ID работы: 4702828

И треснул мир напополам...

Джен
NC-17
Завершён
232
автор
Размер:
299 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 423 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 8. Что посеешь, то пожнёшь

Настройки текста
— Ничего себе, — Соня была не в восторге от открывшихся красот.       Воздух был сухим, затхлым. Пейзажи отдавали серостью и блеклостью. Даже небо потеряло свои краски, изобилие тонов. Перу славилась своим многообразием природных зон: просторные равнины резко переходили в густые джунгли низменности Амазонки и в величественные стены Анд с горными лесами. Но теперь это безжизненная пустыня. Природа здесь умерла. Она устала бороться с бесконечными нападками и сдалась. Сдалась без возможности возрождения. — Как будто апокалипсис случился, — прошептал Кинг. — Так оно и есть, — подтвердила Мерлин. — Всё, что вы видите — последствия ядерного удара корейцами. — Они же в Северную Америку целились, нет? — подключился Дима. — Это да. Только у американцев была технология отражения боеголовок, — вмешался Джон. — Но в самый ответственный момент она дала сбой, отразив ракеты не в океан, а на территорию стран Южной Америки. Романтика…       Поляна, на которой высадилась группа, была расположена в своеобразном углублении. Мелиодас внимательно осматривал края кратера, сверялся с мини-компьютером на руке, пока остальная команда активно гудела. Элизабет аккуратно подошла со спины. — Так тихо… Даже ветер не шумит, — она огляделась по сторонам. — Это верно. Мёртвая тишина, — блондин закончил работу с прибором и повернулся лицом к девушке. — Держись рядом, хорошо, — он слегка сжал её предплечье. — Хрен его знает, что скрывает эта ядерная глушь. — Капитан, — к ним подошла Соня. — Проложил маршрут? — Да. Лагерь располагается в четырёх километрах к востоку ближе к горам, — он указал пальцем в сторону скал. — Готовность две минуты! — крикнул он остальному отряду. — Как думаешь, что мы там найдём? — Я сегодня не оптимист.       Отряд выдвинулся к точке назначения. Сухая трава неприятно хрустела под ногами. Будто и вовсе не по траве идёшь, а по маленьким косточкам, ломая их в труху. Атмосфера безысходности давила. Безжизненная пустыня встретила группу горячим ветром. Приходилось смотреть под ноги — равнина начинала сменяться скалистой местность, и из земли то и дело торчали острые камни. Лагерь располагался где-то в этом районе. Дорога потихоньку начала уходить в низину, где из земли вскарабкивались скалы, тесно прижимаясь друг к другу. Небольшие камешки сыпались из-под сапог членов отряда. Спуск продолжался недолго. Из-за огромного валуна показались несколько палаток. Группа затаилась. Мелиодас что-то нажал на мини-компьютере, оповещая обитателей лагеря о прибытии. Но ответа не получил. Он махнул рукой, давая приказ о выходе из укрытия. В лагере была полнейшая тишина. — Обыскать палатки и прилежащую местность!       Отряд ринулся в рассыпную. Мелиодас пошёл к палаткам, осматриваясь по сторонам. Конрад уже догадывался, что он увидит, войдя под навес. Он аккуратно подцепил тяжёлую, плотную ткань, закрывающую вход, а затем резко отдёрнул в сторону. В нос ударил запах прогнившего мяса. Мелиодас прикрыл лицо рукой. Сзади подошла Мерлин. — Ну и зверство, — вечная полуулыбка спала с её лица, брови были сведены на переносице.       В палатке было пять разодранных трупов. Работа искусного потрошителя. Головы либо свёрнуты, либо отсутствовали совсем, как и некоторые другие конечности. Ближайший труп был разорван пополам в области живота. У того, что в дальнем углу, был вырван хребет и обглодан череп. Три последних лежали в общей куче. Грудные клетки вскрыты, ребра торчали наружу, обмотанные кишечником. Другие органы брюшной полости кашей лежали рядом. Повсюду была спекшаяся кровь. — Время смерти как раз около двух суток, — вынесла вердикт Мерлин, осматривая тело под ногами. — Мелиодас, в небольшом проходе, ведущему к горам обнаружены два тела, во второй палатке целый склад трупов, — Джон отчитался и заглянул за командира. — Вот же срань!       Парни покинули палатку. Вся остальная группа была в сборе. На ребят было тяжко смотреть. — Капитан, это не демоны. Тела в прах не обратились, а значит их души на месте, — заявил Кинг. — Знаю, — Мелиодас окинул взглядом палатки. — Значит, так. Половина группы останется здесь. Нужно установить связь со штабом и сообщить об уничтожении лагеря. Другая часть отправится со мной исследовать провал в скале, — группа кивнула. — Остаются Мерлин, Кинг, Дмитрий и ещё тринадцать бойцов. Остальные — в путь!       Мелиодас с командой выдвинулись. Взбираясь по узкому проходу мимо ещё двух изощрённо выпотрошенных трупов, Элизабет передёрнуло. Она застыла на месте, стараясь унять дрожь, подавить приступ паники, который горьким комом встал в горле. Охотница не представляла, с чем они имеют дело. Неизведанность всегда пугает. Противный страх продолжал окутывать девушку своими липкими щупальцами. В реальность её вернули ладошки, сжавшиеся на плечах. — Соберись! Всё будет хорошо! Знай, что мы всегда прикроем, — Диана ободряюще улыбнулась и щёлкнула Элизабет по носу.       Трейсер заметно полегчало. Верно, не время поддаваться страху. Это может подвергнуть опасности всю команду. — Зачем новичков было впихивать на подобную вакханальную миссию, — недовольно буркнул Джон. — Ты чем-то недоволен? — завелась Диана. Элизабет остановила подругу, уже закатывающую рукава куртки, дабы дать в глаз обидчику. — Представь себе! Мы не знаем, из-за чего передохли тридцать человек. Возможно, мы скоро даже и увидимся с ними. А послали с нами новичка, которая на низшего демона-то ни разу не ходила. — Сейчас именно ты ведёшь себя как новичок, причём довольно истеричный, — заметил Гаутер. — Замолкни, ботаник! — Альтер! — все затихли. Голос командира прозвучал давяще громко. — Ещё один оскал в чью-то сторону, и покатишься в лагерь! Можно подумать, ты на первом задании был столь бесстрашен! — Мелиодас вплотную подошёл к притихшему парню и посмотрел прямо в глаза. — На разведку лучше слетай.       Джон злобно фыркнул, сказал пару нелестных слов себе под нос, а затем активировал печать, обращаясь дымом. — Блин, завезли же в отряд… — сплюнула Соня. — Идём дальше, — Мелиодас окинул всех взглядом и задержался на Элизабет с Дианой.       Получив от последней утвердительный кивок, отряд выдвинулся вперёд. Через двадцать минут вернулся Джон, сообщив, что разлом в получасе ходьбы отсюда. Так оно и получилось. Пробравшись сквозь сгоревшие стволы деревьев и протиснувшись сквозь валуны, ребята вышли к скале, в которой красовался довольно огромных размеров пролом. — Такой пролом без вмешательства невозможен, — Гаутер прошёл к скале и внимательно осмотрел границы трещины. Он извлёк из породы непонятную пластинку. — Похоже на какую-то технологию скрытия. Размещая подобные пластины в породе, можно создать панцирь, под которым ни радары, ни спутники разглядеть ничего не могут. Идеальная маскировка, — он вложил пластину в ладонь командира. — Будем спускаться, — Мелиодас подошёл к пролому. Он извлёк из кармана небольшой шар. Тот пискнул, засиял голубоватым светом и поднялся над ладонью. По команде блондина, робот влетел в пещеру. Через некоторое время он вернулся, лёг в ладонь, удовлетворительно пискнув. — Там почти вертикальный спуск, а ниже огромное пространство. Воздух не токсичен, — Мелиодас просмотрел отчёт дрона. — Я первый! — он зацепил верёвку за камни и ухнул вниз. — Мел! Ты ебанько? — Соня подошла к проходу вместе с остальными охотниками. — Как я ненавижу его за это! Безбашенность свою он явно не скрывает.       Мелиодас опускался долго. Вокруг была тьма. Он зажёг фонарь. Пока видны были стены пещеры, но вскоре глазам открылся вид на огромное куполообразное помещение. Ноги коснулись земли. Мужчина огляделся. Какая-то лаборатория. Всё было отделано металлическими огромными пластинами. Некоторые лампы всё ещё излучали еле заметный свет. Мелиодас ещё раз сверился с данными, которые принёс дрон, изучая план подземного комплекса. — Народ, спускайтесь! Но пара человек пусть останется наверху, — проговорил он в микрофон.       Все охотники спустились, а так же ещё четверо солдат во главе с Соней. Начался осмотр помещения. Это была развилка. Два прохода уходили в разные стороны. — Разделяемся. Диана, Джон, Соня, Мек, Брюс, вы — налево. Стреляйте во всё, что на вас нападёт, — ребята кивнули и разошлись. — Как в фильме ужасов, — огласила общую мысль Элизабет. — Согласен с тобой, — поддержал очкарик.       Послышался странный звук. Мелиодас приказал остановиться. Солдаты прикрывали тылы. Тишина… Ребята двинулись дальше, вскоре дойдя до первого помещения. Проникнув в него, они обнаружили хозяина кабинета — скелета. — Ещё лучше, — пробурчал Мелиодас, наклоняясь к рядом лежащему окровавленному халату. — Джек-пот! — Что случилось? — Элизабет наклонилась и посветила фонариком. На бейдже был изображён бес, держащий в лапах человеческий череп, под которым было название организации. — Хватка Беса. — Эти паскуды… Соня, у нас интересная находка. Эта лаборатория принадлежала фанатикам. — Замечательно выходит! — раздалось в ухе. — Продолжаем движение. — Понял! — Скелет был обглодан, — Элизабет, собравшись и взяв себя в руки, осматривала бедолагу. — Смерть наступила около двух — трёх недель назад, судя по вот этому, — она кивнула на оторванную руку. — Две-три недели? Они были у нас под носом всё это время, — Мелиодас закипал. — Ладно, идёмте дальше. Думаю, одним открытием здесь не обойдётся.

***

— Как же я ненавижу подобные места, — жаловалась Диана. — Не дай Бог здесь есть пауки или какая другая мерзость! — Однозначно есть. Да наверняка ещё и мутанты! Это же лаборатория, — подтрунивал Джон. — Заткнись! Заткнись! Заткнись! — завопила Диана. — А ну цыц! Мерзостью стану я, если не заткнётесь! — разозлилась Соня. — Стра-а-ашно…       Группа продвигалась вглубь комплекса, пока не обнаружила комнату питания. Несколько больших генераторов занимали почти весь объём комнаты. — Они могли обеспечить лабораторию электроэнергией на долгое время, — присвистнула Петренко, подходя к громадинам. — Нужно попробовать активировать резервное питание, — Соня начала что-то оживлённо нажимать на агрегатах. — Ты точно знаешь, куда давить? — скептически поднял бровь Джон. — Э-э-э, нет. Но обязательно что-нибудь будет!       Тут один из шлангов порвался и истерично забарахтался, выпуская из себя воздух и изображая живое существо. — Кья-я-я-я-я!!!

***

      Неожиданно загорелся тусклый свет. Команда Мелиодаса услышала истошный рёв и оглянулась назад, уже приготовившись бежать на выручку. — Это же Диана! — перепугалась сереброволосая. — Соня, что случилось? — заорал командир в микрофон.       На той стороне послышался дикий хохот и завывания в перемешку с бранью. — Прости-прости, больше ничего тыкать не буду! — Соня, я тебя ненавижу!!! — Я чуть не родил. Господи! От таких децибел оборудование работать перестанет! — Всё в порядке, Мел. Мы просто плюшками балуемся. Конец связи.       Мелиодас закатил глаза, нижняя челюсть выдвинулась вперёд, а уголки губ упали вниз. Такую недовольную рожу надо ещё постараться скорчить. — Капитан, сделайте лицо попроще, — хихикнула Элизабет.       Блондин выдохнул, и они продолжили исследование. Перед группой возникла массивная дверь, которая автоматически отворилась, впуская людей во внутрь. Это было помещение округлой формы, по границам которого располагались большие стеклянные колбы, множество из которых были разбиты. Но в целых находились какие-то существа. Жидкость внутри колбы светилась зеленоватым цветом. Мелиодас подошёл к одной из целых колб поближе, да так и замер с широко раскрытыми глазами — из-под стекла на него смотрел демон, но что-то было не так. — Это же Хищники, демоны низшего уровня, — сказал Гаутер. — Но похоже, они мертвы. Иначе мы бы почувствовали их ауры. — Мертвы? А как ты объяснишь разбитые колбы? — интуиция Элизабет кричала об возможной опасности.       Послышался рык и скрежетание когтей. Звук усиливался, и из прохода вылетело нечто. Размером оно было чуть меньше человека. Передвигалось на четвереньках. Бочкообразное тело покрывали заострённые костяные отростки. Под красноватой кожей были видны мощные мышцы. Маленькая голова, увенчанная закруглёнными вперёд рогами, была насажена на слегка удлинённую шею. Огромные челюсти, усеянные большими клиновидными зубами, скрежетали друг об друга. Монстр начал обходить вторженцев на своих коротеньких лапах, облизывая клыки. Но охотники не спешили активировать печати. На чудовище было возведено пять пушек. Зверь прыгнул. Отряд открыл огонь. Чудовище отлетело на несколько метров и полегло замертво. Послышался ещё рёв и быстрый топот. Из неисследованного коридора надвигалась целая толпа этих тварей. — Здесь играться нельзя, — в ладонь Мелиодаса лёг меч. Другие охотники повторили активацию. — Все в кольцо! Не позволяйте им обойти вас сзади!       Капитан снёс голову приближающемуся чудищу, продолжив счёт. Тварей было много. Их подвижность доставляла проблемы. Они прыгали по стенам и потолкам. Попасть в них было затруднительно. — Преследователь, — сказал Гаутер, натягивая тетиву на светящемся луке.       Он выпустил несколько стрел, которые последовали за своими целями. Точное попадание! Монстры окружали. Мелиодас только и успевал рубить прибывающих гадов. А они всё лезли. — Перезарядка! — крикнул один из солдат. Чудовище метнулось в его сторону, чувствуя брешь в обороне. — Приговор Апостола! — выкрикнула Элизабет. Всех монстров отбросило к стенам мощным толчком. Чудищам, которые совсем были близко к девушке, повезло меньше. — Отлично! — присвистнул капитан. — Идут, приготовьтесь!       Монстры очнулись, продолжая наступление. С каждым выстрелом тварей становилось меньше. Последнее чудище прыгнуло на спину Мелиодасу. За что и получило стрелу между глаз. — Я мог бы и сам добить, — развёл руки в стороны блондин. — Приму это за благодарность, — поправил очки Гаутер. — Похоже, что все целы. — Вот тебе и ответ на твой вопрос о разбитых колбах, — сказал Мелиодас, подходя к девушке. — Это ведь не демоны? —  произнесла Элизабет, осматривая изрешечённое тело под ногами. — Понятия не имею, — он связался со вторым отрядом. — Соня, будьте осторожны. Мы были атакованы неизвестными тварями, предположительно демонами. — Вы такие громкие, пиздец!       Пройдя дальше, отряд обнаружил по бокам ещё комнаты с капсулами, а впереди была очередная массивная дверь, но раскрываться она не спешила. У стены был обнаружен труп учёного. — Как я и говорила. Смерть наступила около трёх недель назад, — Элизабет осмотрела учёного. Из кармана на груди она извлекла карточку-ключ и отдала командиру. Слева от двери находилась панель. Ключик подошёл, и заветные ворота открылись. Это был просторный кабинет. Слева находился компьютер и другое оборудование. Справа хирургический стол, множество медицинский принадлежностей и контейнеров с лекарствами. Похоже, что это был главный кабинет комплекса, содержащий всю важнейшую информацию. Напротив входа находилась металлическая дверь, внешностью напоминавшая сейф. Около неё — очередной труп с пистолетом в руках. — Он умер буквально неделю назад, — Элизабет аккуратно осмотрела рану в виске. — Застрелился, — она посмотрела на бейдж. — Главный учёный, Люк Карвок. — Выживал, как мог, пока не свихнулся, — констатировал Гаутер. — Дверь не проломишь так просто, тем более по ней можно пустить высокое напряжение.       Мелиодас прошёл к компьютерному столу. На глаза попались записи, в которых упоминался некий проект «Красный дождь». Рядом был держатель с пробирками, в которых находилась розоватая жидкость. Блондин взял одну и повертел в руках. Пробирки были пронумерованы. — Капитан, за этой дверью наверняка что-то есть, — очкарик подошёл к ней. — Больше похоже на морозильную камеру.       Мелиодасу это не нравилось. Демоны с отсутствующей аурой. Проект, странная жидкость… Всё это ему очень сильно напоминала кое о чём… Он опёрся руками на столешницу. «Чёрт! Надеюсь, что я ошибаюсь! Я хочу ошибаться!». Он сильно сжал зубы, челюсть начало сводить, лицо покрыл холодный пот. — Мелиодас, что случилось? — маленькая ладошка легла поверх его руки. Он слегка повернул голову в сторону и взглянул в обеспокоенное лицо Элизабет. — Тебя всего трясёт.       Мелиодас сильно зажмурил глаза и резко раскрыл их, прогоняя наваждение. — Не волнуйся. Просто после встречи с теми монстрами меня не оставляет чувство дежавю, — он украдкой взглянул на дверь. — Надеюсь, что просто чувство.       Блондин подошёл к двери, проводя карточкой-ключом по замку. Камера начала открываться, выпуская клубы холодного воздуха. Внутри была колба с демоном. Его, кроме размеров и более устрашающего вида, ничего не отличало от тех чудовищ. — А вот это уже точно Хищник, — прокомментировал Гаутер. — Только мёртвый. — Твою мать, — протянул Мелиодас и ринулся в сторону компьютера, включая его. — Что ты хочешь сделать? — спросил очкарик. — Ты найдёшь всю информацию об этом проекте, — он хлопнул по злосчастной папке. — Сколько было подопытных, как проводились эксперименты … Всё! — Наушник забарахлил. — Соня? — Капитан! Соня и Мек серьёзно ранены! Брюс погиб! Монстры ещё наступают, — Диана, запыхавшись, тараторила в прибор. — Мы идём! Держитесь! Элизабет, ты со мной! Парни, оставайтесь с Гаутером.       Двое охотников ринулись с места. Добежали они быстро. Ребята были зажаты с двух сторон в узком коридоре. Мелиодас одним махом расчистил дорогу к раненным. Элизабет присела около ребят и принялась за лечение. У Сони был пробит живот, а Мек зажимал рваную рану в бедре. Твари ещё лезли. В узеньком коридоре было не развернуться. — Диана! Джон! Вместе! — крикнул Мелиодас. — Ран! — кучу снесло на десятки метров. Монстры орали, брыкались и давили друг друга.       Охотники не дали им времени. Диана молотом вдалбливала черепа монстров в металлический пол, а Мелиодас с Джоном разрезали чудовищ, не давая подобраться к раненым. Демонов становилось всё меньше. Последний был убит точным ударом молота по темечку. Элизабет продолжала лечение. Раны затягивались. Состояние раненых улучшалось. — Спасибо, малышка, — слегка улыбнулась Соня. — Я у вас в долгу, охотница, — хохотнул Мек. — Беру свои слова назад, — произнёс Джон, крутя в руках кинжалы. — Новички бывают разными.       Мелиодас присел рядом с Элизабет. — Спасибо тебе, — мягко сказал он и, едва касаясь пальцами, провёл вдоль спины девушки.       Элизабет слегка покраснела, что не укрылось от зоркого глаза Сони. Капитанша ухмыльнулась себе под нос. Но потом решила подколоть Мелиодаса, который уже поднялся на ноги. — Ты беспокоился, командир. Я же вижу. Не надо строить из себя крутого парня, — она говорила хрипло. Все раны были благополучно исцелены, но в теле ещё чувствовалась слабость. Блондин лишь улыбнулся, подтверждая её догадку. Но тут же его лицо сделалось серьёзным и… печальным. Он пошёл вперёд по коридору, откуда вышла группа Сони. — Мелиодас… — Элизабет хотела было спросить, куда он, но её остановила Диана. — Командир отряда отвечает за каждого его члена, и… — русоволосая закусила губу. — И вина за смерть одного из участников операции полностью ложится на командира, — закончил Джон.

***

      Мелиодас отошёл от остальных достаточно далеко. Он внимательно осматривал останки монстров, ища среди множества тел то, которое нужно ему. Коридор напоминал кровавую баню — кровь была повсюду. Капитан медленно перешагивал очередные останки, а затем под одним из трупов обнаружил тело человека. Мелиодас по быстрому откинул тварь в сторону. Брюс лежал на животе — видимо, он прикрывал остальных, а когда было собирался догнать отряд, то одна из тварей прыгнула сверху. Две сквозных дыры в спине красноречиво говорили сами за себя. Он умер мгновенно. Капитан аккуратно перевернул его на спину и закрыл уже пустые глаза солдата. А затем сорвал жетон с шеи. «Спи спокойно…»

***

      Ребята потихоньку двигались в сторону кабинета, когда их нагнал Мелиодас. На нём лица не было, а в руке он сжимал окровавленный жетон. Слова были излишне. Дойдя до главного кабинета, капитан первым же делом ринулся к Гаутеру. — Ну, что там? — Ничего хорошего, капитан, — парень запустил съёмку эксперимента.       На мониторе было шесть человек, один из которых был надёжно закреплён металлическими обручами к кушетке. Учёный что-то внутривенно ввёл бедолаге. Мужчина начал брыкаться, душераздирающе кричать. Его тело начало меняться, приобретая знакомые очертания. — Твою мать! Грёбанные живодёры! — вспылила Соня.       На месте здорового мужчины появилось одно из тех чудищ, которые напали на отряд. Оно было неактивным, вялым. Прутья, сдерживающее тело, разомкнулись. Тварь упала на пол. Учёный присел около туши, проверяя жизненные показатели, и утвердительно кивнул, подтверждая удачный эксперимент. Следующим кадром показали помещение монстра в колбу и её установку в ряд к другим подопытным. — Так эти монстры… люди? — глаза Диана расширились от ужаса. — Им вливали кровь демона, — Гаутер кивнул на замороженного Хищника. — Эксперимент проводился под надзором пяти учёных. Всего было двести шестьдесят три подопытных. Сначала, всё шло по плану. Но где-то произошла промашка, и образцы вырвались, начав бойню… — Что посеешь, то и пожнёшь, — прошептала Элизабет. В ней сейчас бурлили совсем не свойственные ей чувства — злость и ненависть. Так легко распоряжаться чьей-то жизнью… — Соглашусь. Эксперимент подразумевал обращение и последующий контроль объектов. С первой частью они справились, со второй — нет. Но монстры были заперты здесь и искали выход. Видимо, именно они прорыли лазейку на поверхность.       Мелиодас подошёл к столу и принялся рассматривать уже знакомые пробирки с жидкостью. — Вот эта дрянь… Чёрт! Я думал, что больше не увижу подобного, — он провёл ладонью по лицу. — Не думали, не гадали, — Соня была мрачнее тучи. — Стоп! Вы уже видели подобное? — Диана рвала и метала. — Видели… Орден не настолько чист, как многие думают. Несколько десятков лет назад «наши» учёные проводили подобные опыты по приказу свыше, но кроме смертей ничего добиться не смогли. А уж сколько сотен людей на тот свет отправили — никого не волновало… Проект назывался «Острие копья». А сейчас, что мы видим? Наполовину удавшийся эксперимент, — Мелиодас ненавистно сжимал злосчастную пробирку. Соня печально смотрела ему в спину. Она прекрасно понимала причину его паршивого состояния. — Но откуда вы узнали об этом? — не унималась Диана. — Этот проект помечен как «Особо секретная информация». Я вычитал о нём, пока Овл был мертвецки пьян, — блондин оскалился, непроизвольно сжимая предплечье. Повисла давящая тишина. — Гаутер, — тихо позвал капитан. — На накопитель скопируй только ход эксперимента. Никаких упоминаний о составе этой дряни, — он потряс пробирку перед носом очкарика.— Только. Ход. Эксперимента! — выделяя каждое слово, произнес блондин. — Стой, Конрад! — взревел Джон. — Это сокрытие информации. Ты должен предоставить всё! — Я не позволю, чтобы подобная хрень попала в руки верхушки. Одному Дьяволу известно, что они сделают с этой сывороткой, попади она к ним. Окрылённые находкой, они не побоятся возобновить эти эксперименты! — Мелиодас был на взводе. Он не доверял Верхам. Для них охотники — лишь инструменты, послушная армия. — Это военное преступление, Конрад! Ты нарушаешь приказ! — Я никогда слепо не следовал приказам, Альтер! — капитан поставил точку в их споре. — В отличие от тебя, — презренно бросил он. — Мелиодас, я с тобой согласна! Думаю, и все остальные тоже, — Соня обвела ребят взглядом и получила утвердительные кивки. — Мы не спалим! — поддержала она. — Спасибо, — выдохнул блондин. — Если что-то всплывёт, то вся ответственность всё равно будет лежать на мне. Так что можете не волноваться. Гаутер, приступай! Лабораторию мы уничтожим со всеми оставшимися мутантами. Бедолагам уже всё равно не поможешь. А главное — похороним эту сыворотку и весь чёртов проект! Диана, готова побуянить? — Мелиодас вопросительно взглянул на девушку, слегка приподняв бровь. — Конечно, капитан! — оживилась русоволосая.

***

      Весь отряд благополучно выбрался на поверхность. Диана высвободила свою силу, готовая в любой момент разрушить лабораторию. Остальные ребята отошли на безопасное расстояние. Мелиодас дал сигнал к началу. — Земляной раскол! — Диана в прыжке ударила молотом о землю. Почва под ногами просела. Трещины пошли во все стороны от места удара. — Диана! Давай на меня! — блондин был наготове. — Поняла! — девушка вновь сконцентрировалась для удара и замахнулась на капитана. — Земляной раскол! — оружия с треском столкнулись. — Отражение! — Мелиодас не медля всадил меч в землю. Земная твердь задрожала. — Ноги в руки и бегом отсюда! — отряд отбежал как можно дальше от места будущего обвала. Удостоверившись в успехе, они плавно развернулись и направились в лагерь. — Невероятно, — выдохнула Элизабет, последний раз кидая взгляд на разруху, что устроили товарищи. — Ещё бы! — подмигнула Диана. — Насмотрелись? Тогда шевелим булками, дамы! — торжественно провозгласила Соня, спрыгнув с высокого валуна.

***

      Раздался звук, похожий на взрыв. Все, кто были в лагере, уставились на клубы дыма и поднявшуюся пыль, идущих с гор. — Наши постарались, — фыркнула Мерлин. — Скоро появятся.       Так и получилось. Колонна людей вынырнула из-за скального перешейка. Мерлин сразу же заметила угнетённое состояние отряда. — Без потерь не обошлось, — мрачно сказала она мимо проходящему Мелиодасу. — Прости, сболтнула лишнего. — Не бери в голову. — Ты поступил правильно, оставив эти образцы там, — она вытащила из уха прослушивающее устройство. — Спасибо, что позволил быть в курсе операции. — Ты лучше меня знаешь, что так будет спокойнее всем, — в голосе Мелиодаса слышалось недовольство. Он знал, что Мерлин хотела бы лично повозиться с этой сывороткой. — Ребята узнали достаточно. Я не привык скрывать от отряда важные сведения. Они должны знать, во что они целятся и что убивают. Остальное им знать необязательно. — Если бы не умела хранить секреты, то не знала бы столь многого, — Мерлин спокойной выдохнула данную фразу, показывая тем самым, что беспокойства излишне. — Связь со Штабом была установлена. По твоей команде отправляемся. — В лагере всё было спокойно? — Не совсем, — вздохнула Мерлин, указывая большим пальцем в сторону. Прямо за палаткой виднелось несколько трупов обращённых. — Немного образцов мне собрать всё-таки удалось. Для коллекции, разумеется. Это были последние жертвы эксперимента. Никаких активностей в радиусе более не обнаружено.       Мелиодас сдержанно кивнул, ещё раз взглянул на кучу трупов чудовищ и, пошарив по карманам в поисках пачки сигарет, молча двинулся прочь.

***

— Как ты, Диана? — Кинг обеспокоено взглянул на неё. — Паршиво, — девушка сидела на камне, обняв колени. — Мы узнали столь ужасные вещи. И как люди только идут на такое? — К сожалению, Диана, так было всегда. И вряд ли это когда-то поменяется, — он присел рядом. Оба молчали. Каждый думал о своём. — Я надеюсь на лучшее, Кинг! Надеюсь, что когда-нибудь увижу этот мир более ярким, чистым и радостным! — Честно, я тоже на это надеюсь, — он тепло улыбнулся девушке. Диана ответила ему тем же. Кинг, что-то для себя решив, взял в руки ладони девушки. Смущённая улыбка не сходила с его лица. — Я так рад, что ты невредима, места бы себе не находил, если бы что-то случилось с тобой. — Я была не одна, Кинг, — она быстро чмокнула парня в щеку и смущённо отвела взгляд. — И я постараюсь делать всё так, чтобы тебе не пришлось обо мне волноваться.

***

      Элизабет стояла чуть поодаль от лагеря. Все её мысли вращались вокруг этой миссии, а точнее командира этой операции. Она была уверена, что Мелиодас знает гораздо больше. На протяжении всей миссии, пока они искали ключи к разгадке, он всё больше становился похож на зверя, загнанного в угол. Раненого зверя, который метался в поисках выхода, спасения. Она тяжело выдохнула. — Первая миссия позади. Теперь можешь вздохнуть спокойно, — он, как всегда, подошёл тихо и попытался разрядить атмосферу. Мелиодас улыбался, но она знала, что внутри него сейчас творится настоящий коллапс.       Элизабет обернулась к нему и нежно улыбнулась. Белоснежные волосы уже были расплетены и развевались, повинуясь потокам ветра. Парень невольно залюбовался ею. Он подошёл вплотную. Словив пальцами невесомую прядь, он заправил её за ухо и мимолётно коснулся кожи девушки. Щёки Элизабет тут же покрыл лёгкий румянец. — Я бы хотел ещё раз сказать тебе спасибо, — тихо произнёс Мелиодас. — Я делала всё, что в моих силах… — И поверь, этого оказалось более, чем достаточно. Мы бы так просто не отделались в той перепалке. Потеряли бы ещё двоих, а может и больше. — Ты сделал не меньше. — Нет, — он улыбнулся.       Молчание. Но оно было таким лёгким. Каждый думал о своём. Мелиодас всё чаще ловил себя на мысли, что он сильно привязался к этому светловолосому ангелу. Да, именно ангелу. Было похоже, что она не из этого мира и совершенно случайно ступила на их грешную землю. Элизабет отличалась от остальных. С одной стороны — добра и наивна, а с другой — храбра и непоколебима. И, чёрт возьми, весь этот водоворот качеств смешан в такой хрупкой на вид девушке. Это не переставало поражать Мелиодаса. Но он понимал, что должен остановиться. И так впутал её в эту войну, нельзя допустить, чтобы она шагнула ещё дальше.       Элизабет почувствовала напряжение. Мелиодас опять закрылся в мыслях со своими бесами. Ей всегда как-то удавалось прочувствовать внутреннее состояние человека. И её капитан не стал исключением. Казалось, его что-то гложет, буквально пожирает. И она это видела ещё с их знакомства. Их разговор с Соней до этой миссии приобретал всё более яркие очертания — парень огородился барьерами не просто так. Элизабет аккуратно взяла его за руку. Для Мелиодаса это было как глоток свежего воздуха. Их взгляды пересеклись. Блондин сжал ладошку девушки чуть сильнее и поднёс к своему лицу, слегка касаясь губами пальцев. Элизабет была сильно удивлена подобным порывом, щёки продолжали алеть, а глаза изумленно смотрели на капитана. — Элизабет! — послышалось вдалеке.       Мелиодас улыбнулся и отпустил руку Элизабет, бросив взгляд через плечо на махающую им Диану. Трейсер тут же спустилась с небес на землю. — Беги, — кивнул капитан в сторону Дианы. — А то она от нетерпения лагерь разнесёт. — И то верно, — хихикнула Элизабет и пошла в сторону гиперактивной подруги. — Может уже вылезешь из засады? — хохотнул Мелиодас. — Когда ты так в позе ястреба наблюдаешь за мной, мне кажется, что я у тебя на мушке и вот-вот схлопочу пулю в затылок. Ты же у нас не промахиваешься. — Все когда-то промахиваются, — Соня вышла из тени огромного камня. — Я, наконец-то, вижу, как проглядывают твои эмоции. — Пфф, — Мелиодас саркастически фыркнул. — Ты знаешь, почему я обязан подавлять свои эмоции. — Ты не можешь подавлять их постоянно, — Соня приблизилась к капитану и посмотрела в сторону, куда пошла Элизабет. И широко улыбнулась. — Вы так мило смотрелись.       Мелиодас поперхнулся воздухом и вытаращился на красноволосую. Такие её фразочки подразумевают только один вариант развития событий. — Рано или поздно Элизабет скинет с тебя оковы. Я уверена, — не колеблясь сказала Соня. — Ты сам позволишь ей сделать это, — она в открытую уставилась на притихшего Мелиодаса. — Идём, пора возвращаться, — они медленно двинулись в сторону лагеря. — Теперь из-за «открытия» этого проекта нас затаскают по всевозможным собраниям. — Остаётся только молиться, чтобы это была единственная подобная лаборатория, — мрачно добавил Мелиодас. — Что будем делать с трупами? — Я не вижу другого выхода, кроме как сжечь их. У нас, — Соня на время остановилась, собираясь с мыслями, — нет времени похоронить их, как следует. — Так и сделаем…       Они дошли до лагеря. Командир обвёл отряд взглядом. Упадническое настроение всё ещё витало в нём и оседало горячим песком, а усталость красноречиво отражалось на лицах. — Народ, собираемся! — Капитан… тела, — кивнул Кинг на палатки. — Сжечь, вместе с палатками. Жетоны собрать.       Кинг вытаращился на капитана, но свои возражения оставил при себе. Паршиво было всем. — Уже собрала, — Мерлин показала небольшую сумку. — Сжиганием я займусь.       Отряд начал сборы и через полчаса выдвинулся к месту посадки. Джон завершал колону солдат. Он не проронил ни слова с тех пор, как они вылезли из лаборатории. Альтер, нахмурившись, внимательно рассматривал пробирку с розоватой жидкостью. Чуть повертев её в руках, он убрал опасную находку в нагрудный карман.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.