стать хуже? — Ну, знаешь, может открыться внутреннее кровотечение, и тогда тебе будет совсем плохо. — Кровотечение? — почти прокричал перепуганный Джеймс. — Такое бывает после побоев… — Откуда ты знаешь? — Я же умная, Поттер. Забыл? Они оба засмеялись. У Лили получилось разрядить обстановку. — На самом деле, мой дядя — врач. Иногда он рассказывал нам с сестрой истории о своих больных. — Наверное, интересно было? — Мне — очень. А вот Петунья не переносит вида крови и прочего. — Серьёзно? — Да, — Лили усмехнулась. — Как-то раз мы качались на качелях. Я решила спрыгнуть, когда мои качели были на самой высокой точке. И я спрыгнула! Вот только неудачно приземлилась. Вся моя коленка была разбита в кровь, ладони… Я тогда заплакала, а Тунья остановила свои качели и убежала. Мне пришлось одной ковылять до дома, чтобы мама обработала царапины. — Хорошая у тебя сестра, — с иронией хмыкнул Джеймс. — На самом деле это так, — задумчиво сказала Лили. — Просто она не понимает нашего мира, поэтому боится и его, и меня. Я знаю, что она любит меня. А я люблю её. Джеймс повернулся к ней лицом и улыбнулся. — Как ты можешь для всех найти оправдание, Лили? Я думал, что хотя бы мне ты никогда его не найдёшь. А ты даже теперь доказываешь, что простить можно каждого. — Наверное, потому что так и есть? Ты не задумывался? — Лили смотрела ему в глаза и улыбалась. — Ведь на всё есть причины. Петуния просто боится волшебства, Сириус такой несносный, потому что ему досталась самая ненормальная семья на планете, а ты делаешь все глупости для того, чтобы привлечь моё внимание. Ведь так? — Немного самоуверенно, но смысл ты передала правильно, — засмеялся Джеймс. — Вот только… — Джеймс перестал смеяться. — Почему ты до сих пор не нашла оправдание для Снейпа? Улыбка исчезла с лица Лили, и девушка закусила губу. Сейчас ей не хотелось говорить о Северусе. — Мне кажется, что когда-нибудь ты и для него найдешь оправдание. Что бы ужасного он не совершил. — С чего ты так решил? Джеймс улыбнулся и снова посмотрел ей прямо в глаза. Так нежно, что у Лили свело внизу живота. Так трепетно, что захотелось скрыться под одеялом, чтобы не выдать своего волнения от его взгляда. — Потому что ты очень добрая, Лили. Ты всегда видишь в людях только хорошее. Рядом с тобой мне действительно хочется быть лучше, чем я есть на самом деле. И не только мне… всем. Лили медленно моргнула и улыбнулась. — Удивительно, что ты так думаешь обо мне… — Просто тебе иногда надо напоминать, какая ты особенная. А для меня… ещё более особенная, — Джеймс вздохнул и улыбнулся. — Чёрт, как больно… Парень почти прошипел это. Он сильно зажмурился и схватился за рёбра. — Это скоро пройдет, — спокойно сказала Лили. — Я могу уменьшить боль, если совсем плохо. — Я был бы рад, — выдавил из себя Джеймс. По её спине пробежали мурашки. Она медленно поднялась с кровати, скинув с себя одеяло, и опустила босые ноги на холодный деревянный пол. Из стопки своих вещей девушка достала палочку, прокашлялась и навела её на Джеймса. — Редиго долорем, — сказала она. Джеймс тут же облегчённо вздохнул и откинул голову на подушку. — Спасибо. Лили налила воды в стакан и протянула ему. Он с жадностью выпил всё до последней капли. Девушка заметила, что его щеки горят, а на лбу стали выступать мелкие капли пота. — Может, всё-таки отведем тебя в больничное крыло? — неуверенно спросила она, прикладывая свою прохладную ладошку к его лбу. — Кажется, у тебя жар… — Ничего страшного, — заверил её Джеймс. — Я уже говорил, что не хочу провести Рождество в больничном крыле. — Но если после Рождества тебе не станет лучше, мы пойдём к мадам Помфри, — строго сказала Лили. — Как скажете, староста. Лили улыбнулась. Она переживала за Джеймса. Эти трое слишком сильно били его тогда. Вдруг ему и правда может стать хуже? Она снова хотела настоять на том, чтобы посетить больничное крыло, как в этот момент Джеймс сжал её ладонь своей. — Останься здесь, — прошептал он с закрытыми глазами. Лили тихо засмеялась: — Я уже и так с тобой в одной комнате, Поттер. — Нет, побудь вот так, рядом. Кажется, Джеймс начинал засыпать. Он медленно открывал глаза и смотрел на неё так, как смотрит всегда. С каплей обожания и мольбы. Лили улыбнулась ему и медленно опустила голову на его подушку. Она легла к нему спиной и взяла его ладонь, кладя себе на талию. Её губы приоткрылись, когда она почувствовала, что происходит с её кожей от его прикосновений. Джеймс неуверенно, даже робко, прижал девушку к себе, не обращая внимания на утихшую, но всё-таки напоминающую о себе боль в груди и животе. — Только не смей никому об этом рассказывать, — тихо сказала Лили, пытаясь держать свой голос в привычном тоне. — Я просто исполняю последнюю просьбу умирающего… Джеймс усмехнулся и зарылся лицом в копну её рыжих волос. Лили закрыла глаза, представляя совсем другую жизнь. В её воображении стены комнаты рушились и превращались в новые, нежного голубого цвета, кровать для одного, превращалась в большую, где можно было лежать и дурачиться вместе с Джеймсом… Она представляла, как может быть, если она хоть раз согласится пойти с ним на свидание. Ей нравилось это будущее. Ей даже захотелось, чтобы оно вдруг превратилось в настоящее. Лили положила свои пальчики ему на ладонь, что прижимала её, и сжала их, чтобы быть к нему ближе. Спиной она почувствовала, как учащается ритм его сердца и попробовала прижаться ещё сильнее. Лили должна была ухаживать и заботиться о Джеймсе этой ночью, но теперь она чувствовала, что это он защищает её. Закрывает своим телом от всех невзгод, которые только могут с ней произойти. Не спрашивая разрешения, Джеймс поцеловал девушку в макушку и закрыл глаза, чувствуя, как Лили вздрагивает. — Если будет что-то нужно… — тихо сказала она, продолжая пытаться сохранять спокойствие. — Разбуди меня. — Конечно. Конечно, он не сможет потревожить её сон.

***

Утром Лили открыла глаза, услышав какой-то шум внизу в гостиной. Сначала она нахмурилась, а потом поняла, что это: все уже открывают свои подарки. Она подняла голову, обнаружив себя на плече Джеймса. Её губы тронула лёгкая улыбка, но девушка тут же подскочила на ноги, отрываясь от горячего тела Поттера. Она сделала несколько кругов по комнате и пару глубоких вдохов и выдохов. — Это же ничего не значит, — шептала она, обнимая себя за плечи. — Он просто попросил, а я просто слишком добрая, чтобы отказать, — успокаивала себя Лили. Джеймс довольно замычал во сне и перевернулся на бок. Лили снова улыбнулась, но опять одёрнула себя. — Джеймс, — она подошла к его кровати и стала трясти за плечо. — Джеймс, просыпайся. Поттер медленно открыл глаза, пытаясь понять, что Лили перед ним уже не сон, а самая настоящая реальность. — С Рождеством, — ласково сказала она. — Встать можешь? — Кажется, да. Девушка помогла ему подняться и потрепала за непослушные после сна волосы. — И тебя с Рождеством, — наконец-то сказал Джеймс и вытянул руки для объятий. Эванс секунду сомневалась, но потом всё-таки засмеялась и обняла его за шею. — Пойдёмт открывать подарки? — радостно спросила Лили и оторвалась от парня, чтобы не чувствовать себя неудобно в этих объятьях. — Эм… На самом деле, мой подарок находится в этой комнате, — улыбнулся Джеймс. — Подожди секундочку. Он подошел к своей тумбочке и открыл первый ящичек, доставая оттуда небольшую красную коробочку. — Это тебе. С Рождеством. Лили покраснела. Она даже боялась поднять крышку. — Что там? — спросила она, нахмурившись. Джеймс засмеялся, увидев её морщинку между бровей. — Не узнаешь, пока не откроешь, — улыбнулся он. Лили открыла свой подарок и покраснела ещё больше. На белом дне коробочки лежала тонкая серебряная цепочка, к которой был прикреплён полупрозрачный камень молочного цвета. — Это амулет из лунного камня. Чтобы удача всегда была с тобой, — довольно сказал Джеймс. Лили стала открывать рот, словно рыба без воды. — Он… он… прекрасен, — наконец-то улыбнулась она, посмотрев на Джеймса и рассмеявшись. — Помоги! Она протянула ему тонкую цепочку, а Джеймс надел браслет на её запястье, щёлкнув застёжкой. — Спасибо! — Лили запрыгала на месте от радости, продолжая рассматривать лунный камень на своем подарке. — Пошли, я хочу посмотреть на свой! Джеймс заковылял к двери, но остановился, увидев, что Лили так и не сдвинулась с места. Он повернулся и увидел, что девушка снова стала серьёзной. — Что такое? — нахмурился он. — Просто будет странно, если мы с тобой вдвоём спустимся из твоей спальни… тебе так не кажется? Джеймс засмеялся. — А тебе не всё равно, Эванс? Мы же знаем, что ничего не было. Ведь так? Поттер протянул ей руку. Лили сомневалась ещё несколько мгновений, но всё-таки сжала его ладонь. — Так-то лучше, — сказал Джеймс. Держась за руки, они спустились по лестнице. На последней ступеньке Джеймс сам опустил её, чтобы не смущать перед толпой гриффиндорцев. Лили первая вышла к ёлке и сразу же попалась на глаза радостной Марлин. — С Рождеством! — прокричала девушка и бросилась на шею подруге. — Смотри, что Алиса подарила мне! Марлин повернула голову в бок, показывая красивую заколку в форме цветка орхидеи. — Как красиво! — улыбнулась Лили. — Теперь открывай свой! — МакКиннон положила ей в руки сверток. Лили быстро разорвала синюю бумагу и увидела похожую заколку, но только в форме белой лилии. — Прекрасно! — улыбнулась Эванс и сразу же закрепила её на затылке, убрав с лица пряди. — Кстати, — тихо сказала Марлин. — Не думай, что я не видела, как вы с Джеймсом держались за руки, когда выходили из комнаты. Лили закатила глаза. — Марлин… — Мы ещё поговорим об этом, Эванс, — засмеялась Марлин. — Кстати, я и твой подарок открыла! — улыбнулась девушка. — Только я его уже съела. Лили засмеялась. — Я даже не удивлена, что эти печенья у тебя не задержались. Кстати, в одно из них я спрятала предсказание. МакКиннон напряглась и опустила плечи. — Какое предсказание? Лили округлила глаза и подняла брови. — Только не говори, что ты его съела… Блондинка скорчилась и схватилась за живот. — А я думала, почему у одного был такой странный вкус… Лили покачала головой и засмеялась. Она обратила свой взгляд на ёлку, рядом с которой стоял Джеймс, уже открывший её подарок. Он взял шар в руки, улыбнулся и нашёл взглядом Лили. — Как дела, больной? — спросила Марлин, когда Джеймс подошёл к ним. — Уже лучше, — довольно сказал он, задрав нос и посмотрев на Лили. — Это твой патронус? — На самом деле, это олень! — снова начала она. — Только меньше и… без рогов. — То есть — лань, — кивнула головой Марлин. Лили хотела сказать что-то против, но её прервал Джеймс, который крепко обнял девушку. — Спасибо за подарок. Буду хранить его и вспоминать о тебе. — Я старалась, — робко сказала Лили и залилась краской.

***

Вечером в Хогвартсе был большой пир для тех ребят, которые остались здесь на каникулы. Преподаватели поздравили своих учеников, ученики поздравили своих любимых преподавателей, хор спел несколько рождественских песен. Джеймс, Лили и Марлин сегодня сели вместе, чтобы отпраздновать своей небольшой компанией после того, как отправили подарки друзьям, которые сейчас были далеко от них. — Чего не ешь? — спросил Джеймс, глядя на то, как Марлин копается в своей порции с картофельным пюре и гусиной грудкой. Блондинка только сморщилась и неуютно съёжилась в своей мантии. — Аппетита нет, — наконец-то сказала она. — Это очень странно звучит из твоих уст, — заметил Джеймс, нахмурившись. Лили дернула его под столом за мантию, чтобы тот остановился. — Может, потом пойдём во двор? — сменила тему Эванс. — Я слышала, что Когтевран и Пуффендуй решили пускать фейерверки. Думаю, будет весело! — Почему бы и нет? — пожал плечами Джеймс. — Мне чего-то не хочется… — простонала Марлин. — МакКиннон! Я тебя не узнаю! — снова вскрикнул Поттер. — Просто у меня нет настроения. — Ведь Рождество же! Да и ты никогда не упускала шанса повеселиться. Тебя ночью случайно никто не подменил?! Марлин умоляюще посмотрела на Лили. Та выпрямилась и прокашлялась. — Может, это и правда не лучшая идея? — пожала плечами Эванс. — Да и мы все устали. Сегодня и без этого был насыщенный день. — Вы как хотите, а я пойду. Рождество один раз в году бывает, — сказал Джеймс. Лили тяжело вздохнула и улыбнулась Марлин, пытаясь поднять ей настроение. К середине дня девушка снова стала грустить и даже была готова заплакать. Марлин всё продолжала ожидать весточки от родителей. Ей было важно знать, что всё хорошо, чтобы снова веселиться в это Рождество. Она надеялась на чудо. Это был бы самый лучший подарок для неё. — Пойдёмте в гостиную, — сказала Марлин, откидывая вилку в сторону. — Я больше не могу в себя ничего запихнуть. — Я тоже уже наелась, — улыбнулась Лили. Джеймс недовольно вздохнул и поднялся на ноги, морщась от всё той же боли. Троица вышла из Большого зала и в полной тишине стала идти по коридорам. — Мисс МакКиннон! — окликнула девушку профессор Макгонагалл. — Хорошо, что я встретила вас! Весь день забываю передать вам это. Она протянула тонкое письмо. — Сегодня ваша сова ошиблась окном и прилетела ко мне, — Макгонагалл улыбнулась. — Счастливого Рождества! Она кивнула ребятам и отправилась ко всем остальным преподавателям в Большой зал. — Чего стоишь? — вскрикнула Лили. — Открывай! Марлин тяжело вздохнула. — А вдруг там плохие новости? — Вы вообще о чём? — наконец-то спросил Джеймс. — Это письмо от моих родителей, — сказала Марлин. — Министерство отправляло их на задание. Я боюсь, что что-то случилось. Лили посмотрела на Джеймса и, вздохнув, сказала: — Ты не узнаешь, пока не откроешь… Марлин вздохнула и подцепила ноготком край конверта. Она достала письмо и быстро пробежала по нему глазами. — Ну что? — нетерпеливо спросил Джеймс. Марлин несколько раз моргнула и вздохнула. — Всё в порядке, — с облегчением сказала она и улыбнулась. — Они уже дома. — Я же говорила, что всё будет хорошо! — Лили обняла подругу за плечи и радостно вскрикнула. — Теперь можно пойти запускать фейерверки!

***

Когда небо над Хогвартсом стало совершенно чёрным и только звёзды сияли совсем близко, словно праздничные гирлянды, почти все ученики собрались во дворе, достав свои палочки. — На счет «три»! — громко крикнул Эрни, вставая на лавочку. — Раз! Два! Три! И каждый выпустил из палочки, словно ракеты, разноцветные огни, которые поднимались высоко в воздух и почти одновременно взорвались, распадаясь на кучу разноцветных искр. Лили счастливо вскрикнула, когда её красная вспышка превратилась в красивые брызги. Ученики вокруг смеялись, кричали что-то, кто-то и вовсе пел рождественские песни. Небо превратилось в большой калейдоскоп. Красивый, волшебный и необыкновенный. — Как же здорово! — крикнула Марлин, высоко подпрыгивая вверх и убегая куда-то в толпу. Лили смеялась, продолжая пускать в воздух искры. — Лили, — шепнул Джеймс ей на ухо. Она повернулась к нему. Её глаза были широко раскрыты. В этих очаровательных зелёных омутах отражалось искрящееся небо. Они блестели от радости и восторга. — Лили, поцелуй меня! — Что?! — девушка нахмурилась и отступила на шаг. — Это ничего не будет значить, просто я хочу, чтобы этот день запомнился мне навсегда, как один из самых счастливых! — говорил он, перекрикивая вопли толпы. — Джеймс, нет! — возмутилась Лили, чувствуя, как под ложечкой засосало от волнения. — Или я сам тебя поцелую! — Поттер, мы же договорились! Но его глаза блестели решимостью и детским задором. На губах была уже знакомая самоуверенная улыбка. Лили проглотила ком в горле и встала на носочки, дотягиваясь губами до его щеки. Она вцепилась ладошками в его мантию, чтобы не упасть. Девушка долго не отстранялась, а потом отскочила от него, словно мышь от кошки. — Этого достаточно? — испуганно спросила она. Джеймс усмехнулся и с нежностью посмотрел в её большие глаза. Лили смутилась ещё больше и посмотрела на небо, пытаясь найти в нём повод для того, чтобы больше никогда не смотреть Джеймсу в глаза. — Это было самое лучшее Рождество из всех, что у меня были, — сказал он ей на ухо и встал рядом. Лили пыталась держать серьёзную мину на своем лице, но улыбка всё равно появилась на её губах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.