Worlds Apart / Пропасть между нами

Перевод
NC-17
Завершён
348
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
209 страниц, 80 730 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 40 Отзывы 135 В сборник

Глава 15. Отголоски, которые ты можешь ощутить

Настройки
Примечания:
— Дерек, поспеши! Тебя уже все заждались, — поторопила его Лора, входя в комнату. — Я… — Дерек посмотрел на дверь за ним ещё раз. — Я не могу! Ещё нет. Айзек ещё не вернулся и мне нужно знать, что Стайлз здесь, Лора. Лора нежно улыбнулась: — Я уверена, ты будешь хорошим королём, но скажи, присутствие Стайлза как-то изменит твоё решение? Дерек опустил голову, но ответил с уверенностью в голосе: — Нет, не изменит. Они с Лорой всё не раз тщательно обсуждали в течение последних нескольких недель. Дерек знал, что он должен сделать, поэтому поправил свой алый мундир и глубоко вздохнул. Лора кивнула и в знак поддержки крепко его обняла. Она вышла из комнаты, тем самым давая Дереку время собраться с мыслями и войти в тронный зал самому, где уже все ждали. Были приглашены гости со всех уголков земли: члены королевских семей других стран, аристократы и политики. Они все встали, когда Дерек вошёл в тронный зал. Члены его семьи находились в первом ряду, отделённые от остальных гостей. Королевская стража была размещена по линии прохода так, чтобы Дерек прошёл вдоль их шеренги. Идя по длинному красному ковру, он натянуто улыбнулся гостям в зале и зрителям со всего мира, смотрящим церемонию по телевизору. Некоторые гости в приветствии кивали ему, и он кивал им в ответ. Когда он наконец подошёл к трону, архиепископ и епископ стали рядом с ним. Помощники держали золотую мантию, корону и другие регалии. От одного взгляда на них Дерек сглотнул. Против ожиданий священнослужителей и всех присутствующих, Дерек развернулся лицом к присутствующим. Морелл запаниковала, не ожидая, что Дерек пойдёт против плана после стольких недель репетиций. Он прочистил горло и попытался говорить громко и внятно, чтобы все присутствующие могли его услышать: — Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сюда сегодня. — Я Стайлз. — Дерек. — До того, как вы решите, что я сошёл с ума… Да, я знаю, что это против протокола, — произнёс он и улыбнулся. Все засмеялись, удивление присутствующих сменилось радостными улыбками. Их смех помог Дереку успокоить нервы и продолжить. — Ты когда-нибудь удосуживалась задуматься о том, чего хочу я? — Что ты имеешь в виду? Дерек, если ты этого не хочешь… — Кора, оглянись вокруг. В наших жизнях нет места слову хочу. И никогда не было. — Я рос, наблюдая, как великие король и королева правят этой прекрасной страной. У моего отца были все качества человека, достойного быть монархом государства. Он был честным, добрым и гордился своим народом. Его поступки и правление навсегда останутся частью истории этой страны. — Думаешь, они счастливы? — Да. Они любимы и в безопасности. — А ты? Ты счастлив? — Прошло много времени, прежде чем я понял, что он был больше чем моим отцом. Он был также вашим королём. И с того дня я цепенел от ужаса думая об этом дне. — Красивая фотография. — Можешь… выслать её мне? — Конечно. — Вопреки подготовке и всей поддержке, которую я получил за эти годы, самым лучшим уроком для меня было смотреть, как правит мой отец. Люди незаменимы и я рос в постоянном страхе, что никогда не смогу быть таким же королём, как мой отец. — Давай прогуляемся. — Что? — Прости. Я… я просто хотел. Если ты хочешь. Завтра. Мы могли бы прогуляться. — Как на свидании? — Да. — Несмотря на невосполнимую потерю, с которой нам всем пришлось столкнуться, этой страной управляла самая смелая женщина, — Дерек посмотрел на Талию и подарил ей улыбку. — Моя мать никогда не переставала бороться, даже когда человек, которого она любила всем сердцем, безвременно скончался, оставив на неё трёх подростков и целую страну. — Я хотел бы узнать тебя получше. — Что ты хочешь знать? — В истории много примеров того, как женщины побеждали и завоёвывали. В моих глазах наша королева одна из этих женщин. Я благодарен, что имею честь стоять здесь перед вами со всеми знаниями и страстью, которые я унаследовал от неё. — Среди людей ты часто зажат и подозрителен, но расслабляешься, стоит нам выйти на воздух. Ты наслаждаешься свободой безлюдных мест, но и от компании ты не отказываешься, из чего можно сделать вывод, что совершенно один ты тоже быть не любишь. И если бы ты был одним из волков из заповедника, ты не был бы полностью счастлив. — Откуда ты?.. — У меня есть глаза и я умею ими пользоваться. — Родители учили меня, что страсть — ключ к тому, чтобы быть великим правителем. Мы очень страстный народ. Мы построили непобедимые империи и распространили знания и культуру по всей Европе. — Я хотел сделать это весь день. — Я хотел этого всю неделю. — У тебя волосы растрепались. — У тебя тоже. — Мы насквозь промокли. — Я не против. — Я тоже. — Я люблю эту страну. Я люблю народ этой страны. И я узнал многое о людях за прошедшие несколько месяцев. И особенно о себе. — Хочешь знать, чего я хочу? Никто обычно не спрашивает меня, чего я хочу. Поэтому говорить о своих настоящих желаниях для меня в новинку. Но я не хочу прощаться с тобой, Стайлз. Это то, чего я не хочу. И я буду искренне благодарен каждой минуте, которую ты захочешь провести со мной. — Я всю жизнь провёл, пытаясь равняться на отца и мать. Я так пытался быть таким, как они, что забыл, как быть собой. И с каждым днём, приближающим меня к этому моменту, я знал, что мне придётся принять трудное решение. Не только для себя, но и для страны, — для всех. — Мне страшно, потому что теперь, встретив тебя, я не хочу тебя отпускать. — Тогда не отпускай. Давай вместе витать в облаках. — Я, принц Дерек Сэмюэль Хейл, сим провозглашаю своё желание отказаться от трона. Удивлённые вздохи эхом пронеслись по тронному залу. Где-то в зале кто-то позвал его по имени. — Как думаешь… если два человека настолько любят друг друга, смогут они поддерживать отношения на расстоянии? — Возможно, — сказал Дерек. — Я хотел бы попытаться. Если ты хочешь. — Я… — Не отвечай сейчас. Просто обещай, что подумаешь об этом. — Я отказываюсь от трона в пользу моей сестры, принцессы Лоры Маддалены Хейл, ныне королевы Бетонии и Италии. Приказ вступает в силу незамедлительно. Все в зале обернулись к Лоре. Даже Талия и Кора шокировано уставились на дочь. Все, кроме Лоры и Джордана выглядели крайне удивлёнными, потому что только они были посвящены в план Дерека. — Не хочу, чтобы он был грязным секретом. Он этого не заслуживает. Он… Чего лыбишься? — После Пейдж ты ни разу не выглядел таким счастливым. Ты попал, братишка. — Рядом с ним я чувствую себя настоящим. Будто я могу быть собой, просто собой. — Вы можете подумать, что мне трудно было принять это решение. И вы будете правы. Но это решение было единственно правильным. Прошу, поймите, это решение я принял не впопыхах. Преданность долгу моей сестры мы все видели много раз. Я более чем уверен, что с её мудростью и милосердием, она будет справедливо править при поддержке супруга и вместе они достигнут небывалых высот. — Как я теперь могу верить всему, что ты сейчас говоришь? Я тебе не доверяю. — Это случилось, это просто случилось! Я в тебя влюбился. Я влюбился, даже зная, что у меня нет никаких шансов быть с тобой. Дерек подождал пока Лора к нему подойдёт. Глаза всех присутствующих были прикованы к ней, одетой в белое сатиновое платье расшитое прекрасными цветами ручной работы от талии вниз. Она открыто улыбалась Дереку и, подойдя к нему, взяла его под локоть. — Эта корона принадлежит женщине, такой же великой, как и наша мать, — сказал Дерек и подвёл Лору к архиепископу, легко поцеловал её в щёку и отошёл. — Я хочу, чтобы ты тоже был счастлив, Дерек. — Какой ценой? У меня нет другого выбора. Будущим королям не позволена роскошь выбирать, кого любить. Кто-то другой мог бы попытаться его вернуть, кто-то другой мог бы сам выбирать, как прожить свою жизнь и быть счастливым. Кто-то другой, но не я. Когда Дерек стал рядом с матерью, она не удостоила его даже взглядом. Кора — напротив, похоже, готова была дыру в нём прожечь, сгорая от нетерпения спросить, а не сошёл ли он с ума. Возможно, она права. Но, по правде говоря, Дерек не чувствовал себя настолько свободным с тех времён, как… Он быстро обвёл взглядом тронный зал, разыскивая, надеясь… Но он понимал, что нужно быть осторожней, потому что камеры, очевидно, записывают каждое его движение. Лора теперь сидела на троне в королевской мантии. "Просто подожди ещё немного, Дерек", уговаривал он себя. — Ты меня любишь? — А какое это имеет значение? — Это важно. Для меня это важно. Ты любишь меня, Стайлз? — Да.

***

Церемония закончилась. Лора — новая королева Италии и Бетонии. — Ты когда-нибудь заговоришь со мной опять? Хоть посмотри на меня, — с мольбой в голосе обратился Дерек к матери, когда они выходили из тронного зала. Когда она повернулась к нему, Дерек ожидал увидеть в её глазах неодобрение или даже гнев, но ошибся: — Я хотела бы узнать кое что, — произнесла она. — Ты принял это решение из-за того юноши? — Нет, — честно ответил Дерек. — Я никогда не смог бы стать королём, которым вы хотели бы меня видеть. Я никогда не желал такой судьбы. Я бы всю жизнь ненавидел корону, народ и даже тебя. Вы с отцом учили меня, что настоящий король должен всегда заботиться о благе своего народа, ставить его нужды выше собственных, — со вздохом произнёс он. — Я хочу помогать людям без необходимости постоянно стоять в центре внимания. Я хочу делать ошибки и учиться на них. Я не хочу притворяться, что счастлив, когда я несчастен, или пожимать руки людям, которых презираю. — Ты никогда мне этого не говорил, — сказала Талия. — Я не хотел тебя разочаровать. Она посмотрела на него так, будто впервые видела. Дереку пришлось отвести взгляд, потому что он не мог вынести ранимость в глазах матери. Он посмотрел на Лору и Джордана, потом перевёл взгляд назад на мать: — Я не могу представить себе лучшую кандидатуру на роль королевы и короля для этой страны после вас с отцом. Люди их любят. — Они и тебя любят, — настояла Талия. Дерек покачал головой: — Моё сердце не принадлежит им. — Оно принадлежит тому юноше. — Оно принадлежит мне, мама, — он задумался. — И ему, если он всё ещё того хочет. Внезапно Айзек вошёл в комнату с восточной стороны, ведя за собой знакомых ему людей: Скотта, Эллисон, Киру, Дэнни, Джексона, Лидию… Они облачены в изысканные одежды. Но сколько бы он ни пытался, Дерек никак не мог найти единственного человека, которого хотел бы сейчас видеть. — Его здесь нет, — сказал Дереку Скотт, даже не дожидаясь вопроса. — Он приехал с нами, но… Дерек уже собирался покинуть комнату, когда Талия схватила его за руку. — Дерек, куда ты? — Я должен его увидеть. Мне нужно знать, простил ли он меня. — Он простил, — произнесла Лидия. Дерек резко обернулся к ней. На Лидии было длинное белое отороченное платье с серебряным зеркальным верхом из бисера. — Ваше королевское величество, — она присела в реверансе, но сразу же выпрямилась. — Не хочу показаться неучтивой, но я не могу молча стоять в стороне, зная, как сильно Стайлз хотел быть здесь и насколько сильно он любит принца Дерека. — Почему он тогда не здесь? — спросила королева. — Думаю, на этот вопрос может ответить Харрис, — вмешалась Кора. — О чём ты? — одновременно спросили Дерек и Лора. — Я, кажется, видела Стайлза, когда мы шли к тронному залу, — сказала Кора, удивляя всех. — Я не уверена, действительно ли это был он. Но если это всё же был Стайлз, то он разговаривал с Харрисом у западного входа. Выглядело так, будто он не разрешал Стайлзу войти. — Это правда, — продолжил Скотт. — Мы с ним были там вместе. У нас были приглашения, но он всё равно нас не пропустил. Дерек развернулся к матери: — Ты знала об этом? — Конечно, нет, — отрезала она. — Ну, кто-то всё же знал, — выплюнул Скотт, сжав кулаки. — Питер, — пробормотал Бойд, но бросил извиняющийся кивок, когда Талия строго посмотрела на него. — Стайлз приехал с нами, но когда мы подъехали ко дворцу, у ворот было слишком много журналистов, — объяснила Лидия. — Даже с охраной он не смог бы пройти во дворец незамеченным. Нам сказали, что машины через ворота не пропускаются. Так что, мы вошли в поисках помощи, но когда мы нашли Айзека, Стайлза уже рядом не было. — И с нашими телефонами что-то не так. Они не ловят сеть, — сказала Кира. — Джаммерс, — сообщил им Джордан и пояснил: — Из соображения безопасности. Дерек смотрел на них, не зная, что сказать. — Дерек, ты должен его найти, — подтолкнула его Лора. — Он не должен был уйти далеко. — Но сейчас ты должна уже выходить на балкон, чтобы поприветствовать людей. Если меня не будет рядом… — Тогда я пойду только с Джорданом. Так никто не заметит твоего отсутствия, — она подошла к нему и поправила его мундир. — Сейчас, когда на улицах почти нет людей, найти его тебе будет легче. Дерека приободрила улыбка сестры. В ней он видел надежду, вопреки всему. Сердце настолько колотилось, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Он даже не заметил, что хватка матери ослабла, пока Талия совсем не отпустила его руку. Дерек удивлённо на неё посмотрел, но не успел ничего сказать — Лора крепко его обняла. — Найди его и приведи сюда с собой, — сказала она. Дерек в ту же секунду выбежал из комнаты. Скотт, Дэнни, Джексон, Бойд и Айзек последовали за ним. Только когда они подошли к королевским садам, Дерек понял, где его начинать искать. — Всё ещё нет связи, — выругался Скотт. — Мы с Джексоном пойдём поищем его в гостинице, — сказал Дэнни. — Я посмотрю, может, Харрис что-то знает, — предложил Айзек. Бойд последовал на Айзеком: — Лучше я пойду с тобой. Этого ужа не помешало бы пнуть для мотивации. Дерек смотрел, как они удаляются. Он уставился на ворота дворца и задумался, куда Стайлз мог бы пойти. Ветер принёс радостные крики людей, приветствующих Лору и Джордана. Если Стайлз среди них, найти его в этой толпе будет невозможно. — Нам лучше разделиться, — сказал Скотт. Дерек кивнул, он не хотел стоять здесь в бездействии. Скотт подошёл и стал перед ним: — Я не позволю тебе и на шаг подойти к моему лучшему другу, если ты не серьёзен насчёт него. Дерек моргнул: — Я серьёзен. Я люблю его. Скотт прищурился: — Я тебе не верю. Но твой поступок был смелым. Этого у тебя не отнять. — Я… спасибо. Наверное? — И теперь, раз ты уже не король, у меня появился шанс навалять тебе, если ты ещё раз обидишь моего друга. Дерек кивнул. — Хорошо, — кивнул в ответ. — Теперь, когда мы это прояснили, я пойду на восток, проверю рынок и магазины поблизости. А ты иди в ту сторону. Встречаемся здесь через час, — и убежал в сторону восточных ворот. Дерек подумал, а сможет ли Скотт когда-нибудь простить его? Дерек со всех ног побежал в противоположном направлении, не заботясь о том, что может натолкнуться на журналистов или кого-то ещё, кто мог бы его остановить. Если бы он не боялся, что Стайлз где-то здесь, совсем рядом, думает, что Дерек не хочет его видеть во дворце, то вспомнил бы, что ему следовало бы переодеться. В голове была сплошная мешанина из разных мыслей. Надежда, потому что Стайлз всё же принял его приглашение, он вернулся к Дереку. Злость из-за того, как со Стайлзом обращались там, где он мог бы что-нибудь сделать, чтобы предотвратить это. Страх: а вдруг, когда он всё же найдёт Стайлза, будет уже поздно и парень больше не захочет его видеть. Нетерпение, потому что, даже если ничего не выйдет, у него всё же будет возможность увидеть Стайлза в последний раз. Грусть, потому что его сердце разбивалось всякий раз, как он думал о том, что Стайлз опять мог уйти из его жизни. Солнце уже почти зашло, улицы были покрыты маленькими и большими лужами после дождя. Прохожие удивлённо на него пялились. Не то, чтобы Дерек боялся быть один, но именно сегодня был не лучший день для того, чтобы бегать по городу одному. Он выругался, вспомнив, что не взял с собой мобильный. Если Скотт и остальные уже нашли Стайлза, Дерек узнать об этом не мог. Дерек был уверен, что бегал по городу уже больше часа. Наверное, стоило вернуться до захода солнца. Стайлз, скорее всего, уже во дворце, а если и нет — Дерек собирался послать всех охранников на его поиски. Он развернулся, уже практически отчаявшись найти парня, но всё же стараясь не терять надежду, что увидит Стайлза во дворце. Заходящее солнце окрашивало небо и облака в оранжевый. Мостовая всё ещё была влажной, как и одежда Дерека. У фонтана всё ещё было безлюдно и Дерек опять почувствовал себя свободным. Чувство было ненастоящим, редкие прохожие с удивлением его рассматривали, но Дерек всё равно им наслаждался. Люди уже, наверное, покидали дворец, и скоро опять будет не протолкнуться. Но сейчас Дерек всё ещё мог насладиться этой тишиной. Пусть и на короткий миг. Вдруг он заметил человека в чёрном костюме, сидящего у фонтана. Сердце пустилось вскачь и Дерек бросился к парню. — Стайлз. Стайлз резко повернулся к нему и уставился, будто не веря своим глазам. — Ты здесь, — прошептал Дерек, будто тоже не веря своим глазам. Стайлз резко выдохнул: — Дерек. — Резко его удивление сменилось решимостью и страхом. Он подошёл к Дереку и остановился. Какое-то время он молчал, потом глубоко вздохнул и произнёс: — Мне нужно с тобой поговорить. Я должен рассказать тебе, как я был неправ. — Слушай, Стайлз… — Прошу, Дерек. Позволь мне сказать это. Дерек нервно кивнул, подбадривая его продолжать, хотя сердце было готово выпрыгнуть из груди. Неуверенно шагнув вперёд, Стайлз ещё раз глубоко вздохнул и произнёс: — Я приехал сюда, потому что… люблю тебя, — он грустно рассмеялся. — Мне жаль, что я не сказал этих слов раньше. Но правда в том, что я безнадёжно в тебя влюблён. Наверное, даже больше, чем раньше, потому что понял, как больно смотреть на тебя издалека. Это невыносимо. Читать о тебе в газетах, видеть тебя только по телевизору… Я хочу быть с тобой. Я хочу остаться с тобой. Я буду с тобой, если ты этого захочешь… — Стайлз… — Пожалуйста, не перебивай. Дай мне закончить, — попросил он, нервно потирая шею. — Я был идиотом, но я на тебя разозлился. Безумно разозлился. Я чувствовал себя преданным, потому что ты оказался не тем, кем я тебя считал. Потому что ты был ненастоящим, и всё это время я влюблялся в того, кто вообще не существовал! А потом я понял, что ты никогда не был кем-то ещё. Я понял, что мне посчастливилось встретить настоящего Дерека. Ты всегда был собой. И человек, которого я люблю — это ты, а не принц. Глупо, да? Его слова отражались эхом в сердце Дерека, быстро заполняя бездонную пустоту в груди теплом, надеждой и бесконечной любовью. Стайлз отступил назад, но потом сделал два шага вперёд, посмотрел вниз, а потом опять на Дерека: — А ещё… Я тоже хочу этого. Возможности держать тебя за руку, долгие прогулки, глупые шутки, телефонные звонки… Я хочу быть с тобой. Я буду с тобой. — Он уставился на Дерека своими карамельными глазами, горящими решимостью. — Я выбрал тебя, Дерек. Я не знаю, что делать, не знаю как… — он нервно рассмеялся. — Правда, не знаю. Но я буду рядом. Я научусь всему необходимому. Я смогу, я знаю, что смогу. И мне плевать, если придётся делить тебя со всей страной или даже со всем миром. Я хочу быть твоей Первой леди, или как вы там будете меня звать, если мы будем вместе. — Уже поздно, — сказал Дерек, пристально смотря на него. Стайлз опустил взгляд: — Я думал… Приглашение… Мне казалось… — Нет, Стайлз, — Дерек подался к нему, ожидая, пока парень на него посмотрит. — Я отказался от престола. Теперь тебе не нужно ничего этого делать. — Что? — Стайлз сделал ещё один шаг вперёд. — Но твой дядя… — Мама обо всём позаботилась. Больше он тебя не побеспокоит. Глаза Стайлза засветились надеждой. Дерек улыбнулся и, уже было, потянулся к парню, но передумал и просто развёл руки, надеясь, что Стайлз сам к нему подойдёт. Стайлз, не раздумывая, протянулся и сжал Дерека в крепких объятьях. Парень положил голову ему на плечо и мужчина закрыл глаза, расслабляясь, притягивая Стайлза ближе и вдыхая его запах. Стайлз промок и продрог, Дерек не смог удержаться и обнял его крепче, так крепко, насколько хватало сил и почувствовал, что сердце Стайлза бьётся так же сильно как и его собственное. Стайлз попытался отстраниться, но Дерек его не отпустил. Счастье затопило его и на губах расцвела улыбка. Стайлз холодными пальцами жадно исследовал его лицо, но глаза его светились мягким медовым светом. — То есть, мы можем… — Да, — он с улыбкой перебил его. — Всё, что хотим. Стайлз улыбнулся, удивление заполнило его красивые глаза. Дерек инстинктивно облизнулся и заметил, что Стайлз проследил его движение. Он провёл пальцем по скуле Стайлза, теряясь в глубине карих глаз парня во второй раз. Поцелуй вначале был мягким и полным надежды, но быстро сменился чем-то другим. От прикосновения губ пульс Дерека участился и воздух в лёгких спёрло. Он безуспешно пытался не улыбаться в поцелуй. Сердце разрывалось от счастья. Щетина Стайлза щекотала его лицо и Дерек удивился, насколько сильно он скучал по этому ощущению. Воздуха стало не хватать, но их обоих это, похоже, не беспокоило. Один поцелуй превратился во множество поцелуев: быстрых и игривых. Когда Стайлз отстранился и посмотрел на Дерека, его лицо засветилось. Глаза светились любовью так же, как и тогда, когда они впервые поцеловались. Дерек опять улыбнулся ему, зацеловывая влажные губы. Люди останавливались, чтобы взглянуть на них. И впервые за очень долгое время он не обращал на них никакого внимания. Ему было совершенно плевать, что о них думают другие. Стайлз рассмеялся. Дерек боялся, что уже никогда не услышит его заливистый смех. Дерек взял в ладони лицо парня, опять ощущая холод его кожи. — Ты замёрз. — Я в порядке, — Стайлз пожал плечами, но от Дерека не ускользнул его стон. Да, Стайлз всё ещё улыбался, но он также дрожал в руках Дерека. Дерек незамедлительно отступил, снял с себя мундир и накинул Стайлзу на плечи. — Ты замёрзнешь, — нахмурился Стайлз, взглянув на белую рубашку Дерека. Дерек пропустил его слова мимо ушей: — У тебя что-то болит? — спросил он вместо этого. Стайлз сильнее закутался в мундир Дерека, будто пытаясь в нём спрятаться. Дерек нежно притянул Стайлза в свои объятья, рукой поддерживая его затылок: — Ты не должен ничего объяснять, просто скажи, что всё в порядке. — Я в порядке, — Стайлз ухватился за рубашку Дерека. — Теперь, когда ты рядом… я в порядке. Дерек сильнее его объял в немом обещании никогда больше не отпускать.
348 Нравится 40 Отзывы 135 В сборник