Глава 7.3
7 марта 2017 г. в 19:51
Дорогие читатели! Извиняюсь за то, что редко выходят главы. Я просто разрываюсь между фанфиками.
Кстати, вы же не забыли про мой второй фф? : D
Переходите по ссылке и читайте — https://ficbook.net/readfic/5197177
И огромное спасибо за отзывы! Вы вдохновляете меня ^_^
Клаус усадил бессознательного мужчину на один из обеденных стульев, который принесла Бонни из кухни. Кэролайн, вспомнив о запасной паре наручников матери, схватила и отдала их Майклсону, который скрепил ими за спиной руки человека.
— Ну, это не самое лучшее средство допроса, — сказала Кэролайн. — Но хоть что-то.
После своих слов она увидела на лице Клауса улыбку, но посмотрев на него еще раз, убедилась, что ей показалось.
Человек очнулся, издавая пронзительный стон.
— Черт, — сказал он, крутя головой и пытаясь освободить руки. Быстро сообразив, что эти попытки бессмысленны, мужчина пару раз моргнул и увидел перед собой гибрида со злобным взглядом, ведьму и девушку, которая, видимо, была человеком.
Клаус шагнул вперед, наклоняясь и смотря злоумышленнику в глаза.
— Кто ты?
Мужчина ухмыльнулся.
— Это не сработает, кровосос.
Клаус, поняв, что внушение не поможет, выпрямился и схватил человека за лацканы куртки.
— Ну, тогда, я полагаю, нам придется идти сложным путем.
— Эй, — сказал человек, стараясь оборониться. — Не нужно быть таким злобным. Я ничего не скрываю.
— Кто ты? — спросила Бонни, у которой привычный дружеский тон быстро сменился на грозный.
— Меня зовут Вон. Гален Вон.
— Ты явно не местный, — сказал Клаус. — Зачем приехал в Мистик Фоллс?
— Искал ее, — ответил мужчина, кивая в сторону Кэролайн.
— Тот человек с острова… Как ты нашел меня? — спросила Форбс.
Он вскинул подбородок, указывая на свой жилет.
— В левом кармане.
Кэролайн посмотрела на Бонни, а потом шагнула вперед, засовывая руку в карман Вона. Охотник старался не делать резких движений, потому что Клаус внимательно наблюдал за всем происходящим. Форбс вытянула руку, держа в ней бумажник.
— Это мой кошелек, — сказала она, просматривая его на наличие водительских прав и кредитных карточек. Теперь неудивительно, откуда Вон знал ее имя, дату рождения и адрес. Этот кошелек лежал в кармане куртки Кэролайн, когда та была на острове.
— Наверное, ты выронила его, — сказал охотник. — А я подобрал и использовал, чтобы выследить тебя.
— Зачем? — спросила Бонни. — Неужели ты пришел сюда только ради убийства одного вампира?
— Ну, она же теперь не вампир, не так ли?
— Это не ответ на вопрос, — встрял в разговор Клаус. Он был на грани причинить боль жалкому охотнику. Если этот Гален хоть частично представляет угрозу для Кэролайн, то целым ему отсюда не уйти. А возможно, это и хорошо, что Майклсон не может просто убить его. Надо придумать более креативное наказание.
— Я не хочу убивать ее, — сказал Вон.
Кэролайн зажмурилась.
— Разве?
— Нет, не хочу, — повторил он. — Я — нет, а Сайлас — да.
— Сайлас? — одновременно спросили Бонни и Кэролайн.
— Ты разбудила зверя, — начал объяснять охотник. — Украла и выпила лекарство, которое теперь находится в твоей крови. Если Сайлас употребит его, то станет уязвимым, а я смогу убить этого монстра и выполнить предназначение Братства пяти.
Кэролайн находилась в замешательстве.
— Стоп, значит, он станет человеком, если выпьет мою кровь? Я могу вылечить вампира?
— Вылечить вампира? — повторил Вон. — Ты серьезно так думаешь? — Он начал смеяться, покачивая головой в недоумении. — Я слышал много извращений легенды, но ты реально считаешь, что приняла лекарство от вампиризма? Надеюсь, это была шутка.
Вон, казалось, получал огромное удовольствие от того, что никто ничего не понимал, в отличие от него. Охотник откинул голову назад, продолжая безудержно смеяться и топать ногами.
Клаус закатил глаза и стиснул зубы. Смех был прекращен, когда Майклсон безуспешно и неудачно ударил Вона по плечу. Раненый охотник сделал тихий вздох.
— Это было лекарство от бессмертия, — заговорила Кэролайн.
— Зелье не было лекарством от вампиризма или бессмертия, — почти зарычал Гален. — Оно было от неуязвимости. Давным-давно Сайлас и Кетсия создали это заклинание. Оно оберегало их от болезней, убийств.
Неуязвимость и бессмертие — такие близкие и одновременно совершенно разные по смыслу. Ребекка ошиблась, как и Шейн. Все они были неправы.
— Это не объясняет того, что я теперь человек, — сказала Кэролайн.
— Боже! — начал кричать Вон. — Если вы ничего не понимаете в зельях и магии, то зачем играете с этими вещами?
Лекция охотника резко оборвалась, так как он потерял сознание от удара Клауса в челюсть.
— Клаус! — закричала Кэролайн.
— Мне просто надоело слушать его, — сказал Майклсон в свое оправдание, пожимая плечами и переводя взгляд на костяшки с содранной кожей.
— Ты не имеешь права бить людей просто из-за того, что тебе не нравится, что они говорят, — упрекнула Клауса девушка.
— Он прав, — вмешалась в разговор Бонни. — Я действительно ничего не знаю о зельях и о том, как они работают.
Кэролайн повернулась к подруге, кладя руку ей на плечо.
— Бонни, сейчас не время для самообвинений. Мы все вместе ввязались в это, мало чего понимая. — Форбс посмотрела на Клауса, который развязывал обмякшее тело Вона. — Что ты делаешь?
— Собираюсь отвезти его в особняк, — ответил Майклсон. — Там я смогу запереть его. — Кэролайн и Бонни последовали за ним. Клаус положил тело Вона в багажник машины Форбс. — Позвони Стефану и скажи ему, чтобы он встретил нас.
— Ладно, — согласилась Кэролайн, вытаскивая свой телефон из кармана. Бонни подошла к пассажирской двери автомобиля, открывая ее. — И зачем я вообще ввязываю в это Стефана?
— Нам, возможно, потребуется помощь для следующей части плана.
— Что ты имеешь в виду?
— Я собираюсь разбудить Кола.