Противоположности

R
В процессе
327
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 496 страниц, 254 066 слов, 110 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
327 Нравится 505 Отзывы 126 В сборник

15. Взрывоопасный отряд

Настройки
      Трепетно-розовая заря заливала улицы Сейрейтея мнимым благополучием: Шиба знал, стоит только наемникам потерять голову от жажды крови, как столицу сплошь зальет иным, алым. Свирепые и голодные до охоты звери — им нужно было поскорее что-нибудь кинуть в пасть, иначе каратели, разведчики, патрули, надзиратели и даже связисты — все они могли не только откусить руку их кормящую, но и без зазрения совести вгрызться своим хозяевам в глотки. Бойцам Омницукидо терять было нечего.       — Шиба-сама! Шиба-сама!       Ичиго перехватила на полпути группа синигами, одетых в бордовые одежды и скрывавших лица под низкими шляпами. Подразделение внутренней связи состояло из мастеров сюнпо, потому неудивительно, что именно их послали через весь Готэй в резиденцию Шиба: третий офицер заслужил у сотоварищей авторитет больший, нежели бездействующий лейтенант Омаэда.       — Коскэ? — Ичиго едва успел затормозить в своей не менее скорой поступи, заприметив главу подотряда. Он мало чем отличался от остальных, однако ремешок на его почтовой сумке был алым. — Что стряслось, пока меня не было? Совет прав, среди нас появились мятежники?       — Среди разведгруппы, — без обиняков сообщил шестой офицер. — Их словно бы подменили после оглашения указа Совета про ликвидацию всех чинов и титулов Шихоин-тайчо. Узнав, что Омницукидо планируют зачистить, они и вовсе отринули самоконтроль и рванули прямиком к зданию Совета.       — Вот же тупицы! — сплюнул на сторону рыжий и собрался было изменить курс, чтобы метнуться туда же, но вовремя вспомнил о подкреплении: — Коскэ, кто-то остался в отряде?       — Только ваше подразделение: они отказались уходить, — уважительно поклонился парень. — Патрульных прибрал к себе для защиты клан Омаэда — они боятся, что Совет обвинит их в финансировании исследований НИИ, раз Урахара Киске был связан с госпожой Шихоин. Отряд же задержания ринулся к баракам Шестого, чтобы лично вызволить своего командира: старейшины семьи Фон щедро заплатили за наследницу.       Ичиго раздраженно пнул носком воздух: все не так, не правильно, впопыхах да еще и в диаметрально противоположных направлениях. Теперь он уж не был так уверен, куда ему следовало спешить в первую очередь: забрать своих ребят, нагрянуть с нежданным визитом к лейтенанту, броситься на выручку Сой, которую ее люди могли подвести под еще более чреватое наказанием дело, или же нагрянуть спозаранку в Совет? При тучах, что сгущались сейчас над столицей, советники не могли уйти спать этой ночью, но перспектива спасать их приросшие к стульям зады, признаться, Ичиго тоже не особо радовала. Омницукидо был ныне разобщен, и по их вине, но… Глаза парня вспыхнули хитрыми огоньками: но, может, это-то и сыграет необходимую роль в решении дальнейшей судьбы этой организации?       — Значится так, — Ичиго стянул с себя катану, которую носил за спиной, и отдал главе связистов, — вы возвращайтесь в казармы Второго и поднимайте мою группу по команде. Мой меч — доказательство моего приказа. Путь им — в резиденцию Совета 46-ти. Я буду их ждать там. Да, и передайте ребятам, чтобы отправлялись туда без оружия — нечего искушать закон.       — Хай! — кивнул Коскэ и, не приученный обсуждать приказы, равно как и вдаваться в детали, вмиг растворился в воздухе разом со своим отрядом. Превосходные мастера скорости.       Молодой Шиба, сведя брови в напряженном мышлении, бросил быстрый взгляд в направлении Шестого отряда, однако, мотнув головой, отправился ранее выбранным путем. Если он все правильно просчитал, то он остановит либо отряды Омницукидо, либо Суд, а уж после заберет Сой Фон с ее подопечными. Договариваться с Кучики, в обход приказа Совета 46-ти, как оказалось, было возможно. Будущее родство имело свои привилегии.       Неприступная крепость Сэйджоутоу-кьёрин показалась скоро: для лучшего ученика Богини скорости переметнуть через половину Сейрейтея — дело нескольких мерцающих шагов. Они доставили парня аккурат вовремя — в тот самый момент, как незаметные незнающему оку ниндзя стали карабкаться по отвесным стенам здания к тому самому люку в куполе крыши, который служил единственным источником естественного света для зала Совета, погруженного в сонный полумрак.       — Конидзава! Такамото! — скрипнул зубами Шиба, узрев, как две тени скользнули в проем, не успел он и глазом моргнуть. Те двое, заводилы разведгруппы, всегда лезли на рожон, как бы ни отчитывала их командир Шихоин. Без нее же они и вовсе расправили плечи. — Кс-с-со, — прошипел Шиба и на лету затормозил на крыше.       Пока делал это, еще четверо из бойцов нырнуло внутрь, и хотелось надеяться, что советников в столь ранний час не было в зале заседаний: в ином случае — даже Шиба не поручился бы за их безопасность. Несмотря на «мирные» обязанности, разведчики прошли ту же школу, что и все наемники, и не удовлетворившие свою жажду крови в заданиях, представляли собой взрывчатку похуже бомб Урахары.       — А ну-ка стоять! — рявкнул Ичиго, преградив путь тем, кто еще оставался снаружи. Наемники заметно всполошились, от неожиданности такого явления, и рефлекторно замерли в оборонительных стойках.       — Шиба-сан? — подал голос один из бойцов. — Откуда вы здесь? Вас выпустили? Где госпожа? Что с командиром Фон и лейтенантом Омаэда? Что с Куросава Коскэ? Какова судьба отряда? — вопросы посыпались градом на рыжую голову третьего офицера, но он не стал винить своих товарищей в многословности: для большинства из них, готовых всадить нож в спину даже другу, невидимый, неизвестный враг вызывал непроизвольное замешательство.       Ичиго выдохнул: не было времени растолковывать что да как. Он покосился через плечо на люк в крыше, откуда стали доноситься тревожные звуки, а после со всей серьезностью взглянул на подчиненных.       — Вы верите мне? — твердым голосом спросил он, будто и не спрашивал вовсе, а подчеркивал, что так оно и есть. Поймав в ответ одинокие и нерешительные кивки, но еще больше — подозрительных взоров, Ичиго натянул маску на нижнюю часть лица и покрыл голову капюшоном. Лишившись различий, став таким же безликим, как и остальные бойцы Отдела тайных операций, он вновь произнес: — Я клянусь вам, что никто из высших офицеров не пострадает, но капитан Шихоин действительно ушла. О причине ее поступка я готов рассказать тем, кто пойдет со мной и соберет наш отряд снова вместе.       Без каких-либо иных пояснений Шиба шагнул в люк и, сложив руки над головой, весь подобравшись и вытянувшись в струнку, проскользнул сквозь проем вниз. Миг полета — и его ноги бесшумно коснулись каменного пола зала заседаний Совета. Приземлившись полуприседя, Шиба рывком поднялся и услышал, как ветром зашелестели за его спиной тени. Много теней. Гораздо больше, чем было на крыше.       — Командир, что прикажете? — послышалось практически неуловимое у левого уха Ичиго, заставляя его довольно улыбнуться: в преданности своего помощника, Дайсукэ, равно как и всей карательной группы, которую Ичиго возглавлял не один год, он даже не сомневался.       Третий офицер Второго отряда жестом указал подождать и окинул оком глубокий зал, который ярус за ярусом поднимался практически до самого потолка и прятал за табличками лица присутствующих тут же советников. Ичиго не ошибся: в период грозившего переворота, те не могли оставить обсуждения даже на ночь, за что и поплатились — у горла некоторых из них уже посверкивали кинжалы.       — Отставить! Немедленно! — крикнул третий офицер Шиба, минуя называть подчиненных по имени в целях конспирации. Самому ему не составляло труда различить их и под масками, однако репрессий против конкретных личностей из своего отряда ему бы хотелось избежать. Элитные воины — на то и элита, что разбрасываться ими не пристало: уж больно редко встречались у синигами подобные таланты.       — Оставить, командир?! — огрызнулся один из напавших на советников. — Они выслали капитана в Генсей. Они приказали ликвидировать Омницукидо. Они подписали приказ о том, чтобы всех нас упечь в Гнездо Личинок, к тем подонкам, которых мы изловили для них! Какова, а, благодарность?       — Разве мы служим за благодарность? — Ичиго вздернул подбородок кверху и сверкнул молниями из глаз на отступника из рядов Второго. — Капитан Шихоин ушла по своей воле, — отрезал он, — и мы все не причастны к ее решению, — обвел взглядом уже судей.       Те не видели его, но убедительность в голосе не могли не принять за правду. Врать Ичиго учился у лучшей из лучших, однако сейчас он говорил как есть: не случись ему быть на дежурстве с Йоруичи в ту роковую ночь, он бы, как и Шаолинь, не знал бы ничего ни о произошедшем, ни о вытекших из него последствий. Капитан ушла потому как сама так решила, и никто к этому ее не принуждал, косвенно разве что.       — Отпустите судей, разведотряд! Я уверен, Совет прислушается к словам наследника одного из Великих Домов, чтобы пересмотреть ранее вынесенное решение по делу Омницукидо.       Шиба стянул с головы маскировку и тряхнул непокорными волосами, блеснувшими огнем в столпе света, падавшего прямо на него из люка в куполе.       — Вы считаете, — раздался сдавленный, хоть и лишенный испуга голос одного из законников, — после такой выходки Совет пощадит угрожавших им убийц?       Кривая улыбка исказила губы Шибы и он лишь посмотрел на свое подразделение, которое, поведя за собой остальных бойцов из других групп, встали за спиной у каждого из не охваченных запугиванием судей.       — Ну, раз вы считаете нас, опекающих порядок во всем Обществе душ, убийцами, то зачем нам тогда идти на компромисс?       — Вы не посмеете! — запротестовал судья. — Применение оружия в этом доме строжайше запрещено!       По кивку третьего офицера шеи всех сорока шести советников обхватили руки вставших за ними наемников. Даже разведчики, тотчас спрятав кинжалы за манжеты, поддались идее Шибы и решились расправиться с судьями голыми руками.       — Оружие нам не нужно, чтобы привести приговор к казни прямо сейчас, — насмешливо фыркнул тот, — как, собственно, не нужны и те, кто передает нам эти приговоры для исполнения.       Ичиго с диким трепетом услышал хруст шейных позвонков в туже сжавшихся хватках своих людей. От этого зал наполнился эхом вскриков и стонов, а еще частых спазматических вдохов да барабанящих сердец. В душе же у наемников и их командира все это вызывало бурное удовольствие.       — Что… что… вы хотите?.. — захрипели то тут, то там, полные безнадеги голоса.       — Сто-оп, — лениво остановил своих людей Шиба и хищно оскалился при этом. — Что мы хотим? — с деланным равнодушием протянул парень. — Не много. Нас бы вполне устроил прежний порядок вещей, включая особый статус Омницукидо, а также его связь со Вторым отрядом и Домом Шихоин.       — Дом Шихоин пал, когда его глава предала Общество душ!.. — выкрикнул кто-то из Совета.       — Ну и что, что она предала? — полоснул Шиба своим непробиваемым прагматизмом. — У Шихоин есть свой наследник, и общность мелких кланов, которая в состоянии воспитать его подобающим образом. Что же касается службы, то… — Шиба собрал от своих товарищей большинство взглядов поддержки и выдал то, что должен был: — Что касается командования смежного Второго отряда и Омницукидо, я готов перенять его на себя, если на то воля Совета.       — Вы? Тот, кто привел отряд убийц в это здание? Тот, кто угрожает вместе с ними нам даже сейчас? — Советники зароптали. — Это была бы самая большая наша ошибка!       Ичиго самоуверенно хмыкнул:       — Напротив, это было бы самым верным вашим решением. Кто еще, кроме меня сможет справиться с этими головорезами? — Он окинул гордым взором толпу своих сотоварищей: это прозвище их не задевало. — Я вырос с ними. Я знаю, что им нужно. Да, я ученик объявленной вами изменницы, но никто не станет отрицать, что она была лучшая в своем деле. Рискните — и вы получите руководителя не хуже.       Советники вновь завели переговоры, поторапливаемые наемниками, стоявшими у них по-прежнему за спиной, к тому же все еще, хоть и послабив хватку, державшими их за горло. Возомнивший себя командиром, слишком дерзкий парень из семейства Шиба знал толк в методах давления. Более того, его, действительно, слушало то большинство, которое не скрипело зубами и нервно не поглядывало на спрятанный за манжетой кинжал.       — Ваши, так называемые люди, осквернили Дом правосудия принесенным сюда оружием, — заявил один из советников. — И вы хотите уверить нас, что сможете пресечь эти попытки впредь?       — Мои люди пришли безоружными, — сделал Шиба ударение на первом слове, а после хладнокровным тоном добавил: — А ответ на ваше сомнение — да, я готов пресечь эти попытки немедленно.       Он щелкнул пальцем своему ближайшему поверенному, и вслед за Дайсукэ пятеро бойцов выросли за спинами у тех, кто начал всю эту смуту. Конидзава, Такамото и четверо их пособников, даже глазом не успели моргнуть и обвинить третьего офицера в предательстве, как им в один момент сломали шеи.       Ичиго и не шелохнулся: он знал, те, кто спустился за ним, считали это решение более чем правильным. Пустые разговоры были в отряде не в чести, а по части действий они, напротив, были скоры на расправу. Гнилое зерно здесь убирали сразу же — это являлось залогом дальнейшего успеха службы для всех.       — Ну и? — нахально спросил молодой офицер и прожег, наверное, каждую из сорока шести дощечек, за которыми прятались судьи Совета 46-ти. Тех, видимо, давили на плечи и собственное самолюбие, и тот страх, которые внушали им не подконтрольные части внутренней охраны всего их общества.       — Третий офицер Шиба Ичиго, — прозвучало из первых рядов, где сидели главные, — вам дозволено пройти квалификационный экзамен на звание капитана в порядке, установленным Готэй-13. До того момента вы назначаетесь временно исполняющим обязанности капитана Второго отряда и Омницукидо.       Благодарностей в обратный адрес не последовало, Ичиго, едва вокруг него вновь собрались подопечные, бросил коротко, но по существу:       — Идем за Сой Фон. — И тени, все сплошь одетые в маскировочные костюмы, стали исчезать через проем в крыше. О том, кто вылетел первым, не нужно было спрашивать. Шибу сложно было не заметить в авангарде: ныне огнем горели не только его волосы, но и ликовавшие глаза.
327 Нравится 505 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (2)