ID работы: 4698275

Human behaviour

Джен
R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 23 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пан или пропал

Настройки текста
Примечания:
Сбросив рычаг телефона, я вновь набрала номер с визитки. Ответ не заставил себя ждать; но, когда я представилась и попыталась изложить суть дела, меня подчёркнуто вежливо прервали: — Мисс Бернстайн, мне очень жаль, но у нас есть все основания подозревать вас в пособничестве Джокеру. Вмешиваться в его взаимоотношения с сообщниками и решать их конфликты не входит в наши задачи. Мне уже успело порядком надоесть такое отношение, и я устало вздохнула прямо в трубку. — Если даже вы не в состоянии отличить честного человека от жулика, то мне в этом городе надеяться не на что. Дальнейший разговор был бы бессмыслен, и я, не утруждая себя прощанием, положила трубку — напоследок оттуда успело снова донестись что-то в духе «мне очень жаль». Вот же формалисты, право слово! Как ни странно, осознание того, что поддержки ожидать не приходится, лишь усиливало моё упорство. Теперь я твёрдо знала, что отыщу профессора сама и попытаюсь его спасти, чего бы это мне ни стоило. В конце концов, терять уже практически нечего.

***

Выследить Джокера оказалось неожиданно просто. Должно быть, он не очень-то и прятался, ожидая, что я не останусь в стороне, когда профессор попадёт в беду… Что ж: для подобного умозаключения не обязательно было быть ни психопатом, ни мозгоправом. Я же, в свою очередь, прекрасно понимала, что меня ловят на живца, и рассчитывала, насколько возможно, обратить это обстоятельство в свою пользу. Я искала его приметы по всем окрестностям своего скромного обиталища, рассчитывая на то, что ответная реакция на мою слежку не заставит себя ждать, и мне покажут след. Так и оказалось. Довольно скоро — стоило мне взобраться на небольшой холм за старым парком и осмотреться — автомобиль незнакомой марки подозрительно быстро устремился по пригородному шоссе прочь из Готэма. Затем он лихо развернулся, после чего свернул в сторону заброшенной водонапорной башни. Да, это определённо входило в его планы. Меня будто дразнили, мелькая на новеньком авто у меня прямо под носом. В другой момент я бы, разумеется, позвала на помощь, вызвала бы полицию, нашла бы способ связаться с Бэтменом… Но сейчас это не имело смысла, поскольку мне бы никто не поверил: трудами Джокера я уже успела прослыть, по меньшей мере, хулиганкой, которая балуется ложными вызовами и беспокоит почтенных людей. «Не отсидеться ли в тишине, пока всё не прояснится как-нибудь без моего участия?» — подумалось мне. Но и это был не лучший вариант. Без работы я бы долго не протянула ни морально, ни физически, а шанс реабилитироваться мог так и не подвернуться за все последующие годы. Джокер уж точно об этом позаботился бы: ему ничего не стоило уничтожить меня просто так, между делом. Или, того хуже, попытаться склонить на свою сторону, сперва добившись того, чтобы это стало для меня единственным выходом и способом выживания… — Нет уж, — я решительно мотнула головой и стала спускаться с холма: одна из тропинок как раз вела к башне.

***

Нечего и говорить, что место, куда я спешила изо всех ног, оказалось настоящей театральной декорацией для игры, в которую я позволила себя втянуть. Вокруг было сыро, мрачно и вообще как-то гадко. Окрестности башни заросли кустарником, с ветвей которого свисала паутина, утяжелённая мелкими каплями росы. Старые пешеходные дорожки давно исчезли среди растений, и мне пришлось идти по свежей колее, проложенной автомобилем. Впрочем, подобным антуражем меня было не напугать; да и дневной свет ещё не успел померкнуть. Конечно, продираться сквозь примятые и поломанные кусты было таким себе удовольствием — ветки хлестали по ногам, царапая их даже сквозь джинсовую ткань. Но и это не составляло труда вытерпеть. Куда больнее было то, что я боялась не успеть вовремя, и каждая лишняя минута, каждая задержка в пути была похуже любой ссадины. Впрочем, коль скоро эта история явно срежиссирована знаменитым психопатом, то ни опоздать, ни успеть случайно мне бы всё равно не удалось. И в этом, как ни странно, я нашла некоторое успокоение. По крайней мере, я была твёрдо намерена сделать всё, что только могло зависеть от меня — не пытаясь ещё и проконтролировать действия противника.

***

Ко входу в башню мне в конце концов удалось подойти. Имело ли смысл пробираться внутрь, я не была до конца уверена; в голове так и свербило от самых разных догадок. Как и следовало ожидать, парадная дверь (если только тут было применимо это слово) оказалась заперта, а изнутри доносились подозрительные звуки — слишком невнятные, чтобы дать мне возможность понять, что происходит внутри… и стоит ли это моего внимания. Быть может, всё это лишь ловушка для самонадеянного стажёра из мрачной больницы. Бывшего стажёра. Я не выдержала и запрокинула голову, будто желая сыграть в гляделки с неведомым противником. Сейчас у него был прекрасный шанс взять меня голыми руками, чтобы по-тихому расквитаться со мной раз и навсегда. Так где же он?.. Что ж: раз уж я сумела добраться сюда, то поискать чёрный ход или пожарную лестницу всё-таки стоило.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.