***
Перекинувшись парой слов с Кейт, под подозрительным взглядом Райана и Эспозито, Касл вылетел из участка. Ужин с родителями Эшли. Пока Рик старался, как утром выразилась Беккет «держать парня дочери близко, а его родителей еще ближе», наладить контакт с родителями потенциального зятя, Кейт сидела в участке, проверяя последние данные. Голова гудела от свалившейся на неё информации о Мари, загадочных агентах правительства и … о чертовом испытании! Подумать только! Беккет стала подопытным кроликом в руках правительства! «Два месяца. Два проклятых месяца!» — Кейт была готова рвать и метать. «Беккет!» — услышала она в своей голове голос Касла. «Я не думал, что ты так презираешь нашу связь», — разочарованно произнес он. — Касл! — вслух воскликнула Кейт, подпрыгивая на месте. Как всегда работники обернулись, непонимающе глядя на старшего детектива, и только Эспо и Райан хихикали, любуясь сценой. Она метнула молнию в их направлении и скрылась в уборной. «Черт! Черт!» — проносилось в голове. «Прекрати ругаться! Я вообще-то на ужине с родителями, возможно, своего будущего зятя», — раздался недовольный голос Рика. «Еще раз говорю, прекрати сквернословить!» «Да заткнись ты!» — в сердцах бросила Кейт, оглядывая себя в зеркале. «Так теперь еще и на расстоянии?» «Видимо, да. Представь мое состояние, когда я услышал не совсем приличные слова в своей голове», — сказал Рик. «Причем сказал их не я, а ты». «Что делать-то?» — сокрушенно подумала детектив. «Жить дальше», — просто ответил писатель. «Наслаждаться каждым моментом, проведенным в компании друг друга!» «Ага! Мы и так практически не расстаемся», — с сарказмом заметила Кейт. » Что же, значит будем еще ближе…» «Касл! Усмири свою буйную фантазию!» — выпалила Беккет. «Прости. И хватит уже палиться! Эспо и Райан знают, а вот другим не понять. Пора бы уже привыкнуть отвечать мне мысленно», — съязвил Рик. «Буду иметь в виду», — обреченно вздохнула женщина, принимая поражение.Глава 4. Это вовсе не мистика!
31 августа 2016 г., 20:47
Райан бросил трубку после разговора с «похитителями» или «своего рода агентами», как назвала их Беккет. Человек на том конце провода обещал появиться в течение получаса, требуя все неоспоримые доказательства находки.
Пока она колдовала над чашкой горячего напитка, Райан и Эспо обступили Касла, не давая ни единого шанса на побег.
— Вы чего ребята? — он неосознанно пятился назад.
— Касл, ты же понимаешь, что мы братья, а? — начал Кевин.
— И? — Рик был озадачен таким поведением ребят.
«Только если…»
«Именно Касл! Теперь сам разбирайся с ними и объясняй всю ситуацию, и только попробуй рассказать о нашей… телепатии», — невольно сморщившись, Касл услышал громкий голос Беккет.
Он вытянул голову, пытаясь увидеть её в комнате отдыха.
-Хэй, Касл! — щелкнул пальцами Эспо, привлекая внимание писателя. — Я понимаю, что вы с Беккет напарники, и все дела… Но мы сейчас с тобой разговариваем, — заявил детектив, подходя ближе.
— Что за чертовщина с вами творится? — подхватил Райан, — и где вы были?
— Эм… Парни… — мямлил Рик, пытаясь придумать достойную отмазку.
«Еще называешься автором бестселлеров!» — прозвучал в голове насмешливый голос Беккет.
«Молчи», — буркнул он мысленно.
Правда Кейт была права: в голову ничего не приходило.
— Ну и? — детективы выжидающе смотрели на Касла.
— Эм… Парни, — издалека начал Рик. — Мы вам не соврали, но есть кое-что, что мы от вас утаили, — с этими словами он покосился в сторону Беккет, хотя прекрасно знал, что она его слышит.
— Ну? Не томи, Касл! — сгорая от любопытства, подначивал Эспо.
— В общем, после того непонятного инцидента…
«Не смей! Касл!»
— … мы с Беккет можем читать мысли друг друга, — шепотом проговорил Рик, взволнованно глядя на друзей.
«Касл, сейчас на один труп станет больше!» — Кейт завелась не на шутку.
Рик посчитал, что лучший способ ввести в заблуждение — рассказать правду. Во-первых, то, что с ними сейчас творится — не поддается никакому логическому объяснению; во-вторых — есть огромная вероятность, что парни посмеются и отстанут хоть на время.
Только вот он просчитался, ибо Райан и Эспозито восприняли новость спокойно, но и не смеялись. Их лица выражали скорее обреченность факта и его признание.
— Парни? — осторожно начал Рик, но не успел договорить, как в дверях появился тот самый «похититель».
— Вы! — обескуражено воскликнул Касл, смотря на гостя.
Тот многозначительно улыбнулся, кивая головой в знак приветствия.
— Прошу Вас, — сказала подошедшая Беккет, указывая на ближайший кабинет.
— Так, где это? — новоприбывший перешел сразу к делу.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — Кейт указала на стул напротив. — И не так быстро.
— Может, вы представитесь? — спросил Касл.
— Робинсон, зовите меня Робинсон*, — лаконично ответил он.
Касл с неподдельным интересом и опаской смотрел на агента: что-то в нем настораживало и задевало за живое.
— Мне нужно кое-что взамен, — продолжила Беккет, — имя убийцы Мари Суббаро.
— Дамы вперед, — спокойно ответил Робинсон, его лицо не выражало никаких эмоций.
Не сводя с него глаз, Кейт открыла папку, протягивая гостю.
— Зачем вы мне это показываете? — легкая улыбка тронула губы агента.
На фото был тот самый летающий объект, что они обнаружили на диске.
— Это фото, которое Мари сделала в обсерватории — фото инопланетного корабля, — сказал Касл.
— Я, пожалуй, пойду, — с этими словами гость поднялся со своего места, захлопывая папку.
— Минуту, у нас была сделка, — повысила голос Кейт, пытаясь вытянуть нужную ей информацию.
— Вы сказали, что у вас есть то, что мне нужно. Оказалось, что у вас ничего нет, — все также спокойно и невозмутимо ответил мистер Робинсон.
Дверь открылась, и капитан вошел в офис.
— Вы никуда не уйдете. Мари Суббаро была убита самым жестоким способом, и её убийца до сих пор на свободе, — сказал капитан. — Вы должны ей. Дайте нам имя.
— Может быть она не та, за кого вы её принимаете, — ответил агент.
— И что это должно значить? — Беккет потихоньку выходила из себя. Вся эта инопланетная чертовщина действовала на нервы. — Если это не то, — она махнула рукой на фото, — тогда что? Вся эта суматоха из-за астрофизика, которая анализирует радиосигналы? — с сомнением просила детектив.
-Только если… — Касл начал понимать всю суть, — то, что она анализировала, было секретным. Ведь так? — Рик подскочил на месте, дальше развивая цепочку событий. — Она перехватила секретные данные…
— …Да, и вы сказали, что она кое-что взяла, существенное для нашей безопасности, — продолжила мысль Кейт. — И на месте преступления мы нашли китайские сигареты. Она работала вместе с китайцами?
Агент дрогнул на секунду, но решил дождаться окончания речи.
— Послушайте, или вы говорите нам правду сейчас, либо мы передаем всю информацию СМИ, — добавил Касл.
— И вы думаете, что они это опубликуют? — с огромной долей сомнения спросил собеседник.
— Скорее всего, нет. Но я знаю больше дюжины блоггеров, кто согласится, — сказал Рик, — не говоря уже о полумиллионе моих подписчиков в Твиттере.
«Даже в такой ситуации ты можешь выпендриться!» — Кейт искоса посмотрела на Рика.
«Это же я», — усмехнулся он.
Агент заметил кое-что странное между этими двумя, но пока решил промолчать. Нужно было разобраться с Мари. Медленно он сел обратно за стол, оглядывая присутствующих.
Рой занял место рядом с агентом.
— Ничего из того, что я скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты.
— Даем слово, — отозвался капитан.
— В прошлом месяце мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированные данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном.
— Вы решили, что это была Мари, — сказала Беккет.
— Перехват произошел, когда Мари работала с радиотелескопом, направленным на наш спутник, что и близко не было к той части неба, где она проводила исследования, — сказал мистер Робинсон.
Беккет и Касл переглянулись, понимая всю суть операции.
— Значит это не фото НЛО, — медленно проговорил Рик, — это ваш спутник-шпион.
Тот слегка кивнул головой в знак согласия.
— Но самое опасное, что данные перехвата, боюсь, сейчас уже в руках у китайцев.
— Так кто её убил? — уже в который раз повторяла Кейт.
— Я полагаю, что её наставник, — коротко ответил агент. — Должно быть, китайцы поняли, что мы следим за ними. У них хватило ума обставить все так, как будто это сделал её парень.
— А кто её куратор? — вступил в разговор капитан.
— Кто-то из китайской разведки, — ответил Робинсон. — Мы так и не смогли его вычислить. Кем бы он ни был, вам никогда его не поймать. Все кончено, — спокойно сказал агент.
— Нет, — резко ответил Рой. — Я свяжусь с окружным прокурором, посмотрим, что он скажет, — капитан вышел за дверь.
— А вы не хотите спросить про себя? — с легкой улыбкой, спросил Робинсон. — Как вы себя чувствуете?
Кейт и Рик быстро переглянулись.
— Это ваших рук дело? — шепотом спросила Кейт, но её голос не предвещал ничего хорошего. — Какого черта вы творите?
Тот лишь пожал плечами, продолжая в упор смотреть на детектива.
— Когда это закончится? — спросил Рик, и опустился на стул рядом с агентом. — И как вам это удалось?
— Знаете…
— И лучше вам начать говорить, — уже жестче сказала Беккет.
— Как вы знаете, мы вас вычисли с помощью жучков, — начал Робинсон, — но до этого мы собрали на вас информацию. Мы не собирались вас пугать, только хотели узнать информацию о Мари, — он скрестил пальцы, откидываясь на спинку. — Но мы также проводим исследования и в другой сфере, как вы уже поняли.
— Непременно, — недовольно подтвердила Кейт.
— Мы следили за вами и мистером Каслом, некоторое время, — его глаза хитро заблестели, — и решили, что на вас можно испытать один препарат.
— Вы сделали из нас подопытных мышей? — взвизгнул Рик, переваривая полученную информацию.
— Знаете, — Беккет наклонилась ближе, — я могу вас задержать за то, что вы нелегально провели опыты на офицере полиции, — холодно сказала она. — Вы отдаете отчет в своих действиях? И поверьте, вам даже правительство не поможет
«А как же я?» — Касл явно обиделся. «На тебе значит нельзя ставить опыты, а на мне можно?»
«Касл!» — одернула его Кейт.
— Детектив, — рассмеялся агент, — эти опыты абсолютно безвредны для организма…
Касл многозначительно приподнял бровь.
— … и мы делаем это абсолютно легально, и, между прочим, по приказу правительства, — продолжал Робинсон. — Просто долгое время мы не могли найти подходящих людей, но тут вы подвернулись под руку, и мы решили убить двух зайцев сразу.
— А по каким критериям, мне интересно, нам довелось стать такими «счастливчиками»? — Кейт не скрывала злости и сарказма.
— Увольте, детектив, — со смешком ответил агент. — Нам нужны были люди, между которыми уже была некая своеобразная связь, — на этих словах Беккет закатила глаза. — Вы двое идеально подходили под эти параметры, — усмехнувшись, сказал Робинсон. — Признаюсь, еще не встречал такого. Если вы помните, то в момент, так сказать, похищения, вы были в разных помещениях.
В памяти обоих всплыло не очень радужное воспоминание: яркий свет прожектора, скованные руки и ноги, инъекция.
— Так вот, — продолжал агент, — вы умудрились даже на расстоянии одновременно и точно, а самое главное — одинаково отвечать на вопросы, — он улыбнулся. — Вот мы и решили проверить наш препарат, и как я вижу, он работает отлично.
— Даже слишком, — скептически ответила Кейт.
— И как долго продлится эта связь? — Рик задал главный вопрос, давно его волновавший.
— Месяц, может два, — уклончиво ответил агент. — Зависит от того, как будут рассасываться следы от инъекций и пока препарат не выведется из организма.
Беккет было открыла рот, но Робинсон её опередил.
— Вывести препарат из организма вы не сможете, и врачи вам тоже не помогут, — опередил он Кейт.
— Я надеюсь, что побочных эффектов нет? — уже спокойнее спросила Беккет.
— Нет, — просто ответил агент, скрывая улыбку. — Если у нас все, то я, пожалуй, пойду.
Примечания:
* В сериале имя правительственного агента не было упомянуто, но я решила дать ему имя, точнее фамилию - Робинсон.