ID работы: 4698875

Рыжий лис

Джен
PG-13
Заморожен
646
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
646 Нравится 125 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 10. Собрание тайного общества.

Настройки текста
Примечания:
      У Братства Рыжих завелось первое правило: никто не должен знать о Братстве Рыжих. О нём и раньше-то никто не знал, а теперь, когда у них появились общие тайны, близнецы поставили Поттера перед фактом. Гарри и хотел было напомнить, кто тут основатель, но Уизли категорично заявили, что нос не дорос. После горячей полемики начало правления Поттера перенесли на пару лет, а пока объявили демократию. Это было не совсем честно. Как ни крути, два больше, чем один.  — Пра-а-астите, профессор, этого больше не повторится, профессор — скороговоркой произнёс Гарри, влетев в класс заклинаний. Флитвик дружелюбно оскалился: — А, это опять вы, Поттер. Настолько приятный сон был? — Угу, — буркнул мальчик. Что может быть приятнее цербера. Дал же бог три морды, — Пять баллов… А хотя, Мерлин с вами, праздник всё-таки, — махнул рукой полугоблин и выдал пародию на улыбку, больше походившую на ехидный оскал, — проходите.       Гарри плюхнулся рядом с Невиллом и, не обращая внимания на вдохновенно вещающего профессора, яростно зашептал Лонгботтому в любезно подставленное ухо: — Твою бабушку, Нев, почему вы без меня свалили? Написал же, будить любыми средствами. — Знаешь, Гарри, когда ты встал, умылся, оделся и сказал «идите, парни, я догоню», мы и подумать не могли, что с хлопком двери ты завалишься обратно. — Не помню такого. — Потому что не надо было бродить полночи Мерлин знает где, — резко проговорил Невилл. Однако. А был такой тихий, зашуганный мальчик. — Нет, Мерлин не знает, а я… — начал было Гарри оформлять очередную небылицу. — Поттер, я и передумать могу, — угрожающе произнёс Флитвик. Мальчики заткнулись и вперили в него очи ясные, — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. — Ба-а-а, да вы тут уже магичите вовсю без меня — Гарри слегка покачал головой. — А не надо было… — так Поттер и не узнал, что ему не надо было, ибо профессор велел разделиться на пары. Невилл демонстративно от него отсел. — И чего это с ним? — спросил рыжий у Симуса, сидевшего с другой стороны. — Ты его с утра такой похабщиной крыл, — хохотнул Финниган и хлопнул Гарри по плечу, — я бы тоже обиделся. Ну, я, чур, первый пробую, — Симус вытащил палочку и начал неистово размахивать ею над перышком, — Вингардиум Левиоса. Вингардиум Левиоса, мать твою волшебницу! Отвали, Гарри, я сам! Вин-Гар-Ди-Ум — стучал он палочкой по перу на каждый слог, — Ле-Ви-Ох-тыж-мать! Мантикора меня задери! Гарри, сделай что-нибудь.       Непослушное перо решило не сдаваться до последнего и предпочло самовозгорание полёту над партой. Гарри пытался затушить локальный пожар краем мантии. По классу разнёсся запах палёной шерсти. — Агуаменти — небрежно махнул палочкой Флитвик и мини-водопад залил не только перо, но и двух гриффиндорцев. Конечно, мастер Чар не рассчитал вектор заклинания совершенно случайно. — Пять баллов с Гриффиндора, — отчеканил гоблин, — Советую вам сменить мантию, мистер Поттер. Куда?! Только после звонка.       На праздничный ужин Гарри плёлся крайне неохотно. Он не любил Хэллоуин вообще и тыкву в частности. К тому же, его бесил Невиллов нелепый молчаливый бойкот. Он просто хотел спать. На худой конец, лежать с закрытыми глазами в абсолютной тишине. Однако, его староста считал, что праздники стоит проводить так, как того требует корпоративный дух и руководство школы. Поэтому из-под теплого одеяла Гарри был безжалостно извлечён и в Большой зал отправлен под конвоем мрачного Перси Уизли. — Почему маги празднуют Хэллоуин? — спросил Поттер, подавляя зевок, — это же маггловское развлечение. — Корни этого развлечения восходят к традициям древних кельтов, — лекционным тоном зачитал Перси, — они жили, в том числе, на территории Шотландии, где мы имеем счастье сейчас находиться. — Это-то я знаю. Я хотел спросить, почему все эти летучие мыши и светильники Джека совсем такие же, как у магглов? Обычные люди боятся всего такого потустороннего, а маги сами себе ходячий кошмар. — Слушай, ребёнок, ты мне своими вопросами уже плешь проел. Иди в библиотеку и выясняй, а не действуй на нервы окружающим, — от его резкого тона мальчику стало еще чуточку обиднее на весь мир. — Как скажете, глубокоуважаемый префект.       Тыквенный сок всегда казался мальчику полнейшей гадостью, но Гарри с пониманием относился к чужим извращениям. Хотя, возможно, это была дань традициям. Неизвестно насчет других гостиных, но в львиной заварочный чайник имелся. Древний медный набор с подносом, молочником и дюжиной чашек, всё отполированное до блеска. Гарри никогда не видел, чтобы его заваривал кто-то из студентов, но из носика всегда шла тонкая струйка пара. Так или иначе, в Большом зале ничего такого не было. Свой чай рыжий пил втихую, поэтому всегда садился на одно и то же место, чтобы услужливые эльфы не мучились, куда же им поставить эту несчастную чашку. Сегодня же, то ли место заняли, то ли ушастики получили особые распоряжения, но своего эрл грея Гарри не нашёл. — Не боись, — уверенно сказал Симус, доставая палочку, — сейчас будет тебе чай. Никто не успел высказаться насчёт того, какая это плохая идея. Особенно, учитывая четыре предыдущие попытки. Всеобщий гомон оборвало внезапное появление профессора Квиррелла. С тюрбаном набекрень и безумными от ужаса глазами. — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… — Вы чего дверь что-ли не закрыли, идиоты? — прошептал Гарри близнецам, пока народ поддавался всеобщей панике. Они посмотрели друг на друга и состроили две одинаковые подозревающие мины. Поттеру захотелось стукнуть их чем-нибудь тяжёлым. Опять.

***

— Чего от вас хотели? — с этим вопросом Гарри подлетел к только что вошедшим близнецам. После поимки тролля профессор МакГонагалл увела Уизли на допрос с пристрастием. — Не здесь, — сказал Фред, и они утащили Поттера в свою комнату. Благо их сосед, Ли Джордан, догуливал прерванный банкет, как, впрочем, и весь факультет. Так что в общей гостиной можно было бы смело обсуждать планы по захвату Министерства или петь «Правь, Британия, морями!», всё равно бы никто ничего не услышал. По пути Гарри успел цапнуть сэндвич с ветчиной с общего стола, однако жевать его пришлось стоя, потому как все горизонтальные поверхности в комнате были завалены разнообразным хламом. Перья, подозрительные склянки, книги, конфеты, странного вида инструменты, квидиччное снаряжение — всё это валялось вперемешку на тумбочках, кроватях и подоконниках. Впрочем, стены тоже пали в неравной борьбе с хаосом. Их цвет Гарри мог только представить, по аналогии со своей спальней. Бубен обретался здесь же, между схемой предстоящего матча и арбалетом без болтов. — У вас тут всегда так… — не нашёл мальчик подходящего эпитета и обвёл комнату неопределённым жестом. Фред отвлекся от закидывания конспектов в ящик и ответил: — Обычно нет. Это мы колышки вчера искали. — Кстати, жалко их, — заметил Джордж, — мы же их там так и забыли, как и магнит. Отличные были колышки. От палатки. — А где палатка? — полюбопытствовал Гарри. — Сгорела, — обрезал Уизли. Наконец, они расчистили немного места и уселись. Фред на тумбочку, Гарри на подоконник, а Джордж даже освободил себе всю кровать, устроился и начал вещание: — В общем, пытали нас на тему: «А не забегали ли вы, господа пакостники, в запретный коридор?» Схема на такой случай у нас отработанная, мы полчаса отнекиваемся, потом у МакГонагалл кончается терпение и она призывает все кары египетские на наши головы. Тогда-то мы «раскалываемся». Короче, мы сказали, что увидели чудище о трёх головах и позорно бежали оттуда, роняя тапки. Вот буквально вчера. А про люк никакой не знаем. Что это за железки вы нам суете? Однако, вот что интересно. Не знаю, как деканша наша, а директор точно был в курсе, что нас было трое. Всё выяснял, не встретили мы кого по дороге. — И что? Вы про меня сказали? — Гарри даже глаза вытаращил от смешения любопытства, страха и ещё чего-то непонятного. — Вот ещё, делиться лаврами. Мы коварно подставили Невилла. Сказали, что он забыл пароль и сидел около входа. — Как только с ним помирюсь — попрошу, чтоб подтвердил, — кивнул Гарри. — Не надо, мы сами уже договорились, перед входом его как раз и встретили, — махнул рукой один из братьев, — он с нас даже выгоду сотряс. Обещал нам при следующем походе в Хогсмид заказами нагрузить. — Толковый парень, — кивнул Джордж, — давайте его в Братство возьмём. — Так он же не рыжий, — Гарри изрядно сомневался, что весь такой из себя правильный Невилл приживётся в такой странной компании. — Рыжий — это не цвет волос, — Джордж поднял вверх указательный палец. — Это определённый тип личности, — закончил за него брат. — Технически это уже будет Братство не рыжих, а цветных, — возразил Поттер, — особенно, если мы ещё и вашего Джордана приплетём. — Обсудим состав нашей доблестной шайки в следующий раз, — махнул рукой один из близнецов. Гарри подумалось, что, возможно, не такие уж они с Джорданом большие друзья. — Действительно, это терпит, — кивнул Фред, — нам бы с камнем разобраться. — Я тут подумал…- начал Гарри. — Да неужели? — Уизли придал своему голосу издевательский мотивчик. — И давно это у тебя? — в том же тоне спросил второй. — В смысле, как долго я думал? Минуты три. Зато сей титанический труд привел к интересным выводам.       Гарри взял издевательскую паузу. Он уже успел заметить, как любят Уизли скрывать своё природное любопытство за показным равнодушием и ему стало интересно — на сколько их хватит. Первым не выдержал Джордж: — Ну и до чего ты там додумался? — Мне кажется, камешек там всё-таки не настоящий, — в глазах близнецов померк блеск галеонов. Или обещание вечной молодости. Или слава великих героев. Почему-то Гарри ни разу не уточнял: зачем им камень и как долго они собирались ныкать его от законного владельца. — С чего ты взял? — Фред спросил, склонив голову к плечу, отчего сделался похож на настороженную птицу. Если есть в мире рыжие птицы. Джордж же принял озадаченный вид. — Ну во-первых, Хогвартс довольно странное место для хранения такой ценной вещи. Даже учитывая Рекса, тролля и прочие страшилки. Это же школа. Толпы неуправляемых детей разных возрастов, которые готовы совать свои длинные носы в любые неподходящие для этого дела места. А нам ещё и сказали, куда ходить точно не надо. В общем, чую я, господа пакостники, попались мы на чью-то удочку.       На сей раз, близнецы задумались надолго. Поза задумчивости у них была совершенно зеркальная: оба вперили очи синие в потолок и почесывали подбородок кулаком. — Хорошая версия, — сказал Фред после продолжительной паузы, — многое объясняет — Допустим, — припечатал Джордж — Тогда зачем нужно было всё это устраивать? — его брат встал и начал ходить по комнате, насколько позволяло свободное пространство. Два шага прямо — три влево — разворот, — Скормить Рексу тех, кто ослушается директорского приказа? Естественный отбор? — Вау, откуда вы слова такие знаете? — поинтересовался Поттер. Вопрос остался без ответа, но для себя Гарри решил, что этого они тоже набрались из отцовского гаража. А вот откуда там такое богатство? — Может это испытание для самых достойных? — предположил Джордж. — Или ловушка для самых отстойных, — Фред резко остановился. Уизли снова переглянулись с видом ещё более озадаченным. Поттер раньше и не мог предположить, что их веснушчатые физиономии могут выворачивать такие кульбиты. Судя по их сосредоточенным лицам, в комнате зашелестел какой-то коллективный разум. Гарри поёрзал на подоконнике. За их безумным ходом мысли он не успевал. — Значит три вопроса, — кивнул Уизли и достал странного вида меловую доску откуда-то из-за портьеры. Джордж махнул палочкой и поднял её в воздух.       После ночи блужданий по подземельям Гарри серьёзно задумался, откуда у Уизли такие широкие познания в магии явно третьему курсу не соответствующие. Тот экспериментальный журнал, который они где-то в недрах школы спёрли, мог дать им специфические идеи и концепты. Например, про те же чары незримого расширения. Но не научить их накладывать. Гарри поставил себе отметку непременно это дело выяснить. И ещё кое-что. — Стоп, — Поттер выставил ладони вперёд, — какие три вопроса? Как вы до этого дошли? Когда? Вы что мысли друг друга читаете? — Разумеется. — И твои тоже. — Прямо сейчас ты думаешь, что мы козлы. — А сейчас, что увиливаем от ответа. — Стоп, — припечатал Поттер снова и для весу хлопнул ладонью по каменному подоконнику. От этого жеста что-то с тихим звоном упало на пол, под его ноги. Поднимать он не стал. Близнецы смотрели на него с интересом учёных-наблюдателей повседневной жизни стаи шимпанзе в неволе, — не хотите — не говорите. Однако потрудитесь, чтобы я хоть что-то понимал. — Да не вопрос, — Фред достал коробку с мелом из банки с кисточками и приветливо торчащей корягой. Удивляться Гарри уже надоело. — Вопрос первый — Фред одним движением отчертил единицу, — Тролль. Его выпустил кто-то другой. — Почему? — Ты видел этот коридор, там немало узких проходов, а у Рексова домика вообще вертикальный туннель. Стало быть, там есть другой вход, — Джордж объяснял это, лениво покачивая палочкой, тем самым мешая брату написать на доске слово «Тролль». — Зачем? — Хороший вопрос, правильный, — Фред пытался придержать доску сверху, — вот и ответь на него. Зачем? — Ну… — Гарри задумался, — чтобы попасть туда как-нибудь в обход. — Неплохо, — кивнул Джордж, — это приводит нас ко второму вопросу. — Да, полоса препятствий искусственная и Дамблдор сотворил её, ну предположительно, защищать философский камень. — Но теперь весь смысл многоуровневой защиты разбивается о запасную дверь, через которую тролль вышел. — Может, мы там чего-то сломали, и она открылась, — высказал Гарри предположение. — Меня больше волнует её наличие, хотя тоже вариант, — какими-то близнецы становятся последнее время серьёзными. Непривычно для Гарри серьёзными, — но сначала третий вопрос. — Итак, что нам с этим теперь делать? — Фред закинул мел куда-то в сторону и отвернулся от доски. Вот и зачем вообще было нужно её доставать? Это демонстрация такая? — В смысле? — тупо спросил Гарри. — Затея становится опасной, я бы даже сказал смертельно опасной, — Уизли стоял скрестив руки на груди и многозначительно улыбался куда-то в стенку, — стоит ли нам продолжать наше самоубийственное занятие? — Слушайте, я никогда не спрашивал, но зачем вам это всё? — Гарри начал болтать ногами, пытаясь скрыть волнение, — эти планы, походы, расследования и колышки от палатки. Зачем вам этот булыжник? — И вот кто тебе напел, что это именно булыжник? — хмыкнул Джордж и скосил глаза на Поттера, тот молча перевёл взгляд на Фреда. Последний как-то странно вздохнул. — Сначала это было что-то вроде спортивного интереса. Достать вещь, которую от всех так настойчиво прячут. А там, мы решили, разберемся. Может — исследуем, может — отколем кусочек, если это всё-таки камень, конечно. Ну и отдали бы директору, наверное. У себя держать такую вещь опасно, но может даже малая часть может превращать свинец в золото и всё такое. А семья у нас, сам понимаешь, не очень обеспеченная, — сознаваясь в этом, он как-то неуверенно дернул головой.       Гарри понимал. Хотя и имел на этот счёт своё мнение, выращенное, впрочем, из убеждений тети Пет. О том, как нужно уметь достойно экономить, чтобы соседи не поняли. Но он благополучно засунул это мнение куда подальше. — А тебе зачем? — вдруг спросил Джордж. — Вы меня сами попросили, — ответил Гарри и почувствовал, как горят кончики ушей. Он очень хорошо представлял себе зачем, но признаваться в этом не особо хотелось. — Ну попросили и попросили, соглашаться-то зачем? — Эээ… — Поттер неуверенно начал, — ну, с вами интересно. И вообще, вы старшие. У меня в той старой школе никто из старших не возился с мелкими, только если заставляли. Как с кураторами, например. А вы хоть и сволочи, конечно, но всё равно круто же. — Слышал, братец? Мы крутые, — Джордж довольно улыбнулся. — А ты в этом сомневался? — ответил Уизли и, наконец, сел. Зелёные глаза Поттера рассматривали висящую в воздухе доску с тремя пунктами, выведенными рукой Фреда. Отвлекающие факторы сделали его угловатый размашистый почерк вовсе нечитаемым. Слова были похожи сами на себя, как облака в форме животных. И всё же Гарри понимал, что они означают. Палочка-единица, точка, тролль. Зигзаг-двойка, точка, цель. Третий пункт пустой. — Так что мы решили? — Поттер повертел вопрос на языке, прежде чем задать. — Да ничего пока, — взмахом палочки Джордж убрал доску обратно за бордовую портьеру, — подумаем на досуге, а затем обсудим. — Только ты, Поттер, слишком старательно не думай, — заметил Фред, криво ухмыльнувшись. — Ага, постепенно, потихоньку, — продолжил его брат, — а то глядишь, с непривычки голова разболится. — Спасибо за заботу, — Гарри даже не смог вложить в эту фразу столько яда, сколько она требовала. Устал, вестимо, — пойду я, — он спрыгнул с каменного выступа и побрел к двери. — Иди, иди, Лонгботтому от нас привет. Гарри обернулся для ответа и втемяшился в тумбочку на полном ходу. От боли он схватился за ногу и шумно втянул воздух сквозь зубы. — Мы ж говорили — заимей очки, — близнецов эта его небольшая травма крайне развеселила. Их ехидные улыбки освещали Гарри путь в коридор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.