— Стой, где стоишь, — холодно процедила Беккет, делая шаг вперед. Тусклый свет помещения бросал блики на грязные стены, и Симмонс прищурился, в попытке разглядеть гостью.
Двое парней, как один, вытащили пистолеты, на что детектив даже не отреагировала. Она неслышно подходила ближе, скользя по полу.
— Детектив Беккет! — воскликнул Вулкан, а на лице его расцвел звериный оскал. — Вы все-таки почтили нас своим присутствием! Вам нравится мой подарок? — хохотнул мужчина, кивая головой в сторону Касла, который лежал на холодном полу.
Беккет упорно сохраняла молчание, но также медленно приближалась к стоящим. Двое нервно оглянулись друг на друга, в попытке понять происходящее.
— Что же вы молчите, детектив? — снова спросил Симмонс, расправляя лацканы пиджака. — Неужели вам так не понравился мой подарок? Извините, мы не успели его до конца
«упаковать».
— Скажи мне, кто заказал убить мою мать? — спросила детектив, наконец вплотную подойдя к мужчине. На секунду она потеряла концентрацию, взглянув на Касла, который ничком лежал в ледяной луже. Сердце её сжалось, но стиснув до боли челюсти, Кейт посмотрела прямо в глаза Симмонса. — Ответь мне! — повторила она — громко и четко.
— О, ну детектив, — опять улыбнулся он, — долго мы с вами будем играть в кошки-мышки? — мужчина подошел совсем близко, и Беккет чувствовала его дыхание на своей коже. Ей хотелось стереть эту ухмылку с лица, хотелось наконец потушить пожар, бушевавший в её душе.
Глок детектива все еще был направлен прямо в голову, но, казалось, что его это нисколько не волнует. Сердце женщина звучно билось о грудную клетку, и ей казалось, что подкатило прямо к горлу, забирая дыхание.
— Вы хотите убить меня, детектив? — пробасил Вулкан. — Хотите хладнокровно всадить пулю мне прямо в лоб? Хотите увидеть, как мои мозги окажутся на задней стене грязного гаража? Не так ли? — он смотрел Беккет прямо в глаза, пристально изучая.
Ни один мускул на её лице не дрогнул, и она лишь едва улыбнулась. Улыбка эта показалась мужчине такой холодной, сдержанной, но в то же самое время, опасной — буквально все в этой женщине кричало об опасности.
— Скажи мне, Симмонс, — вновь предприняла попытку Беккет, — скажи, и я позволю тебе жить.
Мужчины замерли, наблюдая за своего рода дуэлью, которая постепенно набирала обороты.
— Неужели ты думаешь, что моя кончина может что-то решить? Он, — мужчина кивнул головой вверх, — не ценит своих людей. И я очередная пешка в его афере.
— Так измени, — ответила детектив, — помоги мне, и давай вместе засадим его, — Кейт понимала, что блеф не прокатит, но попробовать стоило.
— Нет, детектив, — цокнул языком Симмонс. — Давайте решим все раз и навсегда. Здесь и сейчас. Либо убейте меня, либо пуля окажется в вашей голове.
Беккет усмехнулась, и её смех как раскат грома прокатился по полупустому помещению. Она сделала шаг вперед, приставляя глок прямо к горлу.
— Ты меня недооцениваешь, Вулкан, — прохрипела женщина, и теперь он чувствовал её дыхание на своей коже.
Она схватила его одной рукой за лацкан пиджака, притягивая ближе — на заднем фоне двое парней дернулись в сторону босса, но тот поднял руку, давая знак. Они замерли, держа наготове пистолет.
— Какую грязную игру ты затеял? — дуло пистолета упиралось в обнаженную плоть, и мужчине казалось, что на его коже уже остался след. — Почему я еще жива? — Беккет кивнула на двух охранников. — И причем здесь Касл?
— А он совсем недурен, детектив, — задыхаясь, рассмеялся мужчина. — Сколько бы мы его не пытали, он и словом не обмолвился. Выдержал все пытки: и топление в ледяной воде — я наблюдал, как твой писатель бился в агонии, как ледяная вода обжигала его внутренности, как горели его легкие, и как подавлялись его крики, которые были слышны лишь нам, — медленно тянул Симмонс, с маниакальным и садистским удовольствием описывая мельчайшие детали. — Но он герой, браво, детектив Беккет. Вы воспитали и приручили достойного напарника-питомца.
Никто из присутствующих не успел опомниться, но Симмонс как подкошенный повалился на землю. Кейт с размаха ударила его в лицо пистолетом, и тот с грохотом плюхнулся в ледяную лужу. Парни не успели выстрелить, как Беккет ранила обоих, и те, словно марионетки повалились наземь. Женщина подошла к ним, и присев на корточки, выхватила пистолеты.
Она посмотрела на Касла — он дышал.
— Ну что, Симмонс, — Кейт встала на колени, притягивая грузного мужчину за грудки. — Ты этого добивался? — алая струйка катилась по щеке, заливая белоснежную рубашку. Рваная рана зияла на правой щеке. — Убить тебя недостаточно, — прошептала она. — Я ничего не получу с твоей смерти, слишком просто.
Мужчина смотрел на детектива, руками опираясь о ледяной пол, залитый водой. Рана болела, а тело онемело.
— Убей, — расхохотался он. — Убей! Пусть твои руки будут в крови, и ты перестанешь быть образцом нравственности и порядка, ровно также как и твоя мать. Я же говорил, что она слишком много интересовалась не своими делами, и поплатилась за это. Видимо, это у вас в крови. Давай, детектив, убейте меня, но
Он придет за вами.
Беккет на секунду прикрыла глаза, в попытке совладать с эмоциями, но в следующий момент раздался оглушительный удар, и Вулкан откинулся на землю, и брызги воды разлетелись в разные стороны. Она хлестала его наотмашь — зло, яростно, желая вложить в удар всю свою боль, накопленную годами. Он лишь смеялся в ответ, и даже не сопротивлялся. Беккет все хлестала, пока лицо не превратилось в кровавое месиво — слезы катились из глаз, но она продолжала. Огонь бушевал внутри неё, обжигал, сметая все. Боль стала настолько ощутимой, что Кейт казалось, что её внутренности превратились в золу. Она била кулаками, пока кто-то не схватил её за руку — Рик. Противный неоновый свет слепил глаза, и Кейт остановилась.
— Кейт, — шептал он, — Кейт… Не надо…
— Касл! — крикнула она, бросаясь к мужчине. — Ты… Ты в порядке? — она провела рукой по виску, стирая кровь. Прости меня… Прости, я не смогла прийти раньше, — она обняла его, вкладывая всю любовь.
Мужчина заёрзал, и отстранил от себя Беккет.
— Кейт? — он недоверчиво покосился на неё. — Ты… Ты все вспомнила?
Она лишь устало кивнула, и в следующую секунду приникла в поцелуе. Поцелуй был жарким, неистовым и полным боли. Эта боль казалась ощутимой им обоим, и сейчас, она потихоньку выливалась наружу.
— Рик, — шепнула женщина, — слава Богу, с тобой все в порядке.
В это мгновение раздался оглушительный грохот, и отряд влетел в помещение. Эспозито, Райан, капитан и еще несколько офицеров — все в недоумении смотрели на развернувшуюся ситуацию.
— Как вы?.. — заикнулась Беккет, а потом увидела поодаль от Касла мобильный телефон.
Парни схватили Вулкана, который уже пришел в себя, а также парней, стонущих от боли.
— Ты сделал это, чтобы я оставила его в живых? — едва слышно прошептала Кейт.
Касл лишь устало кивнул.
— Знаете что, — начал Рой, — шли бы вы все в больницу.
***
Касл и Беккет устало улыбнулись, неуклюже вставая с пола.
— Что ты намерена делать, Беккет? — спросил Рой, когда несколько часов спустя они были в участке.
Детектив и Касл сидели на диване, и женщина куталась в плед. Райан и Эспозито сидели неподалеку, бросая обеспокоенные взгляды.
— Не знаю, — после раздумий ответила она. — Я знаю, что он причастен к смерти моей матери, — Беккет замолчала, — но над ним есть некто более сильный. Он играет со мной, как с марионеткой, дергая за ниточки. А у меня по-прежнему нет доказательств, только догадки, теории и мои слова.
— Почему ты пошла одна, Беккет, черт возьми? — зло выплюнул Эспозито. — Почему?
Она подняла на него усталый взор, и сильнее укуталась в плед.
— Я хотела убить его, — призналась она, — ярость овладела мной, затмила мой разум… Когда я приехала туда, я хотела всадить пулю ему в лоб, но не смогла. Это выше моих принципов.
— А если бы с тобой что-то случилось? Если бы этот сукин сын использовал другую тактику? — вступил Райан. — Если он ко всем чертям убил вас обоих? — детектив посмотрел на Касла.
— Мы не нужны ему мертвыми, — после паузы ответила Кейт, проглатывая ком в горле. — Все, что произошло сегодня — спектакль. Он еще раз дал мне понять, что все еще впереди…
***
— Как ты пережил это? — спросила Кейт, когда они ночью лежали в постели.
— Пережил что? — спросил Касл, поворачиваясь лицом к ней.
— Всё это, — она неопределенно вздохнула. — Ты выдел, как я истекала кровью; как я отталкивала тебя, прогоняла… Но ты все равно не ушел… Всего на несколько секунд я представила, что ты умер… И это повергло меня в шок.
— Не знаю, — тихо ответил писатель. — Наверное, где-то в глубине души я все еще надеялся, что ты все вспомнишь. Наверное, моя вера в тебя и нашу любовь помогали мне все это время.
— Как нам забыть это? И как нам двигаться дальше? — Кейт уткнулась лицом в плечо Рика, прижимаясь сильнее.
— Это останется частью нашей истории, — просто ответил Касл. — Любовь — это не только эйфория и радость, это еще и проблемы, которые нам приходится преодолевать. Делай как я, — улыбнулся Рик, — когда мне страшно или на ум приходят страшные моменты нашей жизни, — он легко коснулся губами виска Кейт, — я открываю глаза и смотрю на тебя. Вот, что помогает мне больше всего.
— Спасибо, что не бросил меня, — прошептала Беккет.
— Всегда.