Раздался визг. Лишь небольшое сосредоточение людей находилось в этой части города, вдали от праздника. В основном это были парочки, желающие уединиться от шумихи, но заметив опасность, они бросились в разные стороны. Девушка, которую толкнули в панике, не смогла встать из-за неудачно занывшей ноги, она задним ходом отползала, подальше от угрозы. Её белокурые пряди прилипли ко лбу от паники и накатившего страха. Из тела Накацукасы появилось лезвие. Она шла напрямик, смотря скорее в невидимую точку над головой жертвы, чем на неё саму. Занесла руку прямо на жилистую юную шейку. Стремительно промчалась Ким на лампе, задевая лезвие Цубаки. Брюнетка столкнулась с пыльной дорогой, но тут же встала, как робот.
— Зачем ты это делаешь?
— Не твоё дело, — жестокая, властная, и в тоже время снисходительная улыбка отразилась на её лице, так сильно не свойственная ей.
Она замахивается и чуть не сбивает приблизившегося повелителя острым клинком. Ким на мгновение теряет равновесие, но отклоняя «метлу» вправо, выруливает, возвращаясь в положение равновесия.
— Осторожно, — вскрикнула Жаклин.
Тут же в повелительницу летят два сюрикена. Перевернувшись вверх тормашками, Диль была готова вот-вот свалиться на землю, но крепкие руки подхватили ее вместе с оружием, которое она уверенно держала в руках, и это оказалось единственным, что тогда удерживало ее от падения.
Подоспевший Окс лишь успел охнуть от зависти.
— Я бы справилась сама, — запыхтела розоволосая, слезая с Блэк Стара.
— Если бы не я, то…
— Хватит, — отрезала О`Лантерн, знавшая, что перепалки этих двух ни к чему не приведут. — Что там у нас?
Окс Форд уже успел позаботиться о пострадавшей девушке, отнеся ее в более безопасное место, заодно пытаясь отделаться от догоняющих спину сюрикенов. Он хотел оказать помощь и Ким, но убежденный Киликом, что те двое справятся, принялся вместе с напарником эвакуировать других, чтобы в радиусе никто не появлялся и не попадался под горячую драку.
— Эй, Цубаки, может… — Блэку не дали договорить, замахнувшись лезвием. — Аккуратней! Объясни, что случилось? Если это из-за того, что я съел все приготовленные на обед онигири, то прости, я сделаю новые. — И плевать, что готовить он не умел. Он отклонился, избегая другого удара. — Ты пришла сегодня домой и быстро ушла, и если у тебя что-то случилось, ты всегда можешь поделиться со мной, я помогу! — на этот раз лезвие задело его макушку, срезая парочку волос. При всем желании он мог ее победить, ведь дрался гораздо лучше, но… — Эй, Цубаки? — он стал вглядываться в пустые, безразличные глаза напарницы. — Эй!
— Слабак, — процедила она.
— Что ты творишь, дурак! — Ким подхватила Стара, спасая того от неминуемой гибели. — Ещё чуть-чуть, и она смертельно ранила бы тебя!
— Это не Цубаки. Я обязательно достучусь до нее, настоящей.
— Достучался? — недовольно хмыкнула она, подбирая кончиками пальцев скатывающиеся капли крови с предплечья Блэка.
— Слетай за подмогой.
— Но она чуть…
— Я справлюсь. Просто дай мне докричаться до нее. Прошу.
Его взгляд был направлен серьёзно и строго. Ким вздохнула, вцепившись крепче в лампу.
— Черт с тобой, дурачина, если что, я не виновата.
Она стремительно развернулась, отправляясь на поиски подмоги.
— Ты правда оставишь его одного?
— Не беспокойся, Жаклин, он дурак, но не глупый.
— Это что-то новенькое, — она нервно хохотнула.
Беспокойство за Накацукасу охватывало ее. Это также отчётливо ощущала Ким через особенную связь оружия и повелителя.
— Чтобы с тобой ни было, я спасу тебя! Просто моргни, если тебе нужно что-то, хорошо?
Цубаки безразлично уставилась на упрямого повелителя. Взгляд ее был строг, но глаза не выдержали. Она моргнула.
— Заканчивай свои глупые шутки.
— Я понял, — Блэк Стар ответил это на закрывшиеся на мгновение веки напарницы, а теперь врага поневоле.
— Без оружия ты никто, — она пожала плечами.
Он рванулся вперёд. Цубаки встала в оборонительную позу, выставив лезвие. Стар схватил её за руку и потянул вниз. Девушка замахнулась, но Блэк успел уклониться, перекатившись в сторону.
— Цубаки… Если ты слышишь меня, пожалуйста, подай знак. Я знаю, что ты сильная.
Тем временем Накацукаса поднялась. Прежде чем она успела занести лезвие снова, Блэк схватился за него до появления красной горячей полосы на своей ладони.
— Цубаки… Прошу… Я верю в тебя, ведь ты оружие того, кто удивит Богов!
На мгновение ее взгляд прояснился, выражая ужас и боль, рука дрогнула. Она была готова опустить лезвие, но вдруг опять приготовилась к схватке. Глаза её снова стали бездушными. Блэк Стар заметил это, но так и остался стоять.
— Цубаки!
Кид стремглав кинулся на нее, не позволяя сделать непоправимое.
— У меня было всё под контролем, — сказал Блэк.
— Второй раз. Вижу я, — первый раз был со сбивчивых слов Ким.
— Надо как-то отключить её, без вреда здоровью, — подошедшая Мака перекрутила косу в руке.
***
Поворот. Ещё один. Фонари подозрительно замигали, заставляя дрожь проходить по спине. Долгожданный переулок. Ноги заметно устали.
— Надеюсь, не опоздали, — пролепетала Элиз. — Рэй, стой тут.
Лиз и Патти пробежали чуть дальше, обращаясь в пистолеты на ходу.
Цубаки замерла, завидев Рэй. Она осталась в той же позе, но с опустившейся головой. Мака хотела атаковать ее, но Кид преградил путь рукой, в которой лежал пистолет.
В этот же момент у Рэй закружилась голова. Перед глазами запрыгали огоньки, потихоньку перерастающие в бушующее пламя. Такое же яркое, как и цвет ее волос. Она согнулась от испуга, закрывая уши от пронзительного крика. Этот голос… такой… родной… и такой несчастный…
***
Опять белый потолок. Правда теперь недавние события не стёрлись.
— Лучше бы исчезли… — прошипела кареглазая.
«Нет души. Нет и всё. Не укладывается в голове. Разве это возможно? Получается, такой человек, как я, не может ничего чувствовать? И все переживания — иллюзия?».
Девушка глубоко вздохнула. В дверь тихо постучали. Она внимательно проследила за движением, затем отвернулась, увидев, кто пришёл.
— Я думал, они скажут тебе, — виновато проговорил Кид. — Я понадеялся на мудрость старших, но… зря, конечно. — он выдержал паузу, раздумывая над следующими словами. — Не стоит винить других. Только моего отца с профессором и меня. Остальных — нет. Они ни при чем.
— Как будто кто-то что-то скажет тому, кто ещё даже от травм не отошёл, — она задумалась, — и тому, кому не доверяют.
— Зря ты это.
Повисло молчание.
— Я не хотел, чтобы так получилось. К тому же, я ведь пообещал защитить тебя. Ты можешь на меня положиться.
— А её?
Непонятливый и потерянный взгляд янтарных глаз, который не столь давно был грустно устремлен в окно с кровавым рассветом. Потихоньку стало доходить. Та фотография на полке…
— Просто поздно понял, что хочу её защитить. Я бы непременно сделал всё возможное, если бы осознал раньше…
— Вот как… А что с ней? Уб… — Она запнулась.
Кид лишь присел на краешек постели к Рэй.
— Пропала, — он качнул головой и уставился куда-то в сторону.
— Хочешь защитить, потому что чувствуешь вину?
— Нет, — отрезал Смерть младший и больше ничего не сказал.
— Я… Прости, в общем.
— Ничего страшного.
— А молчишь, будто так и есть.
— Вовсе нет, — он улыбнулся. Устало, неловко, но улыбнулся. Потрепанный вид и бодрствующая ночь дают знать о себе.
— А что с Цубаки?
— Боюсь, это ещё предстоит выяснить. Она упала в обморок после вашего прихода, теперь она в порядке, надеюсь… На неё что-то определённо воздействовало. Но Шаула давно мертва… Хотя, кто знает этих ведьм.
— Я ведь не ведьма, как думаешь? — Рэй мрачно хохотнула.
— Очень вряд ли. У них совсем другая аура, — он потрепал её по макушке, у нее зарозовели щеки.
— Если что понадобится — можешь сказать. Я пойду, часы приёма заканчиваются.
— Кид… — он был почти за дверьми. — Спасибо.
— Осторожней, — прошептал он грустно и ушёл.
Несмотря на готовящийся тихий час, в палату ввалилась этакая толпа через минут десять после ухода Смерти Младшего.
— Мы ненадолго, — Мака зашла с пакетами, полными фруктами. Соул помогал ей. Что-то во взгляде Албарн напугало Рэй.
— Ну и мы за компанию.
— А ты… Вы…
— Ким и Жаклин. Слышали о тебе. Навестить пришли, — хулиганка помахала шоколадкой.
— Блэк Стара здесь нет. Не обижайся, ему сейчас совсем тяжело, он с Цубаки, — сказала Лиз, поглаживая сестрицу по голове.
— Я понимаю, я и не ждала.
— Что ещё за… — Штейн споткнулся и упал со стула, подъезжая к палате, — за беспорядки. — Он встал и отряхнулся под тихие смешки, будто ничего не было. — Пациентке нужен покой, а ну кыш, — он замахал ладонями, подгоняя визитеров.
Ким, наиболее близко стоявшая к кровати больной, споткнулась и уронила маленькую упаковку, и начала тут же быстро их собирать, пока профессор и Рэй о чем-то беседовали.
Дверь наконец захлопнулась за последним посетителем. Выждав, Рэй заговорила:
— Почему ничего не сказали? Насчёт души?
— Сама должна догадаться. Из соображений безопасности, а ещё твоего здоровья.
— А еще не кажется ли вам, что полиция слишком затянула с поиском информации?
Штейн мрачно хмыкнул.
— А нет информации.
Рэй дернулась. От этого факта и интонации профессора.
— Не могут найти. Уж ничего не поделать. Только ждать. Будь терпеливей.
— Я терпеливей некуда…
Франкен медленно откинулся на спинку, пока резко не поднялся, до хруста позвонков, стремительно выскакивая в коридор.