ID работы: 4709368

Мальчик, который врал

Слэш
NC-17
Завершён
3845
E.L.S.A. соавтор
Размер:
253 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3845 Нравится 307 Отзывы 1094 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
И все-таки хорошо, что Билл не пошёл его провожать. Видеть такое ему точно не следовало — Диппер и сам с превеликим удовольствием развидел бы и напрочь позабыл физиономию Робби, радостно метнувшегося к нему через всю улицу — ну, если можно употребить слово «радостная» по отношению к физиономии столь унылой, что при её появлении в радиусе двух миль уже много лет как дохли голуби и плесневел кефир. — Мы же теперь на одной стороне. Типа в одной лодке и всё такое, — заявил этот невероятный тип и закинул руку с выкрашенными в черный ногтями Дипперу на плечо. — Кто ж знал, что ты шаришь. Диппер не шарил и, будучи не в силах физически справиться с парнем на три года старше и полторы головы выше, пытался язвить и иронизировать напропалую. Он не учёл одного — Робби его потуги на иронию были как об стенку горох. — Все бабы — суки, — со вкусом тянул он, посасывая третью по счёту сигарету. — А уж рыжие-то… — Единственный сложный элемент в процессе самовыпила, — вещал он тоном дорвавшегося до юных специалистов эксперта, — предсмертная записка. Настрочил — и, считай, полдела сделано. — Так давай я тебе прямо сейчас такую напишу? — Не выдержал Диппер. — Будешь свободен как ветер. Мне не сложно, вот честно. — А в своей че писал? — Робби немедленно оживился. — Ты её сохранил? Сфоткал, может? Покажешь? — Господи, еб твою мать, — пробурчал Диппер себе под нос и в срочном порядке эвакуировался в показавшийся за поворотом дом. Настроение, странно колеблющееся из-за сегодняшнего разговора с Биллом, снова рухнуло ниже плинтуса. И продержалось там до следующего утра — пока не разбудила сестра и позвала делать пирог. Их любимый: с курицей, сыром и зеленью. Точнее, любимым это блюдо было только у младшего поколения Пайнсов — мать ударилась в вегетарианство, а отец терпеть не мог выпечку; закончили к обеду. Объевшись до состояния глубокой потерянности в реальности, едва осилили на двоих половину противня. …Диппер как раз подошёл к концу пересказа своей сильно цензурированной версии вчерашних событий и добрался до вылазки в пустой холодильник, когда Мейбл сощурила глаза и как бы между делом заметила: — А ведь у нас ещё полпирога осталось. Её сила убеждения всегда была поразительна; уже минут через двадцать Диппер, чувствуя себя недобитой Красной Шапочкой, стоял перед дверью в квартиру Билла, жал на кнопку звонка и кое-как удерживал в руках здоровенный пакет с тяжёлым контейнером.

***

…когда Пироника сунула Биллу в руки телефон и не терпящим возражений тоном потребовала, чтобы он сию же секунду отменил все назначенные на ближайшую неделю сеансы, тот только обречённо начал набирать первый номер из списка. С Пироникой связываться было опасно. Хоть она уже давным-давно не работала на улице, рука оставалась всё такой же тяжёлой. Пока Билл разбирался с переносами сеансов, Пироника успела раздобыть антибиотики и здоровенную банку мёда. — Я всё ещё в плюсе на двадцать баксов, — заявила она в ответ на ехидный взгляд Сайфера. Чего никто не ожидал, так это звонка в дверь. Пироника пошла к двери, грозно шикнув на замотанного в два пледа постоянного клиента, и распахнула дверь, даже не подумав глянуть в глазок. — Там какое-то тощее чмо с пакетом, — крикнула она Биллу. — Если оно кудрявое, пускай. И извинись перед парнем.

***

…если задуматься, Диппер до сих пор не знал наверняка, состоит ли Билл с кем-либо в отношениях. Дверь открыла худощавая молодая женщина с копной ядовито-розовых волос и откровенно смешливым взглядом. Обижаться на худое чмо Диппер передумал, как только споткнулся взглядом о приторный зубастый оскал. Услышал окрик Билла, сделал шаг назад и рывком всучил женщине пакет с контейнером и свежевыстиранной футболкой. — Не нужно извиняться. Это я прошу прощения — заявился без предупреждения. Просто передайте это, пожалуйста, доктору Сайферу. — Он сделал ещё один шаг назад, к лифтам, и заторможенно подумал, что манеру улыбаться его доктор явно позаимствовал у своей девушки. Или она у него? Ну, на Билле эта улыбка нравилась ему куда больше. А вообще, сам виноват. Нечего было соваться в чужой дом без приглашения. — Заходи, — рявкнул Билл, так, что слышно было, наверное, на другом этаже. Пироника, фыркнув, посторонилась, закрывая за Диппером дверь. Тот всё ещё пялился на неё недоуменно-опасливым взглядом, на что она фыркнула ещё раз и утащила контейнер с пирогом на кухню. — Здравствуй, Диппер, — прокашлял мужчина, высунув наружу голову из пледового кокона. Пайнс присел рядом и уже было открыл рот, чтобы задать один очень каверзный вопрос, но Билл его опередил: — Это Пироника. Моя бывшая одноклассница, подруга и… Подруга, в общем. Женщина тем временем вернулась с тарелками. Улыбнулась Дипперу, сунула Биллу еду и бухнулась на диван рядом с подростком, потеряв к нему, кажется, всякий интерес. — Вкусная штука, — пробормотала Пироника, когда умяла почти половину куска, который был раза в два больше, чем у остальных. — Сам пёк, что ли? — Вроде того. Я рад, спасибо. — На свою порцию Диппер уставился со вселенской тоской во взгляде. После плотного обеда в него не влезла бы и четверть содержимого тарелки; но глядеть на то, как эти двое уплетают нехитрую стряпню, в самом деле было приятно. Тем более что он почти не соврал: пускай даже авторство рецепта почти полностью лежало на Мейбл. Билл поймал его взгляд, перевёл абсолютно верно и забрал тарелку из рук. При этом потянулся — и ворот его футболки сбился, открывая темное пятно засоса у красиво вычерченной ключицы. — Хорошего друга и иметь не жалко, — философски заметил Диппер, пользуясь тем, что Пироника ушла за второй порцией. Поймал насмешливый взгляд Билла и смутился: — Прости, правда. Не следовало приходить без приглашения. Просто ты болеешь, а холодильник вчера был пустым, и мы с сестрой пирог делать собрались, ну и… — Он поспешно затих — Пироника вернулась в комнату. — Что ты имеешь в виду под «иметь»? — Спросил мужчина, вгрызаясь во второй кусок. — Мысли вслух. — Диппер отмахнулся как можно небрежней, хотя внутренне обмер — а ну как эта розоволосая нимфа со стоматологической картой потомственного аллигатора угадает контекст и вцепится ему в горло? — Лучше скажи, ты как себя чувствуешь? — Я достала у своего барыги антибиотики, — ответила Пироника вместо Билла и оскалилась ещё шире прежнего, глядя на округлившиеся глаза подростка. — Чё вылупился? Билл, честное слово, ты где эту ромашку нашёл? — Уймись! Это мой пациент! — Пациент? — Переспросила женщина, слегка прищурившись. — Пациент… Пациент?! — Переспросила она ещё раз, уронив надкушенный кусок пирога на тарелку. Несколько раз перевела взгляд с одного на другого и зашлась диким хохотом. — А это правда смешно? — С опаской уточнил Диппер у своего врача, пока женщина покатывалась со смеху. — Кажется, я упускаю что-то из виду. — Пироника, ну пожалуйста! — Билл никак не мог найти нужных слов, чтобы её утихомирить. Пока придумывал достаточно весомые аргументы в пользу того, что этот гогот абсолютно неприемлем, женщина успокоилась сама. Ещё раз бросила на обоих загадочный взгляд, ухмыльнулась и поставила тарелку на журнальный столик. — Ладненько, мальчики, мне пора, — пропела она своим «рабочим» голосом, как-то ласково потрепала Диппера по волосам и направилась к входной двери. — Можешь не провожать! — Крикнула она с порога. Вместе с щелчком замка на Билла накатила неловкость. — Извини за это. Она немного грубая. Свои домыслы на тему того, кем могла быть эта явно на всю голову отбитая женщина, Диппер предпочёл удержать при себе. — У неё есть «свой» барыга. — Он ошарашенно мотнул головой, а потом указал на пустые бутылки в углу: — Дядечка доктор, вы же не собираетесь мешать антибиотики с выпивкой? — Курс по фармакологии я проспал, — хихикнул Билл. — Ты правда сам пёк? — С сестрой. В большинстве случаев она — идейный вдохновитель, а я вроде как исполнитель. Без права голоса, — улыбнулся Диппер. Чуть задумался и решил, как бы извиняясь, объяснить: — Мне жаль, если я вам помешал. Я вообще заходить не собирался — думал, отдам пирог и дело с концом. Ты, наверное, собирался отдохнуть. Ещё бы — судя по виду Сайфера, ночка выдалась бурной. Впору позавидовать. Но как же сильно отталкивала сама идея представлять Билла и эту женщину вместе! Прежде за Диппером такой щепетильности не наблюдалось. — Всё нормально, ты никому не помешал, — отмахнулся Билл, плотнее запахивая ближний к телу плед. — В любом случае, мои комплименты шефу. — Спасибо, конечно, — вздохнул Диппер, устраиваясь на диване поудобнее — сидеть плечом к плечу с биллоподобной обёрнутой в плед гусеницей оказалось занятием весьма умиротворяющим. — Знаешь, если ты всё время питаешься так, как выглядит содержимое твоего холодильника, то назревает вопрос: как ты до сих пор не скончался — от истощения или особенно запущенной язвы желудка? — Отгадаешь загадку, расскажу, — рассмеялся Билл, следом закашлявшись. Диппер широко улыбнулся, кивнув: — Загадывай. — Ты участвуешь в соревнованиях и обгоняешь бегуна, занимающего вторую позицию. На каком ты теперь месте? — На втором. — Диппер машинально вытащил из-под пледа утянутый туда кончик косы. Устроил у Билла на плече и поднял на него взгляд: — Твоя очередь. — Ну, вообще-то, я обещал тебе рассказать, как выживаю на таком скудном пайке, но если ты настаиваешь… — Это и расскажи. Как по мне, задачка сложнее гипотезы Римана. — Кого гипотезы? Нет, не надо, — замахал руками Билл, как только мальчишка открыл рот, чтобы доступно объяснить всю эту страшную техническую муть. — Питаюсь в основном не дома, вот и весь секрет. На Билла Диппер уставился как мог выразительно. — Тебе бы ещё неделю на больничном полежать. — Не дома он ест, посмотрите на него. Диппер вообще честно причислял себя к ряду лицемеров — не следящий ни за собственным питанием, ни за режимом сна, к нарушению этих и прочих важных для хорошего самочувствия и здоровья постулатов у тех, кто был дорог, относился беспокойно. По этой цепочке выходило, что в число «дорогих и близких» доктор Сайфер входил безоговорочно, но раздумывать над этим Диппер не стал. Пускай анализом занимается дипломированный специалист, а лично он копаться в себе заколебался до жути. Диппер задумался ненадолго и добавил: — Я завтра ещё загляну, ладно? И не отказывайся, это будет непрофессионально. Всё равно приду, только в этом случае — закомплексованный и размазывающий сопли смущения по лицу. — Как давно ты употребляешь это выражение, «размазывать сопли»? — С улыбкой спросил доктор. — А чего ты снова рабочий тон включил? — Разулыбался Пайнс. — У вас заслуженный выходной, доктор. — Уходишь от ответа? — Доктор усмехнулся и выпутался из верхнего пледа. Интонации «привет-я-доктор-Сайфер-собираюсь-отыметь-тебя-в-мозг» никуда не делись, и Диппер зазывно помахал перед Биллом ладонью. — Ау, доктор, выползайте уже из дупла. У вас вы-ход-ной. День, свободный от работы, предназначенный для отдыха. Вот и отдыхайте. — А кто сказал, что я сейчас работаю? — Может, это неконтролируемый процесс, — Диппер пожал плечами, — но вы начинаете, ну, не то чтобы просто «думать». Скорее, анализировать. То есть, ты начинаешь. — Исправившись, он смущённо хмыкнул. — У тебя взгляд другой становится, и тон тоже. — Ошибаешься, — хмыкнул Билл. — И тон, и взгляд у меня не меняются. Просто при одних обстоятельствах ты их замечаешь, при других — нет. Например, если бы я попросил тебя принести мне расчёску и задал вопрос о размазывании соплей, пока ты её разыскиваешь, то тебе бы не показалось, что я работаю. А сейчас ты полностью сконцентрирован на разговоре, потому и заметил. Ну, звучало это вполне правдоподобно. Отстранённо кивнув, Диппер спросил: — А получается абстрагироваться? От рабочих навыков, я имею в виду. «Если бы я мог вырубить эту дрянь хоть на минуту, был бы счастливым человеком». — Даже если я абстрагируюсь, полностью изолировать сознание от того, что вижу, не получается. Ну, к примеру, вот сидишь ты в кафешке, никого не трогаешь, супчик хлебаешь, а за соседним столиком парочка. За полчаса они и целовались, и держались за руки, и шептались о чём-то с таким видом, будто планируют то ли вторую октябрьскую революцию, то ли групповуху на две сотни человек. Все вокруг видят счастливую пару, те, кто повнимательнее, даже разглядят подаренное на помолвку кольцо. А знаешь, что вижу я? — Диппер качнул головой, не отрывая взгляда. — А я вижу, как девушка постоянно пытается подальше от него отодвинуться, и ещё старается не смотреть на руку с кольцом. Она либо сомневается в своём согласии, либо сомневается в человеке, которому его дала, и одно не исключает другого. А ещё вижу, что парень дико устал от этих отношений, потому что постоянно демонстрирует застарелое раздражение по отношению к спутнице, но пытается это скрывать и только усугубляет положение. — И это, подозреваю, не худший из имеющихся примеров. — Билл тихо хмыкнул, откинул голову на спинку дивана, предоставив Дипперу возможность полюбоваться на выразительный с избытком профиль, и Диппер, послушно любуясь, продолжил: — Даже представить боюсь, как это влияет на личные отношения. И вообще на всё… личное. — Взгляд отвёл и добавил, не слишком задумываясь над сказанным: — Ты должен быть очень сильным, раз живёшь с этим. Билл ничего не ответил, только улыбнулся и стянул резинку с волос. Когда коса была расплетена почти до половины, он весело улыбнулся и сказал Дипперу: — Знаешь, а я про расчёску не просто так говорил. Каскад волос, полыхнув золотом, тяжело выстлал плечи. — Понял. — Диппер поднялся на ноги. — А где искать? По указке своего доктора расчёску забрал со столика в спальне. Тоскливо покосился на кровать, чересчур широкую для одного и очевидно смятую двумя. В запахе женских духов узнал то, чем пахло от подруги Билла; от резкого аромата заболела голова. Диппер поспешил вернуться к Сайферу, который как раз вылез из второго пледа — оставил прикрытыми только колени, — отдал расчёску и поинтересовался очень осторожно: — Помощь нужна? Билл ответил прежде, чем успел сообразить, что говорит: — Если хочешь, — и вручил расчёску обратно сильно побледневшему подростку. Ему нравилось, когда возились с волосами, это здорово успокаивало. Смущенный, Диппер попытался разрядить обстановку. В первый раз провёл по потоку волос расческой и немного чужим голосом поинтересовался: — Тебе французскую, греческую, рыбий хвост, афрокосички? У меня ведь сестра есть. — Он неловко ухмыльнулся и вместо расчески осторожно, едва касаясь, провёл по длинным прядям ладонью. — Так что я, считай, эксперт. — Мне как обычно, эксперт, — хихикнул Билл. — Желание клиента — закон, — рассудительно хмыкнул Диппер. И взялся за плетение длинных тяжелых прядей. Волосы стекали по пальцам на плечи и спину; Диппер чувствовал себя завороженным, а потом — поехавшим окончательно, потому как, пользуясь отстранённым уютным молчанием и тем, что Билл, блаженно щурясь, то ли задремал, то ли просто отвлёкся, склонился к нему ниже и ткнулся в волосы носом. Совсем коротко. Тут же отстранившись, испуганно покосился на доктора — не заметил ли? Не заметил. Диппер облегченно выдохнул и закончил с плетением; увесистая блестящая коса легла на плечо, и руки он убрал почти с сожалением. Билл же сидел молча: ненавязчивое копошение за спиной умиротворяло. Мальчишка занимался делом с явным удовольствием, потому как процесс двигался в час по чайной ложке. Сайфер был не против. — Спасибо, — улыбнулся он через плечо, когда Диппер перекинул результат своих парикмахерских ухищрений ему со спины. Подросток выглядел слегка взволнованным. Наверное, очень долго не находился с людьми в таком близком контакте. — У таких занятий классный терапевтический эффект. Очень...умиротворяет. — В противовес собственным словам Диппер ухмыльнулся совсем нервно. — То есть, не за что. — Ты, скорее всего, кинестетик. — Билл окинул взглядом ровно заплетённую косу и удовлетворённо хмыкнул. Откинул за спину, нечаянно хлестнув «мастера» по лицу, скомкано извинился, перемежая извинения хихиканьем и совершенно внезапно ощутил себя очень довольным. Даже в таком качестве Диппер приносил много радости. Все эти его ужимки, смущённые улыбки, нервные жесты. Кажется, нечто отеческое всё-таки осталось в той сложной гамме чувств, что испытывал к нему Билл. — Ну, кинестетик так кинестетик. Это же не заразно? — Парень потёр щеку, глянул на Билла и абсолютно непоследовательно — и странно, учитывая, что находился он не у себя дома, — предложил: — Горячий чай будешь? — Лучше принеси ещё этого вашего пирога. Вкусный, зараза, до невозможности. — Билл почти потянулся, чтобы потрепать подростка по вздыбленным кудряшкам, но вовремя себя остановил. Как-то не очень он старался сдерживать свои внезапно открывшиеся гомосексуальные порывы. …чай Диппер все-таки сделал. Горячий, с найденным на кухне мёдом. Себе налил только холодной воды — как-то подозрительно бросало в жар и пылали щеки. Со всем этим добром и пирогом в придачу вернулся к Биллу. Осознание — ещё не полное, мимолётной догадкой, — накрыло ближе к уходу. Диппер удобно развалился у своего врача под боком и начал было устраивать голову у него на плече — к тактильному контакту тянуло страшно — и вдруг до него дошло. Всё это отдалённо походило на ту тягу, что он испытывал к Венди. Только без прежнего больного надрыва, и более правильную — как вставшие в нужный слот элементы мозаики, и потому крепче, теплее и даже серьёзнее. Серьёзнее?.. Нет, конечно же. Глупость всё это, полная чушь. Он просто забыл, каково это — дружить или даже просто искренне, и, что немаловажно, взаимно тянуться к кому-то помимо сестры. Не то чтобы Диппер доверял мимолетно навеянным ощущениям, но с плеча Билла его как ветром сдуло. — Мне домой пора, — прохрипел он, не глядя доктору в глаза. — Завтра ещё загляну, окей? — Если только притащишь что-нибудь равноценное сегодняшнему кулинарному шедевру, — нагло заявил мужчина и весело улыбнулся. Диппер почти игриво стрельнул глазами и улыбнулся в ответ, а Сайфер вдруг испытал очень нехорошее подозрение — не взаимны ли его чувства? …на следующий день Диппер приволок с собой тонкие блинчики с мясом. В процессе готовки наткнулся на вопросительный взгляд Мейбл. Притворился ветошью и крупно вздрогнул, когда сестра коршуном настигла его у самых дверей: — Что, пикник на природе? — Билл заболел. Я же тебе рассказывал. — Диппер поморщился, натягивая на плечи рюкзак. — Подкармливаю по мере возможностей. — Рассказывать-то ты рассказывал. Вчера. — Мейбл смешливо склонила голову к плечу. — Обзаводишься, значит, новыми привычками? — Пытаюсь быть дружелюбным. — Смешинки в глазах сестры стали совсем очевидными, и Диппер, почувствовав, как вспыхивают щёки, отмахнулся: — Даже не начинай.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.