ID работы: 4704638

Береги меня, прошу, береги II

Гет
NC-17
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 138 Отзывы 44 В сборник Скачать

Паршивая овца

Настройки текста
      Она не хотела умирать. Нет, только не сегодня. И не от укуса вампира.       Она всё ещё чувствовала привкус крови во рту… Боже, она точно не хотела умереть от клыков вампира. Но и не хотела быть обращённой. Превратиться в мерзкую тварь? Нет, нет, только не это, Господи, пожалуйста. Лучше смерть… Лучше умереть.       Звук бьющегося стекла. Она вздрогнула, открывая глаза. Темно. Скарлетт пошевелилась, борясь с онемением, овладевшим телом, и с темнотой, которая окружала её. Она жива? Где она? Что произошло? Удалось ли ей пережить нападение вампира?       Пальцами она прощупала твёрдую кожаную поверхность. Похоже на кушетку в больнице, но вряд ли это была больница. Что-то щёлкнуло, и в дальнем углу комнаты зажглась лампа. Девушка приподняла голову и всмотрелась в тёмный силуэт, стоящий возле двери. Широкие плечи, лысая голова. — Не бойся, Скарлетт, — Сэмюэль — она узнала его по голосу. Вот только что он здесь делает? — Я не причиню тебе вреда.       Он вышел на свет, и она почуяла (да, именно почуяла) кровоточащий порез, и только потом заметила его на руке мужчины. Запах человеческой крови приятно щекотал ноздри. Тут же возникло чувство голода, дикого и непреодолимого. Во рту болезненно что-то зашевелилось… Клыки!       И она поняла, что не пережила нападение вампира…       Нет, не пережила. Она выжила.       И сама стала вампиром.       Не в силах сдерживать себя и сумасшедшее чувство голода, Скарлетт резко дёрнулась вперёд, но тут же рухнула на спину. Жёсткие ремни перетянули её руки и ноги, привязали к кушетке, и как бы она не пыталась подняться, ничего не выходило.

***

      После охоты Дин не находил себе места. Скарлетт укусил вампир, а такое не лечится. По крайней мере, так считал Дин, пока Сэм не сказал, что у деда есть противоядие. Но прежде чем дать его, Сэмюэль должен был убедиться, что Скарлетт действительно обратили. И судя по тому, как она билась на кушетке для пыток, выпучивала красные глаза и брызгала слюной, ей и правда было хреново.       Стоя за дверью в пыточную комнату Кэмпбеллов, Дин вспоминал детали. Хорошо помнилось только то, как они добрались до кладбища, услышали крики пропавшей девушки и кинулись на помощь. Потом он напал на вампира сзади, а Скарлетт осталась в стороне. Никто ведь не подумал, что вампир орудует не один.       Остальное помнилось смутно. Придя в себя после удара о могильную плиту, Дин увидел Сэма, снесшего башку клыкастому монстру, а потом кубарем перекатывающихся Скарлетт и напавшего на неё вампира. Дин хотел, но не мог подняться на ноги. Кричал Сэму, чтобы тот сделал что-нибудь. Но братец просто торчал на месте и, кажется, не думал ничего предпринимать. Когда Дин всё же сумел встать на ноги, было уже поздно. Скарлетт повалилась наземь; всё её лицо, руки, одежда были в крови, а на шее красовались отметины от укуса. В тот момент Дин думал, что потерял её, потерял Скарлетт как человека. Честно, он до сих пор не был уверен, что сыворотка сработает.       Когда Дин вошёл в комнату, Скарлетт лежала на кушетке, съежившись так, как будто ей было больно. На шее вздулись синие вены…       Он не смог уберечь её, хотя был так близко. Будь это не вампир, а какой-нибудь другой монстр, Скарлетт была бы уже мертва. У Дина сжалось сердце. — Хорошо, что вы додумались захватить с собой кровь вампира, — подал голос Сэмюэль. Дин обернулся, хмуро глядя на деда, складывающего шприцы в аптечку. — Она скоро придёт в себя, но будет чувствовать себя так, словно попала под машину, — затем Сэмюэль вышел.       Дин подошёл к кушетке и расстегнул ремни. Скарлетт была в прежней одежде: в джинсах и рубашке, которые пропитались тёмными пятнами крови. На лице и шее остались кровоподтёки. Всё тело было покрыто синяками и царапинами, некоторые не зажили ещё с прошлой охоты. Сломанная кисть распухла и посинела — жуткое зрелище. — Дин… — прошелестел слабый голос.       Скарлетт лежала неподвижно и не открывала глаза. Она не улыбалась и не строила всякие дурашливые гримасы, как обычно делала, приходя в себя. Она была настолько слаба, что не могла приподнять веки. — Скарли? — он даже подумал, что ему показалось. Но…       Пальцы Скарлетт зашевелились, словно пытаясь что-то отыскать. Нащупав руку Дина, она перестала искать, сплела их пальцы вместе и медленно сделала вдох. — Значит, я не умерла? — Как-то ты грустно об этом спрашиваешь, — улыбнулся Дин, благоговейно глядя на лицо девушки. Он слегка сжал её руку, чтобы она чувствовала, что он рядом. — Больно… — постаралась она объяснить. Дин тут же отпустил руку, выпучив от страха глаза. Скарлетт покачала головой. — Нет… Говорить… больно. — Тогда постарайся не говорить. У меня лишь один вопрос: ты случайно не хочешь мной перекусить? — Хочу, — Скарлетт открыла глаза, стараясь побороть головокружение. — Но не тобой.

***

      Дин давно подозревал, что с Сэмом что-то не так. С ним и раньше случались плохие вещи, но на этот раз всё было гораздо хуже. Он использовал невинную девочку как приманку, чтобы убить альфа-оборотня, и позволил вампиру укусить Скарлетт, как он сам потом признался, чтобы она в поисках крови обратившего её вампира вывела их на логово кровососов. Но вышло всё немного иначе: она убила его на месте.       Вот за эти выходки Дин ему и врезал. Нет, не просто врезал. Он остервенело избивал Сэма, пока тот не потерял сознание. Позже младший Винчестер очнулся в номере мотеля привязанным к стулу с кровоточащими ссадинами на лице. — Ты прав, выглядит ужасно, — сказал Кас, присмотревшись к лицу Сэма поближе. — Кас, что ты…? — придя в себя и едва разглядев ангела, Сэм задёргался. — Отпусти меня. — Жар у него был? — спросил Кас, глядя на Дина. — Он говорит на разных языках? — потом обратился к младшему Винчестеру. — Ты говоришь на разных языках? — Нет. И нет, — удивлённо покачал головой Сэм. — А что, ты ставишь мне диагноз? — Надейся, что сможет, — коротко отрезал Дин. — Вы правда думаете, что… — А ты думаешь, что есть клиника для тех, кто вышел из Ада не таким? — Дин был рассержен и груб. Скарлетт давно его таким не видела, хотя раньше частенько выводила его из себя. — Он спрашивает — отвечай. А потом закрывай рот, понял? — Сколько ты спишь? — спросил Кастиэль, внимательно смотря на Сэма. — Я не сплю. — Совсем? — Дин выпучил глаза. И строго спросил: — Как давно ты не спишь? — С тех пор, как вернулся. — И тебе не пришло в голову, что в этом есть что-то странное? — Конечно, пришло, Дин. Я просто тебе не говорил. — Сэм, что ты чувствуешь сейчас? — Кас с напряжённым выражением лица обошёл его стул. — Чувствую, что у меня нос сломан, — невесело прыснул Сэм.       Всё это время Скарлетт молча сидела на диване, дальше всех от Сэма, и робко на него поглядывала. Ей было жутко смотреть на его израненное лицо и осознавать, что это её вина. Скарлетт не видела, как Дин избивал его: когда она пришла в себя, Сэм уже лежал в отключке на заднем сидении Импалы. Но глядя на ссадины, она могла представить гнев Дина в тот момент. — Нет, это физическое ощущение. Что ты чувствуешь внутри? — Я… не знаю.       Кас посмотрел на Дина, ожидая одобрения, и, когда тот кивнул, он расстегнул и вытащил свой ремень. — Это будет неприятно: закуси ремень. Если тебе успокаивает какое-то место, уйди туда. Мысленно, — с этими словами Кас просунул руку в грудь Сэма так легко, словно это была не человеческая плоть, а хлебный мякиш. Сэм застонал от боли.       Скарлетт и Дин с испугом наблюдали за происходящим. — Что-то нашёл? — обеспокоенно спросил старший Винчестер, когда Кас вытащил руку из груди Сэма. — Нет, — ангел опустил взгляд и напряжённо зашагал по комнате. — Это хорошая новость? — Боюсь, что нет, — ангел посмотрел на Сэма, потом вновь на Дина. — Физически он абсолютно здоров. Но его душа, — он поднял бездонные голубые глаза и хмуро покачал головой: — Её нет.       Скарлетт сменились в лице, побледнела: она была готова услышать многое, но точно не это. Хотя теперь всё более-менее встало на свои места: когда она сказала Сэму, что хочет заключить сделку с демоном, он даже глазом не моргнул, молча согласился. Она уже тогда заметила, что Сэм сам на себя не похож. — Прости, что? — усмехнулся Дин в шоке. — Когда Сэм воскрес, он почему-то остался без души. — И где же она? — подала голос Скарлетт. — Я думаю, в клетке с Михаилом и Люцифером. — Так он вообще Сэм? — спросила она. — Ты ставишь интересный философский вопрос. — Ну, так верни его душу, — сказал Дин. — Дин… — начал Кас. — Меня ты вытащил. — Тебя спасали несколько ангелов. И стерегли тебя не так. Душа Сэма в клетке Люцифера. Здесь есть большая разница. Это невозможно. — Но выход должен быть.       Они все замолчали, усердно пытаясь напрячь извилины. — Так вы меня развяжете? — подал голос Сэм, дёргая тугие верёвки на запястьях. — Нет, — резко ответил Дин. — Послушай, я не псих, Дин. Я не хотел, чтобы Скарлетт или та девочка пострадали. Я просто старался остановить монстров, — Сэм вздохнул. — Прости, Скарлетт, — он посмотрел на неё невинным взглядом, и она молча кивнула. — Такого больше не случится, Дин. Прошу, отпусти меня. — Ты шутишь, да? — усмехнулся Дин. — И что вы будете делать? Вечно держать меня под замком? — Ты говоришь так, будто это плохо. — Ладно, хорошо, я понял. Я понял, Дин. Я был не прав. Но говорю тебе, я стараюсь исправиться. Это всё равно я. — Ты? — Да. Так что отпусти меня. — Ни за что на свете, — Дин твёрдо продолжал стоять на своём. — Я не хотел, чтобы дошло до этого, — сказал Сэм и, дёрнув несколько раз запястьями, скинул с себя веревки. — Я не хотел, чтобы дошло до этого, — он поднялся, широко расправив плечи. Скарлетт, Дин и Кас уставились на него с изумлением и испугом. — Ты меня не удержишь, Дин. Ни здесь, ни в убежище. Нигде. Тебе достался парень без души, так что придётся со мной работать. Давай договоримся?       Дин подошёл к брату вплотную. Весь вид его выражал угрозу и противостояние. Кас и Скарлетт замерли в ожидании. Прищурившись так, будто стараясь внушить брату как можно больше страха, Дин отчётливо произнес: — Я буду следить за каждым твоим движением. — Ладно, — покорно ответил Сэм. — Меня это устраивает. — И если в следующий раз ты снова поставишь жизнь кого-то из наших близких под угрозу, я наваляю тебе так, что ты полгода будешь в гипсе ходить. Усёк? — Да, усёк, — Сэм кивнул. — Чтобы понять, что случилось с твоей душой, нужно узнать, кто тебя вытащил, — заговорила Скарлетт. — Кас, если освободить из клетки так трудно, то у кого есть такая сила? — Я не знаю. Сэм, ты что-нибудь помнишь о своем воскрешении? — Я очнулся в поле. Это всё, что я знаю. — Есть одна зацепка, — Дин щёлкнул пальцами. — Сэмюэль.       Да, было разумно проверить Сэмюэля на наличии души, но, как ни странно, у того она оказалась на месте. Узнав, что Сэм лишился души, он рассказал, что работал на Кроули, что тот вытащил его и Сэма. Однако когда Винчестеры заманили Короля Ада, Кроули, в ловушку, он отказался вернуть Сэму душу. И в благодарность Дин сжёг его кости.       Стоя в тот момент в одной комнате с Кроули, Скарлетт боялась, что он расскажет братьям о том, что она сделала, — ведь эти демоны всегда знают, что другие скрывают. Но Кроули почему-то промолчал, и на какое-то время Скарлетт расслабилась.

***

      Два дня спустя,       Северная Дакота.       За последние недели О’Коннелл так вымоталась, что чуть не валилась с ног. Ей было необходимо поспать, но она не могла. Во-первых, потому что Сэм был в беде. А во-вторых, она никак не могла заглушить боль во всём теле, которое ныло и не давало покоя даже ночью. Она лишь дремала иногда. Как в тот момент, когда её разбудили голоса, доносящиеся с первого этажа дома Бобби. Они снова спорили. — И что? — скептически спросил Сэм. — Выслушай меня. — Я слышал Каса и Кроули. Они сказали, что это либо убьет меня, либо превратит в желе. Дин, мне достаточно! — Смерть может поставить стену.       Скарлет села на кровати и, протерев лицо ладонями, внимательно вслушалась в разговор. Что, Смерть? Что это ещё такое, чёрт побери? — Стену? — повторил Сэм всё также недоверчиво. — Да, стену. И ты не будешь помнить ад. — Навсегда, да? Как исцеление? — Нет, это не исцеление, но он сказал, что она может выдержать всю жизнь. — Прекрасно. А ты не слишком свободно играешь моей жизнью, Дин? — Я пытаюсь спасти твою жизнь. — Вот именно, Дин. Это МОЯ жизнь. Моя жизнь, моя душа. И уж точно не твоя голова лопнет, когда твой план пойдёт наперекосяк, — взорвался Сэм. — Любопытно, — заговорил Бобби. — Смею полагать, что Смерть делает это не по доброте душевной. И что взамен делаешь ты? — Один день ношу кольцо, — сказал Дин так, что Скарлетт едва сумела расслышать. — Зачем ему это? — Не знаю. Но я сделаю это.       Скарлет спустила босые ноги на пол и попыталась встать. Она хотела сбежать по лестнице вниз и уговорить Дина не делать этого, но когда спустилась, он уже уехал.

***

      Вечером Скарлетт обнаружила Сэма одиноко сидящим в гостиной. Она пристроилась на диван, подобрав под себя ноги, и подсунула под бок подушку, непроизвольно сморщившись от возникшей боли. Чёрт, эта рука вообще когда-нибудь заживёт? — Извини, что ты пострадала, — заговорил Сэм, видимо, заметив выражение её лица. Он тоже выглядел не очень: разбитые скулы едва начали заживать, ранки на губах кровоточили. — Ничего, ты тут не причём, — Скарлетт опустила голову и кивнула. — Слушай, я не хотела, чтобы Дин… — Знаю. Но я это заслужил, — он посмотрел на неё. Прямо как прежний, добрый Сэм. — Я знаю, что тебе сейчас нелегко. Но поверь, Дин справится, — она хотела его ободрить, думая, что именно это ему сейчас и нужно. Но она ошиблась. — Дело не в этом, — Сэм ненадолго замолчал. — Я не могу понять, нужно ли мне это, — Скарлетт непонимающе нахмурилась. — Прежнему Сэму было больно, его постоянно мучила совесть. А сейчас… я другой человек, я ничего не чувствую. Это помогает мне делать мою работу. — Сэм, пойми. Чувства, о которых ты говоришь, — то, что испытывал прежний ты: боль, вину, обиду, горе… Они… они делают нас самими собой, делают нас людьми. Ну скажи, разве можно отказаться от таких простых вещей, как радость, наслаждение, любовь и забота? — Можно. Если это поможет перестать чувствовать ответственность за других и боль, — похолодев, Сэм поднялся с кресла и направился в сторону двери. — Сэм?! Что ты делаешь? — вскочив, Скарлет преградила ему путь своим телом.  — Я не позволю тебе уйти.       Винчестер замер. Глаза потемнели. Он взъерошил волосы рукой, стёр ладонью кровь с губ и усмехнулся. — Лучше отойди, — зарычал он. — Я не хочу тебе ничего плохого. — А гипсом по башке не хочешь, Сэмми? — улыбнулась Скарлетт, хотя на самом деле она была безумно напугана: от бездушного Сэма можно было ожидать чего угодно.       Сэм с ехидной ухмылкой взглянул ей в глаза, резко схватил за руки и занёс над головой Скарлетт. Сломанная кисть тут же взвыла отчаянной болью. Винчестер прижал девушку к стене и не спускал с неё глаз, не понятно чего добиваясь. Превозмогая боль, Скарлетт сделала чуть слышный вздох и улыбнулась: — Если ты играешь по-плохому, то и я буду, — пока Сэм пытался понять, что это значит, она немного присела и со всей силы заехала ему коленом по промежности. — Упс, прости.       Отшагнув в сторону, Винчестер согнулся от боли и застонал. В этот момент Бобби стукнул его по спине. И Сэм рухнул на пол. — Кажется, пора закрыть его в бункере.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.