ID работы: 4705395

Противоположности

Гет
R
В процессе
315
автор
Размер:
планируется Макси, написано 509 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 515 Отзывы 126 В сборник Скачать

38. Обманутые гением

Настройки текста
      От Шибы Ичиго не было никаких вестей. Сколько? День? Два? Пять? Орихиме утратила счет. Время для нее остановилось на той лунной ночи, когда ей сделали предложение. Хотя разве можно было так его назвать? Деловой подход, не более. Или взаимовыгодное сотрудничество с последующим контрактом. Орихиме была наслышана об этой традиции знати и, признаться, не очень та нравилась ей.       Разве о такой свадьбе она мечтала? Равно как и не хотела она выходить замуж по договоренности. Что за семья тогда получится, если мужа и жену будут связывать только деловые отношения? Чем же тогда отличались бы они от простых сослуживцев или боевых товарищей?       ― Иноуэ-сан-а-ан! ― окликнул ее один из таковых.       «С таким успехом я и Ямаду-куна могла бы считать своим женихом», ― грустно вздохнула Орихиме, дожидаясь, пока друг догонит ее на пропускном пункте Четвертого отряда. Двадцатому офицеру дали сегодня увольнительную, чтобы она смогла пойти забрать свой починенный занпакто.       ― Иноуэ-сан, фух, едва успел, ― отдышался Ханатаро прежде, чем заговорить.       ― Что-то произошло? ― безучастно поинтересовалась та. Она вообще последнюю неделю ходила как в воду опущенная, точно у нее второй меч сломали или умер кто… Последнее, к слову, было не далеко от истины, учитывая сколько дней от одного ее знакомого не было ни слуху, ни духу.       ― Я только что вернулся из Третьего отряда. Мы с ребятами переносили туда выписанные капитаном Ичимару саженцы хурмы. Но я не об этом. ― Ханатаро разогнулся, переведя дух. ― О-ой, ― хрустнула его натруженная спина, вызвав поперечную морщинку боли на лице и у него, и у проникшейся Иноуэ.       Она вздохнула, подошла к другу и приложила пальцы к пояснице. Элементам мануальной терапии медсестер обучала лично Унохана-сан, но вплетать в массаж заклинания кидо ― новшество, внедренное лично двадцатым офицером. Последняя делала это на свой страх и риск: она не знала, можно ли было так вообще, а главное ― не приносило ли подобное двойное лечение вред больному?       ― Попустило, ты глянь. Иноуэ-сан, ты просто волшебница!       ― Да-да, ― ровно восприняла комплимент девушка и смущенно пожала плечами, ― стараюсь. Я рада, что смогла тебе помочь, Ямада-кун, а сейчас, прости, мне нужно спешить к Куроцучи-тайчо.       ― О, конечно, ― закивал парень, ― но, Иноуэ-сан, я же забыл сказать, что хотел! В Третьем я услышал, что Шиба-сан, он вернулся из миссии. Его не было в Сейрейтее все это время… понимаешь?       Орихиме остановилась: услышанное не могло не повлиять на ее шаг. Борясь с собой, чтобы задать взорвавшийся в голове фонтан вопросов и не расплакаться тут же, при своем поверенном друге, она так и не повернулась к нему.       ― Я. Рада. ― Каждое слово резало горло, будто ножом. ― Что. С. Шибой-саном. Все. В. Порядке.       Внутри у нее и впрямь радостно затрепыхалось сердечко: она беспокоилась, ходила, выглядывала, расспрашивала, не напрямую конечно, но все равно пыталась разузнать, куда делся этот странный парень, который предложил ей стать его женой, а потом исчез невесть куда. Хотя, что ему она? Он бросил еще двести синигами, собравшихся его поздравить со вступлением в капитанскую должность. Хицугае-тайчо пришлось отдуваться за двоих, а леди Шибе пользоваться успокоительными настойками Уноханы-сан, когда ее сын так и не объявился за целый вечер.       ― Быть может, у него появилось неотложное дело? ― Ямада подошел к подруге и заглянул в лицо: то было бледным, без слезинки, однако грусть оставила на нем синюшные следы под глазами.       Иноуэ плохо спала, мало ела, бросила тренировки с мечом Йоруичи-сан, а на работе передвигалась как муха по зиме: вяло и безынициативно. Ее программа по самосовершенствованию свернулась едва капитан Второго отряда исчез из столицы: Иноуэ готова была поклясться, что его реяцу в городе не было. Ничью другую она не могла так определить, а вот его почему-то запомнила, словно выгравировала в памяти.       Ханатаро горько вздохнул. Ему доверили малость из новостей, но по тому немногому, что Орихиме поведала, он понял: один из самых пугающих ее бойцов стал постепенно вызывать в ней и иные чувства. Не совсем плохие, скорее даже наоборот. Однако его подруге по-прежнему сложно было раскрывать душевные секреты. Она старалась всегда выглядеть так, словно бы у нее все хорошо, при этом только страх и боевое безумие преображали ее. Как бы могла изменить ее любовь, Орихиме не дали возможности показать: не везло ей с ухажерами.       ― Он все-таки командир Омницукидо, ― попробовал Ямада прибегнуть к логике, чтобы обнадежить расстроенную подругу. Он хорошо помнил, как та увлекалась в студенческие годы историями о самураях и ниндзя. ― Ты же читала, сколько дней подчас может занять задание у наемного убийцы: они могут сутками выслеживать жертву, чтобы нанести тот самый, роковой, удар.       ― Да, ты прав. В который раз прав, Ямада-кун. Все так и есть, и было бы эгоистично полагать, что у Шибы-сана нет иных дел кроме визита к простому, ничем не примечательному двадцатому офицеру.       ― Ну это пока ничем не примечательному, ― ободряюще кивнул ей товарищ. ― Вот Иноуэ-сан заберет свой непобедимый занпакто, и о ней опять все заговорят. Да еще и в очередь выстроятся, чтобы сразиться с ней, с Цубаки-саном. И потом, вы сможете возобновить тренировки с Уноханой-сан, а под началом нашего капитана любой синигами быстро продвинется по службе. Котецу-сан тому пример.       Орихиме просветлела. Доброе слово и кошке приятно, а заметавшейся в своих мыслях и чувствах девушке ― подавно. Любовная наука оказалась ей не по зубам. В Ичимару-сане она ошиблась. С Шибой-саном о любви и речи не велось. К Ямаде-куну же, несмотря на его хорошее отношение, проникнуться иными, кроме дружеских, чувствами она не смогла. И все же его поддержка не раз спасала ее от упаднических настроений. Орихиме резво кивнула на его выжидающий взгляд и, взяв за руки, поблагодарила за заботу.       Распрощавшись с товарищем, а также вернув в себя веру, что она не самая ужасная девушка, чтобы о ней вот так запросто взяли и забыли, Иноуэ приняла за правду то, что высказал Ямада. Молодого Шибу и впрямь могли выдернуть важные дела. Все-таки в тот вечер за ним пришла лейтенант. Если бы ее информация была бы не настолько важной, разве не могла она подождать до утра, после пира? Да, определенно, у наемников что-то стряслось непредвиденное, и то, что их глава вернулся в Готэй, не могло не радовать. Разве что, порадовала бы целительницу еще больше весточка о том, что он жив, здоров, цел да невредим. Это бы окончательно ее успокоило, а насчет «остального» ― будь что будет.       «Можно было бы… после Двенадцатого отряда зайти к Рангику-сан и справиться о ее душевном здоровье, ― придумала Орихиме, ― и, меж делом, узнать, как поживает и Шиба-сан».       Девушка кивнула сама себе и обрадовалась, что врата отряда исследователей показались уже довольно близко. Припустив шаг, она мысленно прокладывала себе путь до Исследовательского института, хоть тот сейчас больше походил на обычный жилой барак, а не на масштабное здание, коим, к примеру, была Академия синигами.       ― Стой, кто идет? ― посетительницу остановили дозорные.       ― Двадцатый офицер Четвертого отряда, Иноуэ Орихиме, ― пискнула девушка и протянула письменно разрешение от своего капитана. ― Мне нужно забрать занпакто. Куроцучи-сан прислал бабочку, что бюро наконец сумело его восстановить.       ― Проходите, Иноуэ-сан, ― записал за ней один из офицеров и точно указал, в какой стороне следует искать их нового капитана.       Двенадцатый походил на какое-то богом забытое место. Копанное-перекопанное, с какими-то странными огромными приборами, которые стояли просто под небом и, видимо, дожидались часа, когда под них достроят необходимое «жилище». К слову, строения в этом отряде также были не лучше: каких-то чудаковатых, прямо-таки сказочных, а то и запредельных форм, которые подходили не менее неординарным синигами, жившим и работавшим тут. Разношерстные, разномастные, рогатые, хвостатые, одноглазые, одноухие, со вставными механическими руками и ногами, крашенные, наконец. Фу-ух, у Иноуэ глаза разбегались при таком изобилии непохожих друг на друга душ, а сама она проникалась все большей любовью к родному отряду. У Четвертого имелись свои секреты, но никто не мог попрекнуть даже самых закостенелых слабаков, что они, мягко говоря, не нормальной природы…       С горем пополам добравшись до нужного входа, по пути едва не угодив в какую-то яму и наслушавшись нравоучений от одного случайного ученого, похожего больше на пустого, нежели на синигами, Орихиме осторожно постучалась в дверь, а та, как по сигналу, взяла и открылась пред ней самостоятельно, с ходу.       Боязно просунувшаяся рыжая головка медсестры тотчас же окунулась в эхо громкого крика.       ― Я требую немедленно предоставить мне всю информацию по исследованиям Урахары Киске!!!       Орали, правда, не на нее, хотя неуравновешенного крикуна она узнала и по голосу, и по наружности: яркое пятно волос Шибы Ичиго сложно было не заметить в полутенях лаборатории.       ― Нет здесь ничего, что ранее принадлежало этому неудачнику. Я все сдал в архив. Ищите там.       ― Тц! Издеваешься? Я перерыл там все вплоть до последнего этажа. Бумаги Урахары здесь, и ты, как его помощник, наверняка, знаешь, куда он мог спрятать их перед побегом!       ― Думаешь, я бы стал бережно хранить память об угнетателе моего таланта?       ― Что ты мне лапшу вешаешь на уши, Куроцучи? Я в курсе, что ты верен ему, хоть и ненавидишь. В Гнездо Личинок обратно захотел?       ― Не ты вытаскивал меня оттуда, мальчик, не тебе и садить меня туда обратно.       Орихиме гулко хлопнула ресничками, став невольным свидетелем размолвки двух капитанов. Оба они, похоже, стояли на своем и защищали свою правоту чуть ли не до хрипоты. В особенности, Шиба, который походил на разъяренного льва, потрепанного в недюжинной битве. Взъерошенный, с безумным взглядом, он был перепачкан с головы до пят в пыли, песке, земле, воде, зелени и собственной крови. Сквозь его маскировочный костюм ниндзя, разодранный то тут, то там, проглядывали раны ― свежие, запекшиеся и уже успевшие затянуться. Ему здорово досталось там, где его носило целую неделю.       Ичиго утер кулаком нос, тыльной стороной руки попытался оттереться от въевшейся в лицо пыли и клейкого пота, блестевшего у него под челкой. Его лихорадило, не иначе, но он был так взвинчен, что подходить к нему, даже с помощью, было равносильно мгновенной смерти. Вооружен и опасен, он метал молнии в капитана Двенадцатого и едва сдерживал себя, чтобы не прикончить того на месте.       ― Я повторяю, ― титаническим усилием воли Шиба заставил себя поубавить тонов в голосе. Он уперся кулаками в столешницу и затравленно посмотрел на несговорчивого синигами. ― Бумаги Урахары мне сюда и немедленно, ― постучал он пальцем в середину стола, ― а конкретно, те из них, которые касались создания Урахарой мощного сгустка реяцу, что болталась субстанцией в крохотном шарике. Думаешь, я не был в курсе его дел? Да я учеником его был, дубина!       Куроцучи Маюри сверкнул желтыми змеиными глазами и также склонился над столом:       ― Если у вас проблемы со слухом, капитан, я повторю как для скудоумных, по слогам: у-ме-ня-ни-че-го-нет. А коль так нужен тот заветный шарик ― ищите его вместе с создателем и той кошкой, которую вы так часто захаживали «погладить». Не она ли и рассказала вам о наших секретных опытах?       У Шибы медленно отъехала челюсть, на что нынешний директор бюро технологий процедил:       ― Не стоит меня недооценивать: не только ниндзя могут добыть компромат на офицеров.       ― Компромат? Компромат??? ― Ичиго истерично расхохотался и таки сорвался, врезав в черный крест, так удачно нарисованный прям поперек напудренного лица Куроцучи. ― Мне плевать, ты понял? ― Ичиго подтянул к своему лицу вырубленного капитана и затряс его, бессознательного, как тряпку, но та на его глазах вдруг стекла чем-то бесформенным из его рук и осела бурой лужей на полу. ― Фу! ― наемник брезгливо обтер пальцы о свой и без того уже пришедший в негодность костюм.       Рядом с ухом подглядывавшей Иноуэ кто-то цокнул. Она повернула голову на звук и едва не отпрянула, завидев юного синигами с рожками на лбу. Было бы, конечно, невежливо так поступать.       ― Ну во-от, ― огорченно добавил паренек сквозь затиснутые вокруг мундштука кисеру зубы, ― пока капитан будет перерождаться, всю работу придется делать самому. Вам что-то подсказать? ― тут же спросил он, даже не глядя на гостью. Копошась в каком-то приборе с кучей трубок и стеклышек, он не дал Орихиме раскрыть рта и сам произнес: ― Постойте. Иноуэ? Четвертый отряд? Сломанный занпакто?       ― Да, ― поразилась девушка, ― как вы узнали? ― Она прежде не видела этого смышленого малого тут и уж точно не знала ни его имени, ни его чина.       ― Такая у меня работа, ― ответствовал тот, ― а ваш меч еще не готов. Лезвие срослось, но чтобы оно окрепло, в него нужно влить не одну порцию реяцу…       ― …вот она сама и займется этим, Акон, спасибо, ― бросили на ходу помощнику Куроцучи. Шумно покидавший лабораторию Шиба уже сжимал прихваченный Цубаки в одной руке, другой же ― он резко ухватил за локоть его хозяйку и буквально вытолкал на улицу собой же. ― Мы уходим! ― твердо заявил он не то Акону, не то Орихиме, хотя тут же добавил, что в Двенадцатый еще вернется.       Дальше по территории этого отряда Иноуэ тянули силком до самых ворот. Шиба ничего не говорил, не пояснял, даже не смотрел на нее, точно ему было стыдно или закончился запас дерзких словечек для отмазок. Это пугало девушку. Уж лучше бы он орал на нее. Такому измученному и явно чем-то удрученному она бы позволила это ― все, лишь бы он не молчал.       ― Шиба-сан, постойте! Куда вы меня тащите? Шиба-сан! У вас неприятности? ― она попыталась хоть как-то докричаться до него, и ей это удалось, когда парень замер на полпути. ― Шиба-сан, вы…       Он не обернулся ― покачнулся лишь и пал ниц, точно скошенный невидимой кусаригамой.       ― Шиба-са-а-ан???!!! ― целительница бросилась к нему, но тут же во все горло стала звать людей себе в подмогу. У молодого Шибы напрочь исчезли все признаки жизни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.