ID работы: 4698875

Рыжий лис

Джен
PG-13
Заморожен
646
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
646 Нравится 125 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 7. Полетели!

Настройки текста
Примечания:
— Вы знаете, а у нас Грейнджер с метлы упала, — выдал Джастин Финт-Флетчи.       Компания гриффиндорцев-первокурсников как раз шла на первый в своей жизни урок полётов. Новость была сногсшибательная. Как раз, чтобы полить любовно взращённый Невиллов невроз. — В смысле? — Симус оторопел. — Как? — спросил Дин. — Она там живая вообще? — заинтересовался Гарри.       Невилл становился всё зеленее и зеленее. — Вы что, это ещё не всё, — Джастин принялся с жаром рассказывать, — мы все на метлы такие сели, нам велят взлетать на пару метров. Ну, мы кто полетел, кто нет, а Гермиона как закричит, как соскользнёт. А её как подхватило и тихонько так на землю положило. Кто-то говорил, что это мадам Хуч без палочки колданула. А кто-то, что нас охраняли. В кустах, наверное, учителя прятались. Интересно, кто? — Да хоть сам господин директор, — Гарри выдохнул, — живая и ладно. Стой, Джастин, интересно хоть летать? — Понятия не имею, — честно признался барсук, — у меня же не получилось.       И был таков. — У меня тоже такое было, — поведал Невилл, — когда меня дядя из окна выкинул. — Дядя? Из окна? — ахнул Томас. — Он меня проверял на магию, — пояснил Лонгботтом, — до этого думали, что я сквибом родился, а тут р-раз и стихийный выброс. — Старовата Гермиона для стихийных выбросов, — Гарри покачал головой. — В порядке невеста твоя, — подколол его Симус, — не переживай. — С чего бы сразу невеста? — Поттер нахмурился. — Вы же с ней ругались, потому что она с Терри гуляет, — заботливо подсказал Дин. — Ругались, но не поэтому, — сказал Гарри, — ну гуляет, ну и что? — Ну и всё, — ответил Симус, — ясно, как день. — Логика железная, — Гарри решил не спорить. — Ты их не слушай, — сказал заметно порозовевший Невилл, — это им Лаванда наплела. — Ох уж эта Лаванда, — вздохнул Гарри, — Поженили в одиннадцать. На тебе. По окончанию школы вообще помру такими темпами. — Сплюнь, — посоветовал Дин.       Разминувшись с заходом Хаффлпафф-Райвенкло, к площадке подтянулись гриффиндорцы. Слизерин был уже здесь полным составом. На старые школьные мётлы они смотрели с нескрываемым отвращением. Тут появилась мадам Хуч. Её седые короткие волосы торчали вверх, а глаза были жёлтыми с узкими зрачками. Профессор Роланда Хуч напоминала живой электрический разряд. — Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она, — Каждый встает напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь.       Гарри подошёл к ближайшему венику, доверия он не внушал. Зато Невилл заметно расслабился, видимо, решил, что Дамблдор в кустах его спасёт. — Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала мадам Трюк, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!» — Вверх! — проскандировали голоса детей.       Метла Гарри поколебалась с секунду и прыгнула к нему в руку. Невиллу пришлось повторять команду три раза, но он добился своего. Дин и Симус тоже довольно быстро завладели своими мётлами. Мадам Хуч села на своё помело, и повертелась на нём, показывая, как нужно правильно сидеть. Затем она пошла вдоль шеренги первокурсников для проверки. Драко она сообщила, что тот неправильно держит метлу. — Но я летаю не первый год, — в голосе Малфоя звучала обида. — Значит, всё это время ты летал неверно, мальчик, — резко ответила мадам Хуч. — Ни разу не упав, при этом, — возразил он.       Мадам Хуч выпад проигнорировала и пошла дальше. Когда Драко понял, что учитель на него не смотрит, он поставил руки, как привык. — А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку— три, два, один.       Раздался оглушительный свист, и первокурсники взмыли в воздух. Потом опустились, потом ещё раз взлетели и покружились вокруг своей оси. И ещё раз, и ещё. Драко всем своим видом демонстрировал, какая вселенская скука его одолевает, а вот Невилл явно нервничал. Он вцепился в деревяшку так сильно, что сломал её пополам. К счастью, он был невысоко и навернулся с какого-то несчастного метра. К нему подлетела мадам Хуч. — Мальчик, с тобой всё нормально? — спросила она у Невилла. — Живой и ладно, — повторил он с полубезумной усмешкой недавнюю присказку Гарри. В руках он держал обломки метлы.       За сим угомонились. Для себя Гарри решил, что летать здорово, но не удобно нихрена. Была бы какая-нибудь летающая машина, или ещё лучше — мотоцикл, это да. Да хоть бы к метле ступа прилагалась, но нет, палку в ноги и вперёд. За этими мыслями он был схвачен взъерошенной радостной вороной. — Гарри! Гарри! Я летела! Представляешь? Я прямо летела, — кричала Гермиона и подпрыгивала от переполняющих её эмоций. — Недолго, правда, — прокомментировал Поттер. — Нет, я когда упала, — она даже немного заикалась, — я сама, прямо сама, без метлы! — Сама? — скептически посмотрел на неё рыжий. — Сама! — подтвердила девочка. — А повторить сможешь? — спросил он — Я пыталась, — светящееся личико Гермионы слегка потускнело, — но ничего не получилось. Видимо, для этого нужна стрессовая ситуация. — О, а давай тебя как Невилла, — предложил Гарри, — в окно выкинем. — А может не надо? — жалобно спросила Грейнджер. — Надо, ещё как надо, — Гарри завис на пару секунд, — кстати, ты же со мной не разговариваешь. — Ой, какие мелочи, — пролепетала она, — мне Терри уже там объяснил. — Ну, прости, что ли, — Гарри ей улыбнулся. — И ты меня тоже, — она протянула руку, — мир? — Мир, — он пожал маленькую ладошку, — как всё просто, оказывается. Может всё-таки в окно? — Гарри! — Я пошутил.

***

      Уже вторую ночь Гарри не выходил гулять чисто ради разнообразия, но уснуть всё равно не мог никак. Они с Мелиссой облюбовали кресло в гостиной. Лисичка дремала, а Гарри дочитывал «Одиссею капитана Блада», когда в дверном проёме показались две недовольные физиономии. Близнецы выглядели, словно их стая кошек подрала. — Вы откуда такие красивые? — поинтересовался Гарри, отрываясь от книги. — Из задницы Хогвартса, — хмуро ответил Фред. Пусть будет Фред. — И как там? — спросил Поттер. — Мал ты ещё, — ответил ему второй, — знать такие подробности.       Они упали на диван, синхронно тяжко вздохнули и откинулись на спинку. Гарри буквально разрывало от любопытства. Он вытаращил на них свои большущие глаза и молча прожигал близнецов этим зелёным светом. Первым не выдержал Джордж: — Ты секреты хранить умеешь? — спросил он у Гарри. Тот яростно закивал головой. — Брат, ты же не имеешь ввиду… — начал Фред. — Именно это. — А ты…? — Безусловно. — Считаешь...? — Имеешь...? — Не против. — Может… — Согласен.       От их разговоров неподготовленному человеку сразу же становилось дурно. Зато попробуй, угадай, что они там говорят. Надобность в шифре отпадает сразу же. — Помнится мне, ты что-то говорил про «Братство рыжих», — Фред повернулся к Гарри, — мы тебе помогли, теперь и ты нам поможешь. — Хорошо, а в чём? — Есть тут одно дельце, — Уизли то ли над ним издевался, то ли подбирал слова. А может и то, и другое, — только ты должен обещать, что никому не расскажешь. — Обещаю, — выпалил Гарри, — могу на библии поклясться или что у вас тут у волшебников принято. — Твоего слова будет достаточно, — кивнул Фред. В его речи не было и намёка на шутку, — Итак, дело о котором пойдёт речь требует от тебя не только хранение тайны, но и невероятной изобретательности, верности… — Брат, ты даже меня уже задолбал, — перебил его Джордж, — дипломат хренов. Короче давай. — Короче, так короче, — согласился Фред, — что ты знаешь о философском камне? — Ну, — Гарри задумался, — алхимики искали его давным-давно. Он, вроде как, дарует человеку бессмертие, свинец в золото обращает, да во всех смыслах полезная вещь. — Вот, — Уизли кивнул, — камень был создан Николасом Фламелем. Прожжённый такой старикашка, мастер алхимии. Ему под тысячу сейчас, по-моему. — Круто, — высказался Гарри. — А в этом году камень спрятали в школе, — заговорщицки произнёс Фред, переходя на шёпот. Гарри приоткрыл рот от удивления. — Что? Зачем? Почему? Где? — вопрошал он сплошным потоком. — Спрятать от Того-кого-нельзя-называть, — ответил Уизли, — а где и сам знаешь, в этом коридоре на третьем этаже, где ты ещё так опрометчиво ручку дёргал. — Так это третий этаж был? — Гарри захлопал ресницами. — А то, — подал голос Джордж, уже развалившийся на диване, — мы тебя специально закоулками тащили, чтобы с пути сбить. — Ну и Филчу не попасться, — добавил Фред. — Он там просто на полу валяется? — прищурился Гарри. — Если бы всё было так просто, мой юный друг, — вздохнул Уизли, — там настроено несколько уровней защиты. Не сказать, что они сложные. При желании, разобраться можно, но мы столкнулись с одной проблемкой.       Гарри показал, как он обратился вслух. — Одно из уровней — волшебные шахматы в полный человеческий рост. — Да не, даже больше, — возразил Джордж из-под подушки. — Детали, — отмахнулся от него брат, — проблема в том, что там оставлено место для троих, нас вдвоём игра как-то не принимает. — И поэтому вам нужен третий, чтобы красиво постоял, — сделал вывод Гарри. — Именно.       Думалось Поттеру, что затея довольно странная, хотя и заманчивая. — Нет, я понимаю, зачем вам камень, — высказал вслух Гарри свои рассуждения, — но зачем он спрятан именно здесь, не понимаю. Что там ещё было, кроме шахмат? — Мы прошли цербера, дьявольские силки и комнату с летающими ключами. — Цербера? — Гарри посмотрел на них ошарашенно. — Цербера, — подтвердил Фред, — а о них что-нибудь знаешь? — Помнится, в одной греческой легенде, певец играл на лире, чтобы усыпить цербера, который охранял царство мертвых, — задумчиво проговорил Гарри. — Н-да, а мы до этого за неделю дошли, — печально произнёс Фред, — хотя, мы Рекса и прикормили так, нормально. Пол кухни, наверное, к нему перетаскали. Потом гитару взяли, а он бац и уснул. — Вы как про камень вообще узнали? — спросил Гарри. — Путём подслушивания интересных разговоров, — сказал Уизли. — Это каких-таких разговоров? — У нас мама с Макгонагалл постоянно чаи гоняет, — пояснил он, — профессор к нам всё лето в гости моталась. — Погоди, — Джордж откинул подушку и встал, — а с дьявольскими силками ты бы как разобрался? — Взял бы справочник и прочитал о них, — ответил Поттер. — А если ты уже прыгнул в люк, а там они? — спросил Фред. — Я бы не прыгнул в какую-то бездну, не посветив туда хотя-бы. Или камешек бы кинул. Как в фильмах. Близнецы притихли. — Вы так и сделали? — догадался Гарри — Ну, мы-то умудрённые жизненным опытом и занятиями по травологии, — Фред поднял указательный палец вверх, — мы-то знаем, чем их жечь надо. — А я бы помер в муках, — пожал плечами Поттер, — или не помер бы, понятия не имею. Хотя, название у этого растеница… Я так понял, это растение. Так вот, название у него не очень приятное. — Ну, а ключ он бы худо-бедно поймать сумел, — заключил Джордж. — Действительно, паршивая какая-то защита, — поделился Гарри. — Учителя это и сами понимают, — сказал Фред, — то есть, нам так думается. Ещё, скорее всего, испытания будут постепенно улучшать. — А, вы поэтому туда в первый же день полезли, — понял Гарри. — Конечно, — согласился Джордж, — хотя в первый день мы только слегка дверь приоткрыли. — И тут же закрыли. — А на второй с окороком пришли. — С упырём же мы как-то сдружились, — заметил Фред, — а он поумнее будет. — С упырём? — Гарри смотрел на них со смесью любопытства и недоверия. — На чердаке у нас живёт, — с гордостью сказал Джордж. — А что он ест? — живо поинтересовался Гарри. — Да всё он ест, — весело ответил Фред, — от булочек, до белочек. — Но любит мясо с кровью, — добавил Джордж. — И маленьких рыжих мальчиков, — замогильным голосом проговорили оба. — А почему вы тогда здесь? — скептически спросил Поттер. — Бегаем быстро, — ответил один из них.       Гарри думалось, что если бы Братство рыжих и вправду существовало, то давно бы вымерло. Именно от влипания в сомнительные авантюры и зудящему шилу в известном месте. С другой стороны, Перси не такой, хотя рыж и конопат, словно причастен к убийству дедушек сапёрными лопатками. Перси тут местный оплот ответственности и здравого смысла. Слышал бы он этот разговор, ух, не поздоровилось бы всем троим.       Делу с кураторами, кстати, дали ход. Каждому третьекурснику выдали по первокурснику на съедение. То есть, на бдение. Вот они и бдят, каждый как может. Следовательно, близнецы не следят вообще, но Гарри и сам неплохо справляется. Иногда, они дают чрезвычайно ценные советы, как облегчить трудовой процесс. Например, посоветовали зачаровать перо на самостоятельную запись под диктовку. Удобная вещь. Будет, когда у Гарри получится.       У Алисии Спиннет обнаружился талант к воспитанию, и она взяла шефство над комнатой девочек. Лаванда, Парвати и Салли-Энн были абсолютно довольны. Алисия, впрочем, тоже. Ли Джордан оказался ненамного ответственнее своих рыжих друзей. Сначала, он провожал Невилла до каждого поворота, затем нарисовал (точнее, скопировал) ему подробную карту и скинул на Гарри. С картой Лонгботтому стало гораздо легче жить. Он внял советам своих соседей по комнате и завёл себе толстенный блокнот, куда записывал всё, что только можно записать. Карта Ли заняла там почетное место на форзаце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.