Я слышу твой голос

NC-17
Завершён
198
автор
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 37 474 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 190 Отзывы 70 В сборник

Глава 17. Последний дюйм

Настройки
Беккет сидела за столом, молча потягивая виски. Тусклый свет освещает комнату, в которой царил беспорядок. Окна были плотно зашторены, и таинственный полумрак наводил страх и апатию — демоны, до этого момента таившиеся в тени, вышли наружу, чтобы отпраздновать триумф. Сегодня их главным яством были боль и всепоглощающий страх. Этим они и питаются, упиваясь чужой болью. Кейт крутила в руках стакан, на дне которого задорно гремели кусочки льда. С маниакальным удовольствием женщина высыпала ледяные кусочки на ладонь, тихо шипя от контраста температуры, бьющей по оголенным нервам — она не могла насытиться этим давно забытым чувством мазохизма. Сейчас и тогда оно дарило невероятное чувство эйфории и болезненно-сладкой агонии, горящей где-то глубоко внутри; опаляющей нутро и прекращая его в пепел. Беккет испытывала такие чувства после смерти матери: боль, безысходность, тупик и постоянная темнота, пожирающая чувства. Кто она теперь? Сломанная женщина, одержимая жаждой мести, не умеющая держать свои эмоции и больше не способная быть копом? Она громко рассмеялась и чуть сжала ладонь — прозрачные кубики почти расстаяли, и на полированной поверхности стола образовалась лужица. Кейт одним резким движением смахнула воду и мелкие брызги разлетелись в стороны, неслышно оседая на махровом ковре. Может стоит позвонить ему? А что сказать? Опять извиниться? Детектив вздохнула и бросилась на поиски мобильника, закопанного под грудой вещей. Стоило ей только встать, как телефон зазвенел, призывая владельца немедленно ответить. — Кэтрин, дорогая, — раздался взволнованный женский голос. — Ричард у тебя? — Марта? — она узнала этого голос. — Нет, его нет. А должен? — В участке сказали, что он поехал к тебе. Но его телефон отключен, вот я и подумала… — Нет, его нет, — еще раз медленно повторила Беккет. — Не переживайте, я разберусь. Будьте на связи. Женщина нажала «отбой» и невидящим взглядом уставилась на дисплей. Пальцы заскользили по сенсору, набирая знакомый номер. — Эспо, это я. Касл ко мне поехал? — Йо, Беккет. Да, он у тебя? Марта звонила, искала его, — ответил Зито. — Нет, его нет. — Беккет… — колебался друг, — ты в порядке? — Я… Да… — она замерла, уже полностью абстрагировавшись от ситуации на том конце провода. — Эспо… Постарайтесь отыскать мистера Касла, мне Кажется, что с ним что-то случилось. — Понял. Детектив сбросила звонок и что-то оборвалось внутри нее Тревога, необъяснимая и всепоглощающая, поселилась в сердце. Ей казалось, что Касл попал в беду, ибо он никогда не выключает свой телефон. Кейт как-то странно усмехнулась и смех ее оседал на тусклых стенах квартиры; то, что она собиралась сейчас сделать, буквально перечеркивало все ее устои и жизненное кредо. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза и мысленно произнесла: " Касл, ты меня слышишь? Где ты? Ответь! » Но она не получила ответа. » Касл, где ты? " — опять подумала детектив, срываясь с места. Подхватив кожанку, Беккет судорожно искала ключи. Стоило ей коснуться хромированной ручки двери, как в кармане куртки запиликал мобильник. — Беккет? — Детектив Беккет, — раздался знакомый голос. — Вы, случайно, никого не разыскиваете кого-то? — Вулкан Симмонс, — сквозь зубы выплюнула детектив, и венка на лбу задержала — в глазах полыхала ярость, смешанная с треволнениями. — Игра продолжается, — рассмеялся мужчина и нажал " отбой».

***

Касл был в смятении после разговора с доктором Берком — что делать? Как быть? Как донести до Кейт нужную информацию, а главное — не навредить? Мужчина прошел несколько метров и остановился, любуюсь красивым пейзажем: солнце уже скатывалось за горизонт, и его ярко-красные кольца светились, создавая неповторимый калейдоскоп из всех оттенков — края его словно излучали магическое тепло. Писатель зажмурился, поднеся ладонь к глазам, как внезапно ощутил холод глока в районе печени. Сквозь тонкую ткань рубашки Рик чувствовал назойливый и холодный круг, и ему казалось, что ободок дула пистолета Врезается в кожу, оставляя противный оттиск. — Ни звука, либо прикончу на месте, — горячий шепот обжег ухо, заставляя дернуться от неприятного ощущения. — Медленно иди к машине, будто ничего не происходит. Касл молча двинулся вдоль к дороге к черному внедорожнику, припаркованному поодаль. Писатель озирался по сторонам, в надежде увидеть хоть одного копа, но никого, лишь машины. — Кто вы? И что вам от меня нужно? — выровняв дыхание, спросил Рик. — Закрой рот и молча топай, — грубый баритон приобрел нотки раздражения, а дуло глока, успешно скрытое под полами пиджака, еще сильнее впилось в кожу. Струйка холодного пота скатилась по спине, и рубашка неприятно прилипала к коже. Рик сразу же догадался, кто стоит за его похищением и покушением на Беккет. Видимо, за Вулканом Симмонсом стоит еще некто больший, нежели наркобизнесмен, контролирующий весь Нью-Йорк. Они подошли к машине, и тонированные стекла опустились, являя свету огромного водителя-бугая, облаченного в дорогой костюм и темные очки. — Садись, — раздался глухой голос из салона, но писатель не смог увидеть лица — темная решетка отделяла салон. Касл промолчал и сел на переднее сиденье, чувствуя, как глок уже прижимается к затылку. Вся ситуация казалась ему в какой-то степени комичной, абсурдной, но в то же время пугающей. В сложившейся ситуации Рик не знал, как обернется ситуация — Кейт была не осведомлена о его грядущем визите, а парни, скорее всего, позже забьют тревогу. — Так что вам от меня нужно? — попытался начать разговор Рик, вуалируя беспокойство. — Мы слышали, что ты очень близкий друг Кэтрин Беккет, — пробасил человек позади. — Она уж очень любопытная, даже излишне. — Поэтому вы покушались на её жизнь, в попытке подстрелить? — язвительно спросил Рик, проклиная себя за слишком длинный язык. Раздался взрыв хохота и мужчина содрогнулся от странного и искусственного звука — он был грудным, исходящим, будто из-под земли. — Да-а, мистер Касл, а вы действительно остры на язык, — со смешком, наконец, произнес собеседник. — Может быть, это вас и погубит, дорогой друг мой. — Да неужели? — Поведайте, мистер Касл, что известно детективу Беккет и двенадцатому участку? Как близко она смогла пробраться? Мужчина был абсолютно спокоен, но Рик не мог знать наверняка, кто же скрывался за решетчатой перегородкой. Преследующий захлопнул дверь, и машина не спеша выехала на дорогу. Дуло пистолета пропало с затылка, но теперь писатель видел, как прямо на него был направлен глок водителя. Огромный мужчина молча вел машину одной рукой, а во второй держал пистолет. — Я ведь не вооружен, — усмехнулся Рик, — а вы держите меня на мушке? В который раз раздался смешок позади. — Нет, мистер Касл, все же вы не перестаете меня удивлять, — с ноткой восхищения проговорил мужчина. — Вы слишком болтливы и догадливы для писателя детективов. Видимо, работа с Беккет сделала вас безрассудным и безу́держным? Не нужно вам было вмешиваться в это дело, остались бы в живых. — Сомневаюсь, — ответил Касл. — Так что вы хотите от меня? — Информация, мистер Касл, исключительно, информация, — пропел мужской голос. Они медленно ехали по шумным улицам Нью-Йорка, и солнце закатывалось за горизонт. Сквозь тонированные стекла машины свет, исходящий от ярко-алого круга, был тусклым и сменил свой оттенок — он был завуалированным, подернутым темной дымкой. — Тогда смею вас огорчить, — съёрничал писатель, — я не могу снабдить вас нужной информацией. — Вы уверены? — вкрадчиво спросил собеседник, — мы ведь можем быть очень настойчивы и дотошны, — Касл почувствовал, как холодная сталь лезвия ножа коснулась шеи. Он сглотнул, но пытался не выдать свой страх. Рик всегда полагал, что даже годы «работы» в полиции не способны изменить человека и его страхи — он никогда не считал себя трусом, но и на отчаянные поступки не спешил. Но сейчас, в данной ситуации, мужчина вполне осознавал всю опасность дела, которое они разворошили — словно осиный улей, кишащий огромными осами. Если его не найдут, то вероятность остаться в живых практически равна нулю. Страх отошел на второй план, сердце лихорадочно билось о грудную клетку, а в мозгу мысли двигались в хаотичном порядке. Мысль о Беккет грела его душу, и он верил, что эта вера поможет ему остаться в живых. — Хотите убить? Так чего медлите? В салоне повисла звенящая тишина, а потом раздался громкий хохот — Касл ощутил, как холодное лезвие ножа со свистящим звуком пропало, а на этом месте кожа горела и зудела, словно её протыкали миллионы иголок. — А вы действительно стали бесстрашным, мистер Касл, — все еще смеясь, произнес голос. — Что же, уже поэтому вы достойны большего, нежели смерти в салоне машины. Машина притормозила, издав противный звук скольжения шин по асфальту. Рик не успел осознать, как черная повязка накрыла глаза. С грохотом отворили двери, и грубые руки вытащили мужчину. Писатель слегка пошатнулся, но уже через несколько секунд он ощутил под ногами опору. — Пошевеливайся, — раздался хриплый голос за спиной, и чьи-то руки грубо толкнули вперед. Касл слышал тяжелую поступь людей — он полагал, что их, по крайней мере, трое. Руки его не были связаны, но в данном случае попытка бегства провальна, и стоит ему сделать хоть одно лишнее движение, как зияющая дыра будет украшать лоб. Он нервно скрипнул зубами — челюсти сводило от боли и напряженности. Они все шли, а Рик пытался обострить все свои чувства до предела, чтобы понять, где же он оказался. Поступь людей отдавалась глухим звоном, раскатываясь эхом по пустому помещению. Судя по звукам, Касл понял, что они оказались на каком-либо заброшенном складе; а запах ржавчины, машинного масла и затхлости дополнили картинку в воображении писателя. Сильные руки потянули мужчину назад, вынуждая остановиться. Тот подчинился и затаил дыхание — вокруг него сновали люди, и писатель слышал грохот стульев. Некто прошел позади него, и Касл чувствовал сильную энергетику, исходящую от человека. Прямо перед его носом раздался оглушительный стук, и капли ледяной воды попали на костюм, заставляя содрогнуться от внезапности и контраста температуры. Капли, осевшие на оголенной коже, обжигали, словно раскаленная лава из кратера вулкана. Дыхание Касла участилось, а предчувствие не обманывало — сейчас что-то произойдет. Но он молчал, упорно продолжая стоять; струйка пота пробежала вдоль позвоночника, теряясь в поясе брюк — мелкая дрожь охватила тело. — Вам страшно, мистер Касл? — раздался голос позади. Дыхание обжигало ухо, и Рик почувствовал отвращение и неотвратимую злобу. Он не мог не узнать этот голос. — Вулкан Симмонс, — прошипел мужчина. Даже с закрытыми глазами писатель мог узнать человека — слишком уж в памяти были свежи воспоминания с последнего допроса. — А вы молодец, — в который раз похвалил мужчина, — быстро осваиваете информацию. Шаги удалялись, но писатель ощущал его присутствие. Противный скрежет железа по асфальту — и некое подобие стула оказалось перед Каслом. Он всеми фибрами ощущал силу, власть и ненависть, исходящую от человека напротив. Вулкан пристально всматривался в Рика, но даже сквозь повязку взгляд прожигал насквозь. — Вы все еще не настроены на разговор? — предпринял еще одну попытку Симмонс. Легкая улыбка коснулась уголков губ Касла, что не укрылось от взора собеседника. — Ну, в таком случае, — мужчина сделал паузу, — вы сами виноваты. Кто-то сзади легким пинком опустил Касла на колени. Он недовольно шикнул, когда колени резко коснулись шероховатого и грубого гравия, больно врезаясь в кожу. Крепкая рука вцепилась в затылок, и Касл мог поклясться, что сквозь темную завесу повязки, он видел издевательскую улыбку Симмонса. Рик не успел додумать, как легкие обожгла ледяная вода. Куски льда больно врезались в лицо, оставляя ушибы и порезы. Ему казалось, что это пламя полыхает внутри — легкие горели, и через несколько секунд он жадно вдыхал воздух, который еще больше усугубил агонию. Повязка сползла с глаз, и сквозь струйки воды, Касл смог точно увидеть его — нагло смеющегося в лицо, упивающегося чужой болью. Секунда — и опять легкие горят, наполняясь льдом. Нет сил сопротивляться — ледяная вода затекает за шиворот — в этот раз пытка длится дольше обычного, и он почти теряет сознание. По лбу стекает тоненькая струйка крови — лед был настолько острым, что повредил кожу. Сильные руки крепко держат, и он откидывается назад, жадно, исступленно глотая воздух. Колени саднит, и сквозь медленно утекающее сознание, Рик чувствует пощечину — резкую, болезненную, наотмашь. — Все еще стоите на своем? — в голосе четко чувствовалось раздражение. Касл из последних сил заставил себя улыбнуться — мышцы окоченели, и получилось страшное подобие улыбки — гримаса. — Да пошел ты. Снова вода. Снова лед, затекающий в уши, заполняющий все нутро. Легкие пылают пламенем, и Каслу даже кажется, что это адское пламя достигло желудка, настолько было невыносимо больно. Еще один глоток воздуха, и мужчина теряет сознание. Сквозь туманную пелену, единственное, что приходит ему на ум — Кейт. Её улыбка и сияющие глаза, задорный смех и слова «Люблю».

***

Беккет попыталась перезвонить на номер, но безрезультатно. Она так и стояла у дверей, не в силах шелохнуться. «Касл, черт тебя побери, где же ты?» Телефон пикнул, а на дисплее высветился адрес — Кейт не нужно было дальнейших объяснений. Схватив ствол с тумбочки, детектив засунула его в кобуру; второй пистолет нашел свое пристанище на лодыжке. Она поправила штанину, и глубоко вздохнув, покинула квартиру, звучно хлопая дверью.

***

Беккет приехала в отдаленное место города — самую затхлую его часть. В Нью-Йорке жители сторонились этого места — несколько заводов-призраков стояли на отшибе, а граждане любили сочинять байки о преступлениях, совершившихся на этом клочке земли. Детектив заглушила мотор и вышла из машины. Молодой месяц сиял на темно-синем чернильном покрывале, усыпанным миллионами маленьких сверкающих частиц — звезд. Дуновение ветра будто отрезвило женщину. «Почему я здесь?» Ветер был холодным и пронизывал до костей — она содрогнулась, и поправив выбившийся локон, направилась к одному из заводов, завидев шевеление. Беккет тихо подкралась к воротам, держа наготове пистолет. Стоило ей ступить чуть дальше, как едкий запах гнили и коррозии ударил в нос. Она недовольно сморщилась, но продолжила идти. Пройдя длинный коридор, Кейт увидела огонек — тихой поступью она подошла к арке. — Замети следы, — раздался голос Вулкана Симмонса. — И доведи дело до конца, — он кивнул на мужчину, ничком лежащего на грязном полу, — сделаем детективу Беккет подарок. Кейт застыла — кровь перестала бежать по венам, а ступни приросли к полу. В голове было только одно: «Нет, так не должно быть. Нет!» Внезапная вспышка боли — и Беккет прислонилась спиной к стене. Перед глазами мелькали картинки из их с Каслом жизни: вот они вместе расследуют дело, заливисто смеясь; она горячо целует его, срывая одежду. Она видит, как он держит в руках её бездыханное тело, как горе заглатывает его полностью. Беккет распахнула глаза, её била мелкая дрожь. «Это правда, боже, правда!» В помещении снова зашевелились, и Кейт, утирая тыльной стороной ладони слезы, вышла из тени, направляя глок точно в цель. — Вулкан Симмонс.
198 Нравится 190 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (11)