ID работы: 469740

Safe and Sound

Гет
PG-13
Завершён
1425
автор
Размер:
591 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1425 Нравится 1006 Отзывы 535 В сборник Скачать

Глава 91. Жизнь удалась

Настройки текста
Джеймс выложил Сириусу все без заминки, умоляя не прерывать его вопросами «как?» и «почему?». Он сам до сих пор не мог найти ответа на вопрос, почему такой могущественный волшебник вдруг стал бояться младенца, и почему нельзя уничтожить его раньше, чем он найдет их. Мурашки бежали по спине Блэка, когда он глядел на лицо Джеймса в камине, сложенное из язычков пламени и раскаленных углей. Эйфория от схватки с озлобленной вейлой сменилась страхом за жизнь лучшего друга и крестного сына. — Как там Лили? — спросил Сириус, понимая, что ей сейчас хуже всех. Лицо Джеймса в камине заметно напряглось. — Лучше не спрашивай. Она места себе не находит. Уже второй день плачет и не отходит от Гарри. Ее можно понять… — Главное, не сходи с ума вместе с ней, Джеймс, — разумно сказал Сириус, прикуривая еще одну сигарету прямо от тлеющего уха Джеймса. — У кого-то должна остаться голова на плечах. — Поэтому я и говорю с тобой. Так что… — в голосе Джеймса можно было расслышать нотку надежды. — Станешь Хранителем тайны? Если кому-то и доверять свою жизнь, то только тебе. — Знаю, дружище, — горько ухмыльнулся Сириус, испытывая капельку самодовольства даже в такой непростой момент. — Ты знаешь, что я лучше сам умру, чем выдам тайну. — Надеюсь, обойдется без этого. На следующий день Сириус уже мчался на своем мотоцикле в Годриковую впадину, в которой все еще царило хмурое облако над домом Поттеров. Будто отражая тревогу своих обитателей, уютный дом теперь казался безжизненным. Во дворе у калитки больше не было слышно громкого голоса Джеймса, его заливистого смеха, не было слышно колыбельных Лили, и старушка Батильда Бэгшот, выходя из своего домика в сад на заднем дворе теперь слышала только агуканье маленького Гарри, его плач и беззаботный, ничего не понимающий смех. Джеймс как мог подбадривал Лили. Заваривал ей чай, готовил ужин, но все без толку. Даже Гарри смеялся, хватая ее за рыжие пряди, пытаясь хоть как-то отвлечь от дурных мыслей. — Видишь. Наш малец храбрый, — улыбался Джеймс, когда наблюдал такую картину. — Надерет задницу любому. От этих слов Лили снова всхлипывала. Все закончилось в пару секунд, когда Джеймс не сдержался и сказал слова, в которых еще долго себя корил. — Это все очень грустно, Лили, но пора подобрать сопли и спасать нашего сына. Сейчас ему нужна мать, волшебница, которого его защитит, а не плакальщица. Соберись уже! Словно пощечина, слова, сказанные любимым человеком, отрезвили Лили. Джеймс извинялся, но Лили только мотала головой и говорила о том, что он прав, и нужно брать себя в руки. В конце концов, их защищает Орден Феникса. Самые могущественные волшебники всей Британии! А тайну их местонахождения будет хранить самый надежный человек на земле. Друг, который уже не раз доказывал свою верность, любивший Джеймса, как брата, и Гарри, как собственного сына. Теперь она четко понимала, что Гарри не один. В тот вечер она съела пару тостов и выпила три чашки чая, казавшись очень измотанной. Сириус появился на их пороге рано утром. Поттер был так рад видеть друга, что долго стискивал его в объятьях, то и дело отрывая от пола. — Полегче, Сохатый! Задушишь! — смеялся Сириус. Выбравшись из тисков Джеймса, он обнял за плечи Лили, отметив круги недосыпа под глазами. Последним Сириуса встретил Гарри, который сидел в манеже в гостиной, играя с кубиками. Он долго не сводил серьезный взгляд со своего крестного, а потом засмеялся, когда Блэк откинул назад спутанные ветром волосы. — Иди сюда, крепыш! Оказавшись на руках Сириуса, Гарри продолжил смеяться, хватая его за непривычно длинные для дяди волосы и пытался треснуть ему кулачком по голове. Однако Сириус ловко уворачивался. Следующие несколько часов Бродяга возился с Гарри, дарил подарки из разных стран, в которых успел побывать и рассказывал об удивительных приключениях. Лили видела, как жадно Джеймс ловит каждое слово, лишенный этой части своей жизни. — Великолепно! — вскрикнул Джеймс, услышав историю о том, как Сириус чуть было не утонул в озере и был спасен леприконшей. — Странно, что она не увязалась за тобой. — Слава Мерлину, что она не увязалась за мной, — Сириус даже перекрестился. — Мозги у нее явно набекрень! Зато она сделала вот что. Порывшись в своем рюкзаке, Сириус достал вещицу, которую Лили тут же распознала. — Ловец снов, — сказала она, присматриваясь к кожаному кругу с перьями и переливающейся паутиной нитей, на которые были нанизаны камни, похожие на застывшие капли воды. — Магглы верят в это. Но профессор Аткинс как-то говорил нам, что они совершенно бесполезны в магическом мире. — А вот и нет! — хитро улыбнулся Сириус. — Это на самом деле ловушка для снов. Эта штуковина сохраняет сны так, что их можно посмотреть еще раз. Помогает. Чтобы пережить страхи. Сириус многозначительно посмотрел на Лили, но она лишь скользнула по нему зелеными глазами, снова останавливаясь взглядом на ловце снов. Ей было неловко и обидно. Она сама себя не узнавала, будто ее подменяли на какую-то трусишку, у которой при каждом шорохе из рук выпадает палочка. Ей не нравилось то, чем она стала, и это нужно было как-то исправлять. — Оставлю вам, — пожал плечами Сириус, пододвигая вещицу Лили. — Мне уже давно ничего не снится. Лили улыбнулась, хотя Джеймс все это время напрягался, боясь, что жена обидится на уличение ее в трусости. Но все обошлось. — Что ж, — сказал Джеймс, хлопая ладонями по обеденному столу на кухне. — Думаю, мы готовы к тому, чтобы сделать тебя Хранителем. Лили оживилась, поднимаясь на ноги, чтобы забрать Гарри у Сириуса, но Блэк не спешил отдавать мальчишку. — Кстати об этом. Присядьте. Поттеры переглянулись, и даже Джеймс почувствовал, как с лица сходит краска. Они медленно опустились обратно на стулья и уставились на Сириуса. — Я долго думал, пока летел сюда. Мы с вами со школы вместе. Каждый Пожиратель в курсе, что мы с Джеймсом не разлей вода, и что Хранителем тайны сделают меня. Так, может, сбить их со следа? Дать вам больше времени на то, чтобы хорошенько подготовиться к атаке Волан-де-Морта? — Что ты имеешь в виду? — Сделайте Хранителем не меня, — в глазах Сириуса промелькнула знакомая безуминка. — Всем, даже Дамблдору, мы скажем, что Хранителем объявлен я. И пока Пожиратели будут гоняться за мной по всему свету, тайну будет хранить кто-то другой. — Мы думали о Римусе, — заерзала на своем стуле Лили. — Но у него слишком много проблем сейчас. — Римус будет вторым, за которым начнут охоту. А вот на Хвоста никто не подумает, — продолжал Сириус, от гениальности своего планы он даже дрожал. Джеймс нахмурился, а Лили и вовсе замерла. Кандидатуру Питера они даже не рассматривали. Сириус продолжил: — Когда-то мы клялись стоять друг за друга горой и пожертвовать жизнью, если так будет нужно. А Пит будет только рад еще раз услужить тебе. — Мы так давно не виделись, — вздохнула Лили. — Нет, — вдруг отрезал Джеймс, привлекая внимание всех находившихся на кухне. — Хранителем тайны будет Сириус и разговор окончен. Я не хочу подверг эту затею хотя бы минимальному риску. — Но делая Хранителем меня, ты сразу же по-крупному рискуешь! — возразил Сириус. — Они могут и вовсе не узнать про Питера. — Джеймс, — мягко сказала Лили. — Возможно, Сириус прав. Кажется, в его словах есть доля правды. Несколько часов Сириус описывал Джеймсу плюсы того, чтобы Питер стал Хранителем тайны, но каждый раз что-то смущало Джеймса, не давая ему возможности поверить в этот план. В конце концов, он сдался. — Завтра встречусь с Питером, и мы все обсудим, — выдохнул Джеймс. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — Все будет хорошо, Джеймс, — подмигнул Сириус и улыбнулся. — Мне так будет спокойней. Весь день они провели вместе, и Лили даже отпустила Джеймса на небольшую вылазку под мантией-невидимкой. Он натерпелся с ней за эти пару дней, но с приездом Сириуса и хоть каким-то планом действий девушка чувствовала себя гораздо лучше. Миссис Поттер взялась за палочку и стерла пыль с полок одним лишь взмахом, приготовила обед к приходу Сириуса и Джеймс, привела себя в порядок и даже успела почитать Гарри сказку. Заметив в окне Батильду Бэгшот, которая ковырялась в саду, Лили улыбнулась и помахала ей рукой. Старушка подпрыгнула от неожиданности и помахала в ответ. Собравшись с мыслями, Лили написала письмо родителям, пытаясь избежать подробностей о том, что за их внуком охотится самый опасный волшебник во всем мире. Лишь написала о том, что по заданию Министерства Магии им придется некоторое время залечь на дно, и все новости лучше передавать с совами, которые без труда найдут дорогу до их дома. Привязав письмо к лапке совы Джеймса, Лили еще долго смотрела на удаляющуюся точку в небе, представляя себе жизнь после того, как этот кошмар закончится. Конечно, ей не нужно унывать! Гарри обязательно станет взрослым, а они будут пристально следить за каждым его шагом. Они будут вместе ходить по Косому переулку, выбирая ему учебники, Джеймс будет баловать его последними моделями метел, а сумасшедший крестный Сириуса заведет для него гиппогрифа. Будущее было таким осязаемым, что настроение Лили и вовсе взлетело до небес. Джеймс вернулся без Сириуса, сказав, что Бродяга решил немного оттянуться где-нибудь в Лондоне, повидать Римуса и поговорить с Питером перед тем, как тот увидится с Джеймсом. Такая затея не очень понравилась Лили. Девушка знала, что Блэку ничего не стоит нахамить Хвостику или сказать что-нибудь глупое, заставив его отказаться от их гениального плана. Джеймс же не переживал по этому поводу. Если дело касалось жизни и смерти, Бродяга всегда выручал его и задвигал свои эгоистичные порывы на второй план. Настроение улучшилось после выхода в люди, пусть и под мантией-невидимкой. Он мысленно еще раз поблагодарил отца за такой подарок, и попытался вспомнить, как она появилась в их семье. Отец рассказывал о том, что она уже давно передавалась из поколения в поколение, и еще никогда не подводила своего владельца. Даже мама признавала, что это не просто мантия, а семейная реликвия, поэтому сильно ругалась на Джеймса, когда он увозил ее в школу без разрешения, чтобы оставаться незамеченным в бесконечном множестве их проделок с Мародерами. Джеймс чувствовал какую-то особую связь с ней, будто она делала его неуязвимым. Наверное, так оно и было. *** Марлин кружила на кухне и напевала себе под нос какую-то веселую песенку, которую недавно слышала по радио. Небольшая кухонька в ее доме была залита солнцем, и хорошая погода сразу же поднимала девушке настроение. За то время, что она погрузилась в материнские хлопоты, можно было бы сказать, что она не изменилась. Но это было совсем не так. Те, кто хорошо знал Марлин заметили бы, что она немного прибавила в весе, но убавила в крутости характера. Она казалась спокойной и умиротворенной, на ее губах всегда играла легкая улыбка, в голубые глаза светились приятным огоньком. Все это Марлин объясняла тем, что рядом с ней наконец-то был правильный мужчина. Карадок сдувал с нее пылинки и, самое главное, души не чаял в их дочери. Эшли росла в большой любви, что даже не капризничала. Ее обожали родители, бабушка Аманда засыпала любимую внучку подарками, и каждую свободную минуту в перерывах между написанием книги о покойном муже, проводила с Эшли. Почему-то Марлин не удивилась, когда зазвучал дверной звонок. Вытерев руки полотенцем, девушка поспешила открыть, откидывая светлые локоны за спину. — Сириус! — радостно крикнула она и бросилась на ему на шею. Блэк сжал в руках ее мягкое, приятное тело и уткнулся носом в волосы, пахнущие выпечкой и лавандовым шампунем. — Какая неожиданность! Проходи скорее! Она взяла его за кончики пальцев и потянула в гостиную. Сириус засмеялся, вспоминая их подростковые годы, когда они также пробирались в укромное местечко, чтобы сполна насладиться обществом друг друга. Блэк сел на мягкий диван, проваливаясь в разноцветные подушки и почувствовал, как к этому месту приложила руку Марлин. Кругом фотографии дочери, яркие цветы и вазочки с печеньем. Даже глядя на занавески с витиеватым оранжевым узором, можно было разглядеть МакКиннон. — Я многое о тебе слышала! — она взмахнула палочкой, и из кухни полетел поднос с чайным набором и свежими кексами. — Док постоянно рассказывает о ваших успехах, пока я тут совсем замоталась и почти забыла о том, что раньше хотела свернуть горы! Сириус уже открыл было рот, чтобы рассказать о своих приключениях, которые за эту пару дней пересказывал уже, кажется, с десяток раз. Его губы сомкнулись, и он покачал головой, улыбаясь. — Ничего особенного. Я заехал ненадолго, повидаться с Поттерами. Подумал, было бы неправильно не заехать к тебе. — Конечно! — Марлс заерзала на стуле, и Бродяга наконец-то узнал в ней ту же девчонку с Гриффиндора, в которую был так сильно влюблен. — Я часто вспоминаю о том, что мы творили в школе… а сейчас я растолстела и я чья-то мама! Марлин заразительно рассмеялась, что Сириус не смог не подхватить ее настроение. — Ты в отличной форме! — Лили, наверное, снова тростиночка, — поджала губы МакКиннон, пытаясь не показывать зависть. — Подумаешь… такие только Джеймсу и нравились. Марлс снова засмеялась и хлопнула Сириуса по колену. Теперь Марлин рассказывала о своей жизни, показывая Сириусу все фотографии малышки Эшли, хвастаясь каждым ее достижением. И даже тем, что она, кажется, уже проявляется первые признаки магии. Она клялась, что видела, как девочка разговаривает с соседской кошкой, и она совершенно точно ее понимает. Сириус никогда не любил слушать о жизни других людей, предпочитая выставлять напоказ себя и свои успехи. Но с Марлин все было иначе. Казалось, он и приехал сюда, чтобы поговорить с ней о ее жизни, ее ребенке, чтобы еще раз почувствовать себя частью ее жизни. Ему понравилось каждое фото малышки Эшли, и он снова заметил, что блондиночка разобьет сердце многим, переступив порог Хогвартса. — Надеюсь, ей с парнями будет везти больше, чем ее матушке, — усмехнулся Сириус. Марлин снова хлопнула его по колену. — Брось. Мы с тобой отлично проводили время, — он тепло улыбнулась, предаваясь воспоминаниям. — Ты был моей первой большой любовью, и я думала, что никогда не оправлюсь. Но все изменилось! Я рада, что мы можем вот так встретиться, поговорить, и у меня больше не будут дрожать колени от одной мысли, что ты целуешься с другой девчонкой. Сириус взял ее ладонь в свою, и притянул ее к себе поближе. — Я ведь не о себе говорил, — с упоением произнес он и с удовольствием начал наблюдать, как Марлс меняется в лице. — А про того придурка из Когтеврана. Стремный и прыщавый тип. МакКиннон показала ему язык, а Сириус только рассмеялся. В это время в дом зашел Карадок, вернувшись с прогулки. Эшли сидела у него на руках с большим, круглым красно-белым леденцом на палочке, который уже успела сточить с одной стороны. Мужчина за это время тоже изменился, и, встреть Сириус его на улице, точно не узнал бы. Дирборн был почти седой, лишь редкие черные пряди все еще украшали его густые волосы, на лице появилось больше морщин, но он еще никогда не выглядел таким счастливым. Его глаза светились, и он немного растерялся, когда увидел в своей гостиной Блэка. — Вот так встреча! — улыбнулась он и протянул ему руку, не выпуская Эшли. — Думал, ты сейчас где-то в Германии, ищешь последователей Сам-Знаешь-Кого. Сириус поднялся и крепко ответил на рукопожатие, глядя на малютку у него на руках. Девочка была невозможно красивой. Когда Сириус видел ее последний раз на ее редких волосиках еле держался бантик. Теперь у девочки были мягкие темно-русые кудряшки, которые мама с удовольствием украшала заколками. — Сделал небольшой перерыв, чтобы проведать старых друзей. Но скоро снова в путь! Эшли сама потянулась к Сириусу, будто вспомнила, как уже однажды сидела у него на коленях. Сириус еще час сидел у Дирборнов, слушая о том, что Марлин почти согласилась выйти замуж за Дока после стольких лет. Он смотрел на их счастливые лица, и понимал — как же хороша его жизнь. Все было на своих местах. Одна мысль о том, что он мог сделать Марлин несчастной, не оттолкнув ее. Уходя от них, Сириус вдохнул полной грудью и улыбнулся. Может, когда-нибудь он найдет ту, которая будет любить приключения так же, как и он?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.