ID работы: 469740

Safe and Sound

Гет
PG-13
Завершён
1425
автор
Размер:
591 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1425 Нравится 1006 Отзывы 535 В сборник Скачать

Глава 39. Все будет хорошо

Настройки текста
Недолго думая, Лили выбрала самый удобный для неё проход от статуи старой карги до Сладкого Королевства. Она запахнула на себе мантию-невидимку и быстрым шагом спустилась на второй этаж. Даже под мантией ей казалось, что кто-нибудь обязательно её увидит. Девушка не так часто нарушала правила, чтобы привыкнуть к этому острому ощущению от адреналина между рёбер. Ночные вылазки к озеру и в Запретный лес теперь не казались таким большим преступлением, когда она собиралась покинуть замок через потайной ход. Но тревога за Лунатика не давала ей шанса свернуть назад. К счастью, на этаже никого не оказалось. Уродливая статуя карги смотрела на Лили с осуждением и внушала ещё больше отвращения, чем обычно. — Не смотри так на меня, — буркнула Лили и сама уставилась на статую. Она обошла её со всех сторон, даже попыталась приложить силу, пробуя отодвинуть её со всех возможных сторон, но безуспешно. Проход не открывался. Вздохнув, она достала палочку и ударила по макушке статуи, ожидая, что что-нибудь произойдет. И сейчас ей так хотелось, чтобы Джеймс оказался рядом и объяснил, как работают эти чёртовы проходы. Она снова достала из кармана мантии Карту и уставилась на фигурку со своим именем у статуи. Возле неё витиеватым почерком появилось слово «Диссендиум!» — Спасибо, Мародёры, — шепнула Лили и покрепче сжала палочку. — Диссендиум! Горб старухи поднялся и появилось отверстие. Как раз такое, чтобы в него смог пролезть один человек. Лили немного пригнулась, чтобы не ушибить голову, и зашла в туннель. Горб со скрипом закрылся, оставляя девушку в полной темноте. — Люмос, — тихо произнесла Лили, и на кончике её палочки появился холодный огонёк, который осветил узкий земляной коридор. Лили поморщилась от запаха сырой земли и дождевых червей. Она решила не снимать мантию, чтобы лишний раз не рисковать, и уверенно двинулась вперёд. Коридор петлял, как лабиринт, заставляя Лили снова и снова сомневаться в том, стоило ли идти на помощь Рему одной. Она держала палочку пониже, пытаясь осветить себе путь, но то и дело спотыкалась о неровности и спутанные корни мощных деревьев. Путь занял больше времени, чем планировала Лили, поэтому в конце она начала ускорять шаг, боясь, что вот-вот может случиться что-то плохое. Наконец-то в тусклом свете палочки появились ступеньки. Почти бесшумно Лили стала подниматься по ним, пока её макушка не упёрлась во что-то твёрдое. Она погасила палочку, возвращая её в карман мантии к Карте и смятому номеру Пророка, который она успела прихватить в спальне, и уперлась ладошками в тугой люк. Девушка приподняла крышку и проверила, нет ли кого в подполе магазинчика. Здесь ей снова повезло. Она быстро вылезла из подземелья и плотно закрыла за собой люк. Лили быстро выбежала в главный зал, где уже начали торговать сладостями для местных жителей. Она невольно улыбнулась светловолосой девочке, которая набивала карманы конфетами и леденцами, вспоминая Марлин. Её сердце сжалось, когда она представила, какого сейчас бедной девушке в кабинете Дамблдора под взглядом Министра Магии. Лили открыла дверь и выскользнула из магазина, ускоряя шаг почти до бега, пытаясь не задеть прохожих, которые спешили по своим делам. Добравшись до Хижины, она перебралась через деревянный забор и побежала ко входу, доставая палочку. На ходу она ударила заклинанием по двери, и та распахнулась перед ней, не создавая больше препятствий. Ступив на порог, Лили скинула мантию-невидимку и повыше подняла палочку, готовая в любой момент обороняться, если это потребуется. Она быстро поднялась по лестнице, забегая в первую же открытую комнату. Римус и Люси стояли, прильнув друг к другу в поцелуе. — Римус, отойди от неё! — выкрикнула Лили, направив палочку прямо в лицо Люси. — Лили, что происходит? — опешив, выдавил из себя Рем. Люси, не понимая, в чём дело, отступила на несколько шагов, глядя своими огромными глазами на кончик палочки Лили. — Лили, опусти палочку! — уже увереннее приказал Римус. — Она морочит тебе голову! — выкрикнула Лили, не сводя взгляда с Люси. — Видимо, я вовремя успела. Она ещё не рассказала тебе о всех плюсах службы Тёмному Лорду? — Лили, я не понимаю, — замотала головой Люси. — О чём ты? — Вот о чём! Девушка достала из мантии газету и кинула её Рему. Тот быстро пробежался глазами по статье о Джареде и ещё одном Пожирателе. Люси умоляюще смотрела на него, пытаясь прочитать по его лицу, что же происходит на страницах Пророка. Рем поджал губы и с грустью посмотрел на Люси. — Мне жаль… его схватили. — Нет! — выкрикнула девушка и, забыв о том, что Лили всё ещё держит её на прицеле, метнулась к Рему. Она вырвала из его рук газету и стала жадно пожирать строчки глазами. — Нет… — приговаривала она, читая. — Нет, нет, нет… Лили нахмурилась, глядя на Римуса. — Ты знал? О том, что Джаред — Пожиратель смерти? Римус недовольно посмотрел на неё. Лили захотелось провалиться на месте от стыда. — Она рассказала мне об этом сразу же! Просто не хотела, чтобы кто-то из вас знал. Тем более, Марлин! — Уже поздно, — сказала Лили, неуверенно отпуская свою палочку. — Марлин допрашивают в кабинете директора. — Кто допрашивает?! — вернувшись в реальность, выпалила Люси. — Боже, Марлин… она, наверно… — Она полностью разбита, — поспешила сказать Лили. — Совершенно не понимает, как такое могло произойти. Люси скорчилась от подступающих к глазам слёз и с глухим звуком ударилась спиной о стену, без сил скатившись по ней. Римус попытался поднять её, но она вдруг стала тяжелее мешка с камнями. Девушка смяла газету и откинула её в сторону. Ладонью Люси сжала губы, словно боялась, что сейчас оттуда вырвется какой-то страшный звук или даже рёв. — Я должна быть с ней, — наконец-то сказала она, поднимая глаза на Рема. Парень тяжело вдохнул и сел на колени рядом. Он заботливо взял её ладони в свои и посмотрел ей в глаза. — Всё будет хорошо. Ты сама мне говорила, — он приподнял уголки губ в улыбке. — Сейчас мы все вместе пойдём в замок, и ты успокоишь Марлин. — Не думаю, что я смогу… — Сегодня ночью у тебя это получилось. Получится и ещё раз. Люси смотрела на него в упор и медленно кивнула. Римус убрал за ухо прядь её волос и прикоснулся губами ко лбу. Девушка прикрыла глаза дрожащими веками и отважно набрала воздух в лёгкие. — Нужно идти, — напомнила Лили. — Конечно, — сказала Люси. Римус помог ей встать и посмотрел на Лили. — Как ты здесь оказалась? Лили закатила глаза и отдёрнула карман, где лежала Карта Мародёров. Римус понимающе кивнул. — А мантия Джеймса внизу, — виновато сказала Лили. — Но я думаю, что он будет не против. — Конечно, — Римус снова попытался улыбнуться, но на его лице было написано только недоумение от происходящего.

***

Марлин сидела на стуле, судорожно сжимая подол своей серой юбки. Красный и припухший от слёз кончик её носа ярким пятном выделялся на бледном лице. Она изредка поднимала глаза на Министра Стампа, шагающего из одного конца кабинета в другой. Это был высокий мужчина с двумя залысинами на лбу. Он заметно нервничал, но всё также был горд и полон решимости исполнять обязанности, данные ему Визенгамотом. — Не хотите присесть, Каррол? — без лишней суеты в голосе спросил Дамблдор, который стоял рядом с Фоуксом. — Спасибо, Альбус, мне и так неплохо, — он нервно усмехнулся и посмотрел на Марлин. От этого взгляда девушка вздрогнула и снова уставилась на собственные пальцы. Сейчас они напоминали ей рыболовные крючки. Макгонагалл недовольно взглянула на мужчину, даря ему свой самый холодный взгляд. — Что ж, я думаю, что стоит начать, — сказал Стамп, поправляя ворот своей мантии. — Марлин Амелия МакКиннон? — Да, — пискнула девушка, не поднимая взгляда. — Вы уже в курсе, что вашего кузена, Джареда МакКиннона, доставили в Азкабан за нарушение правопорядка? — Да. Мужчина свысока посмотрел на Марлин, словно это она убила тех магглов. Казалось, что такая мысль даёт мужчине какое-то жуткое превосходство над бедной девушкой. — Знали ли вы, что ваш кузен состоял в связях с Пожирателями смерти? — Нет. — Вы уверены, мисс МакКиннон? — вкрадчиво спросил Стамп и немного согнулся, чтобы лучше видеть её лицо. — Если вы что-то знали и скрывали, вы должны будете отвечать перед судом… — Перестаньте страшить бедную девочку! — выпалила Макгонагалл. — Разве вы не видите, что она и так напугана! Дамблдор с участием посмотрел на Марлин, которая шмыгнула носом. — Минерва права, Каррол, — спокойно сказал он, отходя от Фоукса и вставая за спиной Марлин. — Для человека, выполняющего временные обязанности Министра Магии, вы взяли на себя слишком много. Дамблдор взглянул на мужчину поверх своих очков половинок. Стамп качнулся с пяток на носки ботинок и выпрямился. — Это всего лишь дети. И я не понимаю, к чему такая большая формальность? Допрашивать каждого члена из семьи обвиняемого? — Мы должны знать всё, Альбус, — неестественно высоким голосом сказал Стамп. — Вдруг появится какая-то зацепка, которая выведет нас к новым преступникам? Макгонагалл шумно вдохнула, сцепляя руки в замок за спиной, словно сдерживала себя от чего-то. — Поэтому… — Стамп снова немного наклонился и почти заставил Марлин взглянуть на него. — Мисс МакКиннон, знаете ли вы ещё какие-то подробности из жизни своего брата? Дамблдор опустил свою длинную ладонь на плечо Марлин, показывая ей своё покровительство и опеку. Девушка отрывисто вздохнула и начала говорить: — Я узнала всё только из газеты сегодня утром. До этого я и понятия не имела, что он таким занимается… — И вы не замечали ничего странного в его поведении? Марлин медленно покачала головой, честно пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. — Хотя… — вдруг сказала она. — Он перестал писать мне письма. Раньше он всегда писал, — с грустью добавила она и поймала ещё одну слезу, которая сорвалась с её ресниц. Стамп снова хотел открыть рот, чтобы задать какой-то вопрос, но за дверью кабинета послышался шум горгульи. Через мгновение в дверях появился маленький профессор Флитвик и Люси. Вид у неё был не из лучших. Помятая после беспокойной ночи мантия, разбитая губа, мелкие царапины на лице и испуганный взгляд, которым она пыталась найти в кабинете Марлин. — Люси! — вскрикнула Марлин, подпрыгнув на стуле. — Что ты тут делаешь? Профессор Флитвик прокашлялся и заговорил: — Я проходил мимо вашего кабинета, а там моя бывшая ученица Люси и ваши старосты, Минерва! — Люпин и Эванс? — удивилась декан Гриффиндора. — Да-да, — пропищал Флитвик. — Они пытались отгадать пароль к вашей статуе, директор. — Мне нужно было увидеться с сестрой! — выпалила Люси, выходя из тени Флитвика. — Мне сказали, что её здесь допрашивают… — Люси? — нахмурился временный Министр. — Не та ли Люси МакКиннон, слушание которой назначено на пасхальные каникулы? Девушка проглотила ком в горле. — Что здесь происходит? — Марлин металась на своём стуле, переводя взгляды с Люси на директора и на Стампа. — Какое ещё слушание? — В котором больше нет смысла, — довольно сказал Стамп. — Вы, верно, не знаете, дорогая Марлин, что ваш брат уже подозревался в содействии Сами-Знаете-Кому. Но мистер МакКиннон удачно скрывался до этого времени, перевесив груз ответственности на плечи своей младшей сестры, которая после также стала подозреваемой. Люси опустила взгляд в пол, пытаясь не видеть разочарование на лице Марлин. — А сейчас скажите мне, пожалуйста, — сдерживая победную улыбку, сказал Стамп. — Мисс Люси МакКиннон, знали ли вы, что ваш брат состоит в рядах Пожирателей смерти? Люси подняла голову, но всё ещё не открывала глаз, пытаясь собраться с мыслями. — Этого быть не может! Абсурд! — выкрикнула Марлин. — Люси, скажи им, что ты ничего не знала! — Я знала, — выдавила из себя девушка. — Из всей семьи знала только я. Наступила давящая тишина. Марлин поджала губы так, что всё до подбородка стало еще более бледным и обескровленным. — Я отправила маму заграницу, а сама пыталась поговорить с братом, но ничего не вышло. — Он звал вас перейти на сторону Тёмных сил? — не мог угомониться Стамп. — Да. Марлин пискнула снова, прикрыв ладошкой рот. — Я отказалась, — поспешила сказать Люси, видя, что Марлин сейчас просто упадёт в обморок от таких новостей. — И почему же не рассказали об этом сразу? Если бы вы сказали об этом при первом допросе, сейчас те магглы остались бы живы! Вы понимаете, что смерть этих невинных людей на вашей совести? — Понимаю… — Каррол, вы слишком давите на бедную девушку, — Дамблдор вышел немного вперёд, вставая между Министром и Люси. — Она не убивала тех людей, так почему же она должна быть виновата? — Она, — он бесцеремонно ткнул пальцем в грудь Люси. — Помешала следствию. За отсутствием доказательств, показаний и улик, мы не могли задержать преступника вовремя. — Тогда, может, вина теперь на ваших плечах? Вы не задумывались над этим? Стамп снова покачался взад-вперёд и поднял подбородок. — Тут и думать нечего, — важно сказал он. — Вопросов к моей студентке больше нет? — вмешалась в разговор Макгонагалл. — Думаю, Марлин может идти, — выглядывая из-за плеча высокого Дамблдора, сказал Стамп. Макгонагалл попробовала поднять девушку за локоть, но та резко вырвалась, поднимаясь на ноги. — Я никуда не пойду! — она метнулась к Люси и крепко сжала её ладонь. — Ясно вам?! Почему вы обвиняете её?! Всё потому что наша семья не такая богатая, чтобы заткнуть всех в Министерстве золотыми галлеонами?! Не имеем такого большого влияния на какого-то ВРЕМЕННОГО Министра?! Почему именно она?! — Марлин, иди в свою спальню, — тихо сказала Люси, притягивая её к себе. Правда, которую выкрикивала Марлин, больно резала и без того душный воздух вокруг, заставляя всех безмолвно наблюдать за её безумием. Макгонагалл снова взяла руку Марлин и попыталась оттянуть её к выходу. — Что с ней будет? — продолжала кричать она. — Что вы с ней сделаете?! — Азкабан, — пожал плечами названный Министр. — НЕТ! Марлин вырвалась из рук своего декана и бросилась на шею кузине. Люси крепко сдавила её в своих руках, до боли сжимая веки в надежде, что когда она их откроет, реальность растворится, словно сон. — Марлин, успокойся, — сказала она ей на ухо. — Со мной всё будет хорошо, — предательская слеза покатилась по щеке. Она снизила голос до шепота и добавила. — Передай Римусу, что я люблю его… Марлин отпрянула от неё и посмотрела прямо в глаза. Слезы в них были похожи на капли от растаявшего льда. — Лунатику?.. — еле слышно переспросила Марлин. Сжав губы в тонкую линию, Люси закивала. Она начала плакать, вытирая слёзы с мокрых щёк Марлин. — Дамблдор что-нибудь придумает, — пообещала Люси младшей сестре. Девушка умоляюще посмотрела на Макгонагалл и одними губами произнесла: «Уведите её отсюда». Марлин больше не стала вырываться и поддалась цепкой хватке профессора. Путаясь в ногах, она прошла за ней к выходу. — Здесь какая-то ошибка, — пропищал Флитвик. — Вы не имеете права забирать её за столь незначительное нарушение! Я ведь прав, директор?! — Правы. Люси останется здесь. — Альбус, вы сами отказываетесь от поста Министра уже не первый год. Сейчас ничего не даёт вам права выносить приказы за меня. Дамблдор посмотрел на Люси своими пронзительными голубыми глазами, словно извиняясь. — Прошу сдать палочку, мисс МакКиннон, — объявил Стамп.

***

— Что это за сбор?! — Марлин, что случилось?! Девушка упала в руки Сириуса, теряя сознание. Лили с испугом посмотрела на Макгонагалл, с силой сжимая ладонь Джеймса. — Что с Люси? — спросила она, понимая, что Римус не в состоянии вымолвить и слова. — Мисс Эванс, это вас не касается! — выкрикнула декан, стараясь подавить панику среди друзей. — Сейчас вы все идёте на занятие, а кто-то один остается с мисс МакКиннон! — Я останусь, — тут же сказал Сириус, поднимая девушку на руки. Он стал быстро шагать к лестницам. — Так что с Люси? — громко спросил Джеймс. Макгонагалл оглядела каждого из оставшихся: Джеймса, Лили, Римуса и Питера, который испуганно стоял немного в стороне. — Сейчас её судьба решается. Я надеюсь, что Дамблдор решит её проблему. — Какую проблему? — не могла успокоиться Лили. — Азкабан, — сдавленно сказала Макгонагалл и быстро удалилась, звеня каблуками. Римус нащупал рукой колонну и схватился за неё, пытаясь не упасть, потому что ноги подкашивались. — Лунатик, с тобой всё в порядке? — спросил Джеймс. Рем поднял свой затуманенный взгляд на друга и еле заметно кивнул головой. — Просто это… ужасно, — пробормотал он. — Ты, видимо, ещё после ночи не оправился, — сказал Питер, подставляя своё плечо. — Тебе тоже нужно отлежаться. Джеймс внимательно посмотрел на Римуса, а потом перевёл взгляд на Лили. Та дрожала, всё ещё судорожно сжимая его руку. — Питер, пора обратиться, — твёрдо, но шепотом сказал Джеймс. — Что? — Лили резко повернулась к нему. — Обратиться? — Я потом расскажу тебе всю историю, — небрежно сказал он. — Мы — анимаги. Хвост, если ты обратишься крысой, то сможешь пролезть в щель и подслушать. — Крысой?! — Тише, Лили, — попросил Джеймс. Римус схватил Питера за галстук, крепко сжав его. Петтигрю вздрогнул, когда встретился с взглядом Римуса. — Ты должен пробраться туда и подслушать. Люпин отчеканил каждое слово. Питер покорно кивнул и отошёл немного в сторону, достав свою палочку. Он направил её себе на макушку и стал обращаться. Лили округлила глаза, пытаясь понять, что происходит. Джеймс обнял её за плечи и прижал к себе крепче. Питер, который теперь был крысой, поднялся на задние лапы и что-то пискнул. Он быстро побежал к горгулье и скрылся в одной из щелей. — Сейчас он всё разузнает и придёт в гостиную, — рассудительно сказал Джеймс и протянул еле стоящему Римусу руку. — Идём, Лунатик. Люпин схватился за ладонь Джеймса и выпрямился. Поттер подставил ему плечо, чтобы он немного повис на нём, и двинулся вперёд. Лили немного отошла, чтобы не утруждать Джеймса ещё больше, и обернулась, глядя на Римуса. Он еле заметно качнул головой, прося Лили и дальше хранить тайну его чувств к Люси.

***

Хвост удобнее устроился под столом директора и стал жадно смотреть своими маленькими глазками на всё, что происходит вокруг. Люси принялась безутешно плакать, пока профессор Флитвик пытался её успокоить. Палочка волшебницы теперь была в руках Министра, извергая голубые и желтые искры, показывая всё своё недовольство разлукой с хозяйкой. — Я ведь ничего такого не сделала, — твердила девушка профессору Флитвику, который утешающе поглаживал её по ладоням. — А они у меня палочку забрали. И в Аз… Люси разразилась рыданиями, даже не закончив предложение. — Я верю тебе, милая. Ты не виновата в грехах своего брата. Сейчас Дамблдор обо всем договорится… Питер засеменил ближе к директору и Стампу, пытаясь не попасться на глаза Фоуксу, который тут же схватил бы его в свой острый клюв. — Я понимаю, что это ваша бывшая ученица, но теперь она совершеннолетняя, работник Министерства Магии! И какой пример она будет подавать подрастающему поколению? Да хотя бы этой своей кузине! — сетовал Стамп. Его залысины уже давно покрылись испариной от долгих переговоров с Дамблдором. — Эта женщина врала нам о своей осведомлённости, покрывая преступника! Она отправится в Азкабан и точка! — Тогда почему бы вам не посадить под стражу каждого, кто хоть как-то связан с прислугой Волан-де-Морта? От звука имени главного злодея, Стамп вздрогнул и с осуждением посмотрел на Дамблдора. — Я уверен, что на факультете Слизерин найдется много потенциальных Пожирателей, к примеру, — пожал плечами Дамблдор. — Они не были пойманы с поличным! Никто из них не скрывал от правительства важную информацию, которая могла бы предотвратить катастрофу! — Эта девушка всего лишь защищала своего брата, — с нажимом сказал Дамблдор. — Каждый вправе защищать свою семью. — Не тогда, когда дело касается победы в войне! — огрызнулся Стамп. Дамблдор тяжело вздохнул и посмотрел на Люси. — Я требую повторного слушания, — заявил директор. Стамп быстро заморгал, пытаясь переварить услышанное. — Простите?.. — Я требую, чтобы дело ещё раз было прослушано в здании Министерства Магии в зале номер десять для особо важных судебных заседаний Визенгамота, — отчетливо произнес Дамблдор и чуть наклонился, заглядывая в глаза Стампу. — Я надеюсь, вы меня правильно поняли. Я буду представлять интересы мисс МакКиннон. Министр потерял дар речи. Всё, что он мог, это безмолвно открывать рот. Люси, подавив рыдания, во все глаза смотрела на директора своей бывшей школы. Флитвик рядом с ней широко улыбнулся и даже с облегчением вздохнул. — Я тоже могу свидетельствовать в защиту своей одной из лучших учениц! — пискнул декан Когтеврана. — Эта несправедливость должна быть ликвидирована! Люси нервно улыбнулась, ловя на себе взгляд Дамблдора. Он быстро подмигнул ей, а через серебряную бороду можно было разглядеть добрую улыбку. — И всё же, — Стамп наконец-то вновь обрел голос. — МакКиннон должна покинуть этот кабинет вместе со мной и быть заключенной под стражу до начала слушания. И снова повисла тишина. — Без этого никак не обойтись? — спросил Дамблдор, глядя куда-то сквозь стену за спиной Стампа. — Так гласит закон. А я, как Министр, являюсь голосом закона! — Как же хорошо, что временным, — недовольно сказал Флитвик. — Но я не хочу в Азкабан! — в смятении пробормотала Люси. — Мне туда нельзя! Я боюсь дементоров! Стамп усмехнулся, пока Дамблдор отвернулся. Директор подал руку Люси. Та крепко вцепилась в неё и поднялась на ноги. — Профессор, я не могу к ним… — взмолилась она. — Я никогда не умела даже патронуса вызывать… — Они не тронут вас. Дементоры действуют по приказу, а никакого приказа просто не может быть до слушания. Люси, прошу, снова начните слушать голос разума, — он внимательно стал смотреть в глаза девушки, словно гипнотизировал её. — После слушания вас отпустят. Я обещаю. Девушка медленно кивнула, пытаясь поверить Дамблдору. — Прошу за мной, мисс! — громко сказал Стамп. — Встретитесь на заседании, скажем… через месяц… — Месяц?! — вскрикнула Люси. — Это… — Это слишком долго, — сказал Дамблдор. — Даю неделю. Стамп поморщился, но не мог долго испытывать на себе взгляд голубых глаз Дамблдора. — Хорошо. Через неделю. Я отправлю вам с совой приглашение на слушание, точную дату и время. — Буду признателен. Позвольте мне проводить вас. Стамп неохотно кивнул и, схватив Люси за локоть так, что та вскрикнула, двинулся к выходу. — Самодур! — вырвалось у Флитвика. — Да, коллега. Боюсь, что наша власть переживает не самые лучшие времена. С этими словами дверь в кабинет директора закрылась. Хвост выбежал из своего укрытия и снова нырнул в щель, спеша передать друзьям все, что узнал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.