ID работы: 4704638

Береги меня, прошу, береги II

Гет
NC-17
В процессе
117
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 138 Отзывы 44 В сборник Скачать

На круги своя

Настройки текста
      По пути в Салинас Дин изредка отрывал взгляд от бесконечной дороги, чтобы взглянуть на Скарлет. Поначалу его одолевали сомнения: правильно ли он сделал, что увез её из больницы? Но потом, вспоминая радость в её глазах, возникающую при малейшем упоминании о доме (это единственное, что её радовало последние две недели), Дин понимал, что не может поступить иначе, не может лишить её ещё и этого. Независимо от того, правильно это или нет.       После ссоры, возникшей из ниоткуда, на душе оставался неприятный осадок. Скарлет лишь попросила заехать к Бобби, чтобы увидеться с Питером, а Винчестер тут же «ударил» её по рукам. Но на самом деле дело было не во вредности Дина, а в том, что этот кто-то в обличии Питера всё ещё был одержим и оставался опасным — в первую очередь для Скарлет. И ради её безопасности он готов был пойти на спор даже с такой морально и физически измотанной девушкой.       Сейчас Скарлет спала, отвернувшись к окну, её правая нога выпрямлена, левая — согнута, кисти рук зажаты между ними. И хоть эта поза фиксировала её на месте, всё же было неудобно. Медленно, стараясь не разбудить девушку, Дин опустил её сидение назад. Затем, придерживая руль одной рукой, дотянулся до куртки, лежащей на заднем сидении, сложил её квадратом и подложил под голову Скарлет. Достал мобильник из переднего кармана джинсов и набрал чей-то номер. — Привет, Гарт. Слышал про дело в Миссури? Не понял. Ты что, прикалываешься? Я только утром об этом читал… Хорошо. Ладно, до связи, — закончив говорить, Дин некоторое время с недоумением глядел на дисплей мобильного.

***

      Перешагнув порог уже знакомого дома, глубоко вдохнув его тёплый, немного тяжелый, но всё же самый лучший в мире запах — запах родного дома, где когда-то было хорошо, — она умиротворённо улыбнулась. В гостиной пахло бумагой, а из кухни шёл аромат чего-то печеного. Она медленно продвигалась вперёд, осторожно касалась руками предметов и замирала на время, словно заново знакомясь с каждым из них.       Вот она и дома. Всё вроде бы становилось на места. Жизнь входила в прежнее русло — продолжалась, как будто ничего не произошло, как будто авария и месяца в больнице были лишь сном. Сейчас всё налаживалось. Однако для полной мозаики не хватало одного элемента. Сэма. Его не было. Не было по-настоящему. И осмысление этого убивало Скарлет изнутри. Она чувствовала боль не только физическую, но и моральную. Поэтому радость от возвращения домой очень скоро сменилась тоской по Сэму. — В чём дело? — спросил Дин, пройдя за ней в гостиную и заметив, что Скарлет остановилась на месте и не движется. — Мы сидели здесь, на этом диване. Ему нравилось читать вслух, а мне слушать, — сказала Скарлет, стоя к Дину спиной. — Мы пили чай и разговаривали обо всём, что приходило в голову. После уроков мы смотрели кино, пока родителей не было дома, — она замолчала ненадолго. — Отец считал, что Сэм слишком взрослый для меня, что он научит меня плохому, — она с горечью усмехнулась, остановившись у камина и обхватив плечи руками. — Но Сэм был не таким. Он был одним из тысячи, кто ценит душу, а не тело. С ним можно было быть собой. Не прятаться под маской, не притворяться, — голос дрогнул, и Дин испугался, что её воспоминания вызовут новый приступ. — Он был. — Скарлет, — он с трудом сглотнул, заставив себя сделать шаг вперёд. — Это хорошие воспоминания. Но, пожалуйста, не надо. Не сейчас. Ты слишком устала. — Я не верю, что его нет, Дин. Мне кажется, он всегда рядом, — она проигнорировала его слова, стоя возле камина и смотря, как полыхает огонь.— Я будто чувствую его присутствие. — Я понимаю, Скарлет. Он в наших сердцах, — в глазах Дина было столько скорби и горя, что на него было жалко смотреть. Даже ему самому, видевшему своё отражение в зеркале, которое висело над камином. — Сэм бы не хотел, чтобы мы страдали. Хотя, наверное, он и сам не понимал, о чём говорит, — Дин невесело прыснул. — Ты прав. Нужно взять себя в руки, — Скарлет обернулась. Дин поднял глаза. Казалось, они оба хотели что-то сказать, но… — Скарлет?! Что ты здесь делаешь? — прозвучал знакомый голос. В дверях кухни откуда-то появилась Ренесма, одетая в цветочный фартук. — Какого чёрта ты не в больнице? Дин, что происходит? — она недоумевающе переводила взгляд с сестры на Винчестера, а потом обратно. Но на Дина глядела строже, ведь она считала его ответственным за Скарлет. — Дин?! — Ты же меня знаешь. Ненавижу сидеть на одном месте, — выдавила улыбку Скарлет, не дав Дину сказать. Она незаметно смахнула слезу, скатившуюся по щеке, и обернулась. — Так что Дин тут не причём. Он просто выполнял волю «умирающей». — Ты уверена, что всё в порядке? Может тебя отвести обратно? — Ренесма глядела на Скарлет и Дина немного опустошенно и растерянно. — Нет, я в полном порядке, — протянула Скарлет. — Ты что-то готовишь? — не дождавшись ответа, она проскочила мимо сестры в кухню. — Лимонный пирог, — проговорила та, открыв рот. — Мы провели несколько часов в дороге, поэтому голодны, как звери, — сообщила Скарлет из кухни, уже жуя что-то. Несс выругалась на неё вслух. — Никогда не понимала привычки таскать еду со стола, прежде чем её подадут, — она тоже прошла в кухню. — Дин обожает пироги. Хлебом не корми, — Скарлет улыбнулась сама себе, понимая, как нелепо это звучит. — Да же, Ди? — прокричала она. Но он промолчал, и это заставило О’Коннел насторожиться. — Дин? — Скарлет, мне нужно идти, — наконец, сказал он. Через мгновение она услышала, что щёлкнул замок, и на всех парах кинулась в гостиную, по пути запинаясь обо всё. — Я позвоню тебе. — Нет. Подожди, — крикнула она, почти догнав его, но остановившись, чтобы отдышаться. — Останься… Пожалуйста, — с перерывами выдохнула она. — Вы с сестрой давно не виделись, вам нужно побыть вместе, я понимаю, — негромко сказал Дин, неплотно прикрыв за собой дверь. Скарлет стояла так близко, что он мог дотянуться до неё рукой. — Не беспокойся за меня, я переночую в мотеле. У тебя, кстати, сахарная пудра на губах, — улыбаясь, он стряхнул её с губ и подбородка. — Дин, — тихо сказала она, сомкнув ладонь на запястье руки, которую он поднёс к лицу. — Ренесма скоро уедет, я знаю её… — в больших серых глазах проскользнула искорка страха и мольбы. — Я не хочу оставаться одна. — Хорошо. Я останусь с тобой… Если ты угостишь меня тортом, — пошутил Винчестер. На что Скарлет, улыбаясь, кивнула.

***

      Через четверть часа приехал Дэвид. Они с Дином по-мужски выпили по бутылке пива, сидя за круглым столом в компании двух очаровательных девушек и обсуждая ретро фильмы. Кажется, за всё время их интересы разошлись лишь однажды, когда речь зашла о концовке остросюжетного фильма Сияние, обрезанной режиссером незадолго после выхода на экраны: Дин считал, что новое завершение оставило многое без ответов, а Дэвид придерживался мнения, что это заставит зрителей задуматься. В остальном их мнения совпадали.       Сестры пили вишневый сок, который ради забавы разлили в фужеры для вина. Почему не настоящее вино? Наверное, потому что Скар и без алкоголя чувствовала себя хреново, а Несс отказалась, сославшись на то, что теперь ей придётся вести машину вместо Дэвида. — Раз уж так получилось, что сегодня мы собрались вместе, то я… Мы хотели бы кое-что вам сообщить, — начала Несс, взяв Дэвида за руку. Он с благоговейной улыбкой ожидал реакции ребят и часто кивал.       Не ясно, кто догадался быстрее, Дин или Скарлет, но они одновременно взглянули друг на друга — Дин подмигнул, а Скарлет кивнула — как бы подтверждая, что скрывать уже нечего. — В общем… У нас будет ребёнок, — резко выдохнула Несс так, словно её, как шар, проткнули иглой. — У вас… У вас что? — от неожиданности Скарлет поперхнулась. Она рассчитывала на заявление о скорой свадьбе, а не о… Может, ей послышалось? — Я беременна, Скар, не тупи. Через шесть месяцев ты станешь тётей, — объяснила Несс пребывающей в шоке сестре. — Кто? — казалось, Скарлет совершенно растерялась. — Дед Пихто. Ты, конечно. — Нет. Кто будет: мальчик или девочка? — Девочка, — ответил Дэвид. — Поздравляю, — улыбнулся Дин. И Скарлет посмотрела на него так, будто только сейчас узнала, что он здесь. — Спасибо. Правда, мы планировали сообщить, когда тебя выпишут из больницы, — кивнул Дэвид, достав откуда-то бутылку виски. — Но чем раньше, тем лучше. Честно, Несс уже стало мандражить от нетерпения. — За это нужно выпить, — сказал Дин, поднимая бокал. — Да. И мне налейте, — сказала Скарлет.

***

— То есть… Ты молчала целый месяц? — укоризненно спросила она, стоя за барной стойкой у раковины в кухне, скрестив руки на груди и упираясь спиной в холодильник. — В смысле? — переспросила Несс, сделав вид или действительно не понимая, о чем идёт речь. Она продолжала натирать посуду губкой, по локоть погрузив руки в пенящуюся воду. — Девять месяцев минус шесть получается три. Два месяца я пролежала в больнице. Но один оставшийся… Ты ходила беременной и молчала? — Скарлет подняла голову. — Скарлет, перестань. — Что значит перестань? Мы сестры, неужели ты не могла мне сказать? — Скарлет… — Что Скарлет? Я бы сразу тебе сказала! — Хорошо, ладно, — с психом бросив тарелки в раковину, отчеканила Несс. — Я скажу тебе, почему я не хотела говорить, — она сделала паузу, опустив голову и оперевшись вытянутыми руками на столешницу. Набрав в лёгкие побольше воздуха, она сказала почти шёпотом: — Целый месяц я решала, оставить её или нет. — Что? — опешила Скарлет, беспомощно опустив руки. И уже жалея, что спросила.— Почему? — Мне кажется, я совсем не готова. Ещё последнее время меня беспокоят головные боли. Беременность — это трудно, и я не была уверена, что справлюсь, — она посмотрел на Скарлет. — Но Дэвид настоял на том, чтобы я оставила Саманту. И я благодарна ему за смелость, которой нет у меня. — Саманта? — глаза девушки изумленно округлились. — В честь мамы? — Да, — Несс улыбнулась краешком губ, продолжая стоять к сестре боком и не решаясь к ней повернуться. — Ты ходила к врачу? — Да. Ребёнок в полном порядке. — Это хорошо. А насчёт головы? — Нет. Просто мигрень, — Несс вновь принялась мыть посуду. — Знаешь, что. Я дам тебе номер одного из лучших врачей. Пусть он тебя проверит, — Скарлет похлопала себя по карманам джинсов. Но вдруг вспомнив что-то, кинулась прочь из комнаты. — Говорю же, всё в порядке, — бросила вдогонку Несс, но было уже поздно. — Знаешь, что? Мне осточертело терять своих близких из-за их ослиного упрямства. Поэтому ты позвонишь и пройдёшь обследование, — настойчиво сказала Скарлет, отрывая из блокнота уже не пустой лист и протягивая его сестре. — Обещай мне. — Хорошо, обещаю, — кивнула Несс. Она вытерла руки, положила листок в карман джинсов и заключила Скарлет в объятия. — Ладно, нам уже пора. Оставайся с этим красавчиком… Но не шали. — Прекрати, — засмеялась Скарлет, обнимая сестру в ответ. Сейчас она чувствовала её немного выпуклый животик и некий жар, исходящий от него. — И по-моему, вам уже пора перестать скрываться, — Несс отстранилась, хитро улыбаясь. — Мы не скрываемся, просто между нами ничего нет. — Я думала также, когда мы с Дэвидом начали общаться. А теперь вот, — она опустила взгляд. Поглаживая свой ещё маленький животик, она улыбнулась. — Ты даже не представляешь, как мне нравится твоё «мы». Чувствую, что ты в безопасности. — Тогда ты понимаешь, чего хочет услышать каждая сестра, — хитро подмигнула Несс. — И я в том числе. — О, нет. Со мной это случится не скоро. Если вообще когда-нибудь случится, учитывая мой образ жизни, — пожала плечами Скарлет. — Кстати, об образе жизни. Заканчивай искать приключения на свой намазанный мёдом зад. Иначе моё сердце не выдержит. В этот раз я думала, ты не выкарабкаешься. — Но я выкарабкалась. — Просто не испытывай судьбу, — попросила Несс, собираясь уходить. — Ладно. Кстати, Несс. — Да? — Я рада за вас с Дэвидом, — она кивнула, подтверждая свои слова. — Правда рада, просто немного в шоке. — Я знаю, — улыбнулась Несс. — Спасибо.

***

      Выйдя из душа в нежно-розовом пеньюаре, она вошла в гостиную, Дин сидел на диване в полной тишине. Она подошла к нему сзади и положила руки на широкие плечи. Он немного вздрогнул от неожиданности, но убедившись, что всё в порядке, опустился назад, позволяя девушке обнять его за шею. Что она и сделала. — Как всё прошло? — спросил Дин. — Ну. Нормально, не считая того, что запнулась пару раз об бортик ванны. А так хорошо. Поняла, что безумно соскучилась по полной ванне горячей воды, — она улыбнулась. Краешек губ Дина дрогнул, но он не произнёс ни слова. — О чём думаешь? — О том, что у Дэвида и Ренесмы будет ребёнок, — Дин накрыл своими ладонями руки Скарлет, свисающие с его груди. — А ты? — О том же. Они будут прекрасными родителями. Хотя я не представляю Несс меняющей Саманте подгузники, — усмехнулась Скар, положив голову на плечо Дина. Её мокрые шелковистые волосы щекотали ему лицо и шею. — Саманте? — В честь мамы. — Хороший выбор. Сокращенно Сэм… Может, ты и правда была права? Сэм в некотором смысле рядом, — Дин повернул голову. И они коснулись друг друга носами. Скарлет тут же забыла, что хотела сказать. Она плохо видела, но чувствовала прекрасно. Например, одурманивающий запах алкоголя из его рта и солоноватый привкус сырных крекеров. — С кем ты говорил? — вдруг Скарлет вспомнила, что пока была в ванной, слышала, как Дин говорил с кем-то по телефону. — С Бобби. Помнишь дело, о котором я рассказывал? — Да. Трое убитых каждые двенадцать лет. — Так вот это был мстительный призрак. — Был? — Скарлет удивлённо на него взглянула. — Его убили. — Подожди. Я ничего не понимаю. Твой друг убил? Гарт? — В том-то и дело, что Гарт ничего не знает об этом. Когда я позвонил Бобби, он сказал, что послал туда других охотников. Но я не понимаю, почему он не сказал мне или Гарту? Не знаю, в чём дело, но у меня нехорошее предчувствие, Скарлет. — Да ладно тебе, Дин. Наверное, он просто не захотел тебя беспокоить. Главное, что монстр убит. — Ты права. Как себя чувствуешь? — спросил Дин. Скарлет не ожидала, что он так быстро сменит тему, поэтому ей понадобилось немного времени, чтобы сообразить, что ответить. — Отлично. Просто супер. — О, гляди. У тебя нос вырос больше, чем у Пиноккио, — засмеялся Дин, коснувшись кончика её носа. — Чего? — она принялась лихорадочно трогать лицо руками. — Ничего нет. А вот твой и правда вырос, — она ущипнула Дина за нос и тоже рассмеялась. — Сама напросилась, — сказал Дин.       Она не успела даже вздохнуть, как он схватил её за талию и резко перекинул через спинку дивана. Моргнув, она поняла, что очутилась у него на коленях. — Что это было? — вытаращив на него тёмные, в полумраке казавшиеся почти чёрными глаза, спросила Скарлет. — Бросок через спину из положения сидя, — он нашёлся почти без проблем, только вот дыхание сорвалось на слове «сидя», будто он подумал о чём-то непристойном и не смог этого скрыть. — Хм, — изогнула брови девушка.       Его руки лежали у неё на талии, чуть выше поясницы, кожа под ними после ванны пылала жаром, как раскалённые угли. Её ягодицы находились в двух дюймах от его торса, раздвинутые колени упирались в диван. Ладони лежали на бёдрах. Но больше всего заводило незнание, кто же по-настоящему оказался в ловушке — она или он? — Может, по чашечке чая? — спросила Скарлет, повергнув Дина в некоторое недоумение. — Не нужно. — Тогда кофе? — она загадочно улыбнулась. Её голос и улыбка были отвлекающим маневром тому, что она делала руками. — Нет. — Чего же ты хочешь, Дин Винчестер? — она чувствовала на себе его пристальный взгляд. Но не отвлекалась. — Ты знаешь, — в глазах разгорался огонь.       Она и правда знала. И именно поэтому делала то, что делала.       Развязав завязки на талии, она чуть приподняла ягодицы, сняла через верх пеньюар и бросила на пол. По плечам рассыпался каскад роскошных каштановых волос. Под бельем ничего не оказалось, и перед Дином предстала величественная красота женского тела. Пройдясь вдоль напряженных с выступающими мышцами бёдер, его руки скользнули выше — по талии, плечам, шее — и нежно сжали её подбородок. Его глаза были прикованы к её красивому, приоткрытому рту. Он приблизился и поднял глаза, чтобы убедиться, что Скарлет не передумала. Словно почувствовав это, она коварно улыбнулась, притянула его за воротник и горячо и несдержанно поцеловала. — Я не причиню тебе боли, — прошептал Дин, разорвав на секунду поцелуй. — Я знаю, — сказала она. Повалив её на диван, Дин завладел её губами, жадно и страстно, не оставляя шанса освободиться. Она проглотила слюну, почувствовав выпирающий из-под плотной ткани джинсов член. Поэтому она оттолкнула Дина от себя, но не для того, чтобы избавиться от него, а чтобы поскорее стянуть с него рубашку, затем футболку. Остальное он взял на себя — выпрямившись, расстегнул толстый кожаный ремень, а следом протяжно скрипнула ширинка.       Скарлет вскрикнула, когда он снова навалился на неё, но уже без одежды, и она ощутила всю величину и мощь его агрегата внутри себя. Нежные, длинные пальцы зарылись в русых волосах Дина, которые Скарлет сжимала каждый раз, когда он входил в неё до конца.       Её тело было отдано ему во власть, и он распоряжался им так, как хотел. Грубо и властно. Но в то же время ласково и осторожно, делая всё, чтобы не причинить ей настоящую боль.       Они ласкали друг друга, упиваясь пламенем страсти и ошеломляющим наслаждением. Лёгкий ветерок из приоткрытого окна обдувал их обнаженные мокрые тела, шевеля занавески и качая листья комнатных растений.       Полчаса спустя Скарлет лежала в кольце его рук. Дин уткнулся в её плечо, нежно касаясь его губами и пересчитывая каждую ссадину на её хрупком теле. Их было бесчисленное множество. Но он находил силы и время на каждую из них, обводил их пальцем и целовал, пока Скарлет, закрыв глаза, блаженно отдавалась его бережным ласкам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.