ID работы: 4705028

Зеркалом дорога

Гет
R
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 299 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6. Буря

Настройки текста
      Багровый шар солнца поднимался над мысом Лизард, и покрытые зеленью горные массивы и равнины близ Фалмута казались изумрудными под огненными лучами. Дул неистовый северный ветер; большие сердитые волны Ла-Манша накатывались на бесчисленные островки и подводные скалы Британии, и этот страшный прибой создавал у берегов кипящий пояс из морской пены, что делало невозможной любую попытку добраться до суши. Бурлящие, клокочущие массы воды налетали со всех сторон, сталкивались между скалами, образуя водовороты, вспухали и, подобно смерчам, вздымались куда-то вверх до самого неба или низвергались вниз, образуя черные провалы. Только местный рыбак, гонимый бурей, решился бы искать спасения в этом аду.       А между тем «Королевская фортуна» отчаянно пыталась причалить. Волны бросали ее из стороны в сторону как скорлупку. Еще чуть-чуть – и вода зальется на палубу.       Капитан, вцепившись в поручни, чтобы его не унесло морем, хмурился, но казался совершенно спокойным, как если бы погода была тихая и благоприятная. Время от времени он брался за рупор и, перекрывая рев урагана, отдавал приказания команде, которая выползла на палубу часа через три после неудачной Василисиной попытки утопиться. Затем он снова устремлял взгляд на горизонт, на ранние лучи восходящего солнца, что медно-красными бликами ложились на черные тучи.       Штурман был поразительно беззаботен. Изредка залезая на мачту, оглядывал курс, но потом стремительно спускался обратно, точно был доволен. Он усадил Василису на бочку около бака, чтобы она могла за тот держаться, сам устроился рядом и отчаянно донимал болтовней. По словам Захарры, это был самый беспечный пират, которого только та видела – а видела их сестрица Драгоция не мало. Порою куцехвостой даже казалось, что у него не все в порядке с головой – нельзя же вечно себя вести, будто сидишь в каком-нибудь славном кабачке на суше и потягиваешь из кружки эль! Но он, похоже, был другого мнения…       Генри травил шутки и сам же над ними смеялся. Честно сказать, его анекдоты действительно были смешными, но Василиса дулась. Она была зла на штурмана, куда более чем на любого другого пирата, даже куда больше, чем на Фэша. И теперь отчаянно разрывалась между недавней ненавистью и зарождающейся симпатией. В конце концов девушка порою тихонько посмеивалась над его шутками, но тут же затыкала саму себя.       ─ Это все ты виноват, Генри, ─ твердил Фэш штурману. (Захарра говорила, что и дня не проходило, чтобы последний не был поруганным.) ─ Всему виной твоя осторожность. Будь мы здесь часом раньше, проход был бы свободен, не было бы еще этого чертова шквала, и плыли бы мы теперь спокойно по фьорду, где никакой ветер не страшен.       ─ Заладил! ─ отозвался Генри, подавая Василисе оброненный платок. ─ Жаль только, Драгоций, что этим ты делу не поможешь и ветер не переменится от этого не на четверть. А так мы будем еще день дрейфовать, если нас, конечно, не потопит.       Потопит? Девушка испуганно вздрогнула. И тут же послала себя за такую просто сногсшибательную логику – сама хотела утопиться, а теперь боится умереть.       ─ Как же быть? ─ робко прошептала она.       ─ Никак, ─ с намеренной издевкой фыркнул услышавший ее Фэш. ─ Разве с такой бурей можно сладить? Еще часа три такого ветра – нам крышка.       ─ Но вы же вроде не новичок… Неужели ничего нельзя придумать? ─ продолжала гнуть свое Василиса.       ─ То есть что же это придумать?! Средство идти против ветра, когда он вместе с течением уносит тебя в открытый океан?.. Тут никакой опыт не поможет.       ─ Прекрати на нее бочку катить! ─ Захарра отчаянно балансировала на капитанском мостике подле брата. ─ И на троглодита Генри тоже! Это все – исключительно твоя вина, братец! Сам алкоголик, так теперь еще нормальных людей спаиваешь! ─ И она кивнула на шатающегося по палубе старпома – смуглого молодого человека со светлыми волосами и карими глазами.       ─ Правильно она говорит, ─ с заумным видом Архимеда перед ванной отозвался штурман.       ─ Побольше бабу слушай, ─ едко фыркнул обозленный Фэш.       ─ И их иногда надо слушать, потому что ветер капризен, как женщина, так лучше его поймешь.       ─ Меня бесит ваша беспечность.       Генри только пожал плечами, Захарра же мигом заголосила:       ─ А меня бесит твой алкоголизм! Почему ты не можешь пить что-нибудь нормальное?!       ─ Потому что я, быть может, хочу раскрасить свою серую, скучную жизнь! ─ фыркнул капитан, наблюдая за движениями рулевого.       ─ Как я понимаю, преимущественно в синий цвет? ─ ехидным-ехидным голосочком пропела его сестра.       ─ Я вообще-то сейчас трезвый, как стеклышко! Благодаря этой вот, ─ он кивнул на Василису, ─ утопленнице недоделанной. Устроила мне ледяную ванну!       Та мигом вскинулась и надулась. Захарра посмотрела на нее красноречивым взглядом, мол, потом все расскажешь, но тут же вновь переключилась на брата:       ─ Ты что, надеешься на чудо? Сделай хоть что-нибудь! Мы скоро на скалы Лизарда налетим!       ─ Чудо здесь не при чем, ─ ответил Фэш на удивление спокойно. ─ Нас губит буря и спасти нас может самая естественная перемена ветра, а не какое-то чудо. Нужно только, чтобы эта перемена наступила в известный срок.       ─ Неужели ты будешь спокойно ждать?..       ─ Да ведь больше ничего не остается.       ─ Чертово спокойствие! И это конец, по-вашему говоря, дельца, которое должно было принести нам тридцать миллионов!.. Гибель! И когда же?! Когда мы почти на месте!       Генри нахмурился, а потом вдруг сказал, понизив голос:       ─ Да что за деньги! Черт с ним с золотом, с богатством!.. Но ждать этой минуты так долго и сгинуть!.. Вот что ужасно.       ─ А мне, напротив, это по нраву, ─ возразил Фэш. ─ Смерть на виселице или во время погони за каким-нибудь купеческим парусником менее почетна, чем гибель в борьбе за тридцать миллионов. Такая гибель достойна пирата, не говоря о том, что свою долю из тридцати миллионов я бросаю не в водоворот…       Поникшая Василиса, которая совершенно не понимала, о каких таких миллионах идет речь, но чувствующая скорую смерть, вдруг приподняла голову. Она уловила в его словах скрытый смысл.       ─ Стало быть, вы еще на что-то надеетесь? ─ с надеждой спросила девушка.       Капитан неожиданно улыбнулся.       ─ В море, ─ ответил он, ─ никогда не знаешь, что будет через минуту. Достаточно, например, пойти дождю, видишь тучи, вон там, на западе, и море немного успокоится.       Его голос действовал гипнотически… Почему-то хотелось верить, хотелось быть уверенным в этих словах… Ничто не влияло на нее, как этот голос, он словно трогал до души… Пусть и этот человек говорил о ней, точно о вещи!       ─ И ты думаешь, дождь пройдет, прежде чем нас разнесет о скалы? ─ воскликнула Захарра.       ─ Трудно сказать. Очень может быть… Но когда – через пять минут или через час? Кто знает?       Между тем буря усиливалась. Временами налетал шквал такой силы, что «Королевская фортуна» почти ложилась штирбортом о воду. Похоже, надежды на спасение и впрямь уже не было.       Корабль несся на скалы… Фэш стоял неподвижно и ждал.       Но Василисе выдержка изменила давно. С огненно-рыжей шевелюрой, мотающейся по ветру, с вытаращенными глазами, она задыхалась от ужаса и бессильной злобы.       ─ Сделайте же что-нибудь! ─ вопила она. ─ Вы не должны сдаваться! Подумайте хоть о команде…       ─ А главное – о жизни маленькой дерзкой девчонки, ─ отвечал Драгоций с иронией. ─ Как ты дорожишь своей жизнью! Что тебя к ней так привязывает? Сама же хотела утопиться…       ─ Сейчас не до шуток! ─ воскликнула Захарра.       ─ Мы всего в сотне метров от этих страшных скал… ─ поддержал ее штурман.       Фэш не отвечал. Он внимательно следил за ходом корабля. Вода перехлестывала через палубу, и пираты, чтобы их не унесло, хватались за что попало. Они выбились из сил.       ─ Да послушайте же! ─ не выдержала Василиса, хватая капитана за рукав.       ─ Молчи! ─ оборвал ее Фэш, вспыхнув от гнева. ─ Не мешай! ─ И спихнул ее на Захарру и Генри, так что вся троица кубарем скатилась с мостика.       Его спокойствие было кажущимся. На самом деле он ни на миг не переставал искать пути к спасению корабля.       Оставалось испробовать крайнее средство. Каждый моряк знает, что волна, ударившись о берег, откатывается от него и этим обратным движением задерживает следующую волну. Таким обратным движением и решил воспользоваться Фэш. Маневр был трудным и опасным, но иного способа не было. «Королевская фортуна» неслась на скалы.       Между тем Драгоций бросился к штурвалу и, не переставая отдавать приказания, стал маневрировать. Почти у самых скал корабль попал в обратные волны и круто повернул.       Через несколько минут он был далеко от рифов.       Конечно, это еще не было спасением, но маневр можно было повторить с надеждой на успех.       Тут счастье все-таки повернулось лицом к морским бродягам: из туч полил дождь и ветер разом утих.       Громкое «ура» команды стало наградой Фэшу.       ─ Ура! Ура! Да здравствует капитан!       Фэш вернулся на капитанский мостик.       Его корабль победоносно вышел из тяжелого испытания и готовился войти в безопасную бухту.       ─ Ну, что разве я не был прав?       Захарра глубоко и учащенно дышала.       ─ Ушли, ─ прошептала она и тут же радостно проорала: ─ Ушли! Братик, я тебя люблю!       Василиса стояла, придерживаясь за мачту, и смотрела, как подруга прыгнула на шею капитану…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.