ID работы: 4700931

Смены позиций

Слэш
NC-17
В процессе
460
автор
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 92 Отзывы 146 В сборник Скачать

Наруто, Саске, Карин

Настройки текста
— Я все еще не уверен в том, что поступил правильно, — прошелестел Гаара, полу-лежа в воде с прикрытыми глазами. Подстеленное под спину, влажное банное полотенце холодило кожу, однако создавая прекрасный контраст с горячей водой источника. Казекаге взмахнул головой, стряхивая капли воды с волос, еще глубже уходя под воду. — С чего вдруг? — фыркнул насмешливо Узумаки, лежа напротив друга в такой же позе, — Она сама согласилась. В этом нет твоей вины. — Она все же моя сестра, — резонно заметил он, чуть поведя плечами. Созданные Наруто клоны, наложив на себя хенге, массировали их головы, унося в мир блаженства. — А Шикамару мой друг, — просто пожал плечами блондин, сдувая мешающую челку с глаз. Он нахально улыбнулся другу, мол, «ничего личного», — Это лишь укрепит союз между нашими деревнями. Отовсюду выгода. Гаара покачал головой, но возражать не стал. Он ведь и правда в первую очередь Казекаге деревни скрытой в Песке, а уже после младший брат и товарищ. Однако осадок остался. — Он ей нравится, — вдруг спокойно вымолвил Наруто, уже успев прикрыть глаза. — Ты так в этом уверен? — вскинул едва заметную светлую бровь Собаку-но. — На все сто, — холодно улыбнулся Узумаки, вызывая у друга ответную ухмылку.

***

Саске вышел в сад, находящийся за их особняком и присел в тени старого клена, так любимого его погибшей матерью. Если вспомнить — Микото очень любила свой небольшой огород и клумбу. Днями она пропадала на заднем дворе их дома и хлопотала со своими растениями. Они были второй её гордостью после любимых сыновей. Тетушка Сёва, что была от рожденья слепа на один глаз, нередко захаживала к ним в гости, и часами болтала с матерью, хотя бы о тех же растениях. Как-то ему не посчастливилось заболеть, а мама была слишком занята с отцом в участке, и его оставили под ответственность этой сомнительной женщины, что смешно жмурилась из-за плохого зрения. Саске всегда считал её слабой и смешной, а еще слышал редкие разговоры женщин в квартале, которые насмехались над ней, клеймя позором клана. Он был достаточно умен, чтобы смолчать, и достаточно горд, чтоб с высока взирать на эту женщину, потому не был доволен положением дел. Однако смешная Сёва-сан была женщиной довольно смышленой и знала много интересных историй. Саске знал, что она старше его матери на семь лет, и что когда-то ей не повезло потерять сына. В тот вечер они сидели здесь же — в саду, на теплом покрывале, под желтым кленом, и она, смеясь, рассказывала о детстве его родителей. Сёва-сан рассказала о том, что его мать не была уроженицей Учих, и стала женой Фугаку незадолго до назначения того на пост Главы. Если память ему не изменяла, то тетушка говорила о том, что у матери были корни из клана Нара, от того её сочли достойной кандидатурой на роль супруги молодого наследника. Микото тоже была шиноби, однако после того, как родила второго ребенка, забросила миссии, став достопочтенной домохозяйкой. Все свое время она уделяла детям и саду, и лишь не многим было известно, что она была правой рукой Фугаку и одним из главных аналитиков при совете клана. В какой-то степени это было прикрытием. Но оттого Саске не понимал зачем ему — несмышленому юнцу, это рассказывают. Чуть позже он понял. Понял, что Сёва-сан была всегда у себя на уме, но это не уменьшало его благодарности за доверие. Он никогда не распространялся об этом. Возможно потому, что не успел, возможно потому, что не придал этому большого значения. Так или иначе — он гордился матерью. Так или иначе — он развеял её прах над сорняками в их саду, где вот уже около семи лет ничего не росло.

***

— Все готово? — чуть хмуро осведомилась Карин у стоящего подле мужчины. Тот со всем прилагающимся уважением кивнул ей, низко кланяясь, и махнул рукой нескольким шиноби за своей спиной. Те, быстро среагировав, подали девушке два экземпляра отчетов о недавнем эксперименте, и быстро испарились из её поля зрения. — Потребуется не больше недели чтобы он снова встал на ноги, — довольно улыбнувшись, заключил все тот же мужчина, складывая руки за спиной. Пришел черед Карин кивать и, обменявшись парой незначительных фраз с подчиненным, Узумаки сочла свой долг выполненным и со спокойной душой покинула базу в Рисовых полях. Отлично. Скоро её отец снова сможет взять на себя бразды правления Отокагуре.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.