ID работы: 4715147

He doesn't know what he's missing

Слэш
Перевод
R
Завершён
182
переводчик
Ariel_777 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 7 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Что ты с ним сделал? — Джо шокировано посмотрела на держащего свою голову Сэма, быстро подошла к нему и обняла за шею, увлекая на кухню. — Я неудачно завернул, и Сэмми ударился головой об окно, — Дин закрыл за собой дверь и пошел за ребятами. — Где Эллен? — Она ушла вместе с Бобби, — ответила девушка и вернулась к Сэму. — Где болит? — Голова, — мальчик скривился от собственного голоса. Сестра аккуратно дотронулась до его макушки. — Ой! — Прости, — она быстро отдернула руку. — Здесь кровь. Тебе нужен лед, — Джо рванула к морозилке, достала упаковку замороженного гороха, обвернула ее в полотенце и всучила младшему. — Спасибо, — мальчик прижал мешок к голове и недовольно зашипел. — Что если у него сотрясение? — спросил Дин. — Тебя тошнит? — Джо снова перевела взгляд на Сэма. Тот отрицательно кивнул головой. — Думаю, это не сотрясение. — Ты теперь доктор? — старший Винчестер с недоверием осмотрел сестру и скрестил руки на груди. — У меня было сотрясение мозга в средней школе. Один мудак полетел по лестнице вниз и зацепил меня так, что мы свалились вместе. Если его не тошнит, значит никакого сотрясения нет. — Точно? — Да, — кивнула девушка. — Я позвоню маме, на всякий случай. — Спасибо, — тихо сказал Сэм. — Секундочку, — Джо быстро набрала номер, прижала телефон к уху и вышла из комнаты. — Ты точно в порядке? — Дин повернулся к своему брату и сжал его плечо. — Я в порядке, — мальчик попытался улыбнуться. - Ты слышал. Если нет тошноты, значит и сотрясения нет. — Сарказм так и хлещет, — Винчестер закатил глаза. — Выпей воды или что-то типа того. — Только если ты ее принесешь. — Конечно, — Дин открыл шкаф, достал пластиковый стаканчик, наполнил его водопроводной водой и протянул Сэму. — Спасибо, — младший залпом опустошил стакан и поставил его на стол. — Прости меня, — спустя минуту молчания тихо сказал старший. — Мне стоило быть более внимательным. — Все в порядке. — Нет, серьезно. Мне очень жаль, — парень запрыгнул на стол и уставился в потолок. — Этот Кас меня жутко раздражает, и самое главное, я не понимаю почему. — Ты не виноват. — Нет, как раз-таки виноват, — Дин продолжал настаивать на своем. — Если бы не я, твоя голова не истекала бы сейчас кровью. — Но ты же не специально, — мальчик тоже не собирался сдаваться, потому что действительно не держал зла на своего брата. Он хотел было продолжить, но в комнату зашла Джо и прервала их диалог. — Сэмми, мама сказала, что осмотрит тебя, как только приедет. И попросила уложить тебя отдыхать, так что бегом в кровать или куда там еще. — Хорошо, — кивнул Сэм. — Спасибо, — мальчик вошел в гостиную, лег на немного потрепанный диван и вытянул ноги. Дин подбежал к нему и подбил под раненую голову брата подушку. — Я в порядке, — заскулил мальчик. — Прекрати. — Просто ляг на ебаную подушку, — Винчестер укрыл его одеялом, а сам сел на кресло рядом. Младший, лежа на обвернутой в полотенце упаковке гороха, закутался в одеяло свернулся в калачик. На секунду Дин вспомнил, как лет десять назад, его маленький братик точно так же лежал на этом месте, потому что их пьяный отец пролил пиво на его кроватку. Парень вздохнул. — Сэмми? — М? — мальчик поднял на него взгляд. — Я подружусь с ним. — Хорошо, — ответил Сэм, и невольная улыбка расползлась по его губам.

***

Кас раскрыл свой сэндвич и начал исследовать содержимое. Майкл никогда не жалел майонез, не смотря на то, что парень совсем его не любил. Он сложил ломтики хлеба обратно и, скривившись, откусил немного. — Это противно, — пробормотал парень. — Не говори с едой во рту, Кастиэль, — закатив глаза, попросила его Анна. — Угу, — Кас медленно проглотил пищу. — Кто будет яблоко Гейба? — Я, — отозвалась сестра и быстро взяла ломтик. Кастиэль было потянулся за своей долей, но сразу же получил по руке от сестры. — Мое не трогать. — Разве мы не должны делиться с ближним? — Ты не ближний, ты мой брат, — девушка взяла еще одил ломтик и быстро съела его. — Смирись с этим. Мэг неожиданно схватила яблоко со стола и протянула его Кастиэлю. — Приятного аппетита, ангел. — Спасибо, — парень довольно улыбнулся и начал быстро поедать фрукт, когда заметил, что взгляд Анны устремлен за его плечо. — Ты последнее время ссорился с Дином Винчестером? — Всякое бывало, хочу тебе сказать, — парень открутил крышку бутылки. — А что? — Он идет сюда, — буркнул Габриэль и уставился в свой поднос с едой. Кас повернулся на месте и взглядом встретился с Дином, который направлялся прямо к нему. Казалось, каждый находившийся в столовой ученик затаил дыхание в ожидании драки. — Привет? — сказал Кастиэль, наморщившись. — Привет, да, — Винчестер подошел к нему и неуверенно опустил взгляд, переминаясь с ноги на ногу. — Как жизнь? — Неплохо. Ем, — Кас посмотрел по сторонам. — Тебе что-то нужно? — На самом деле, да, — Дин сунул руки в карманы и поднял взгляд. — Думаю, ты заметил, что последнее время я вел себя, как козел. — Вот именно, — отозвался Гейб, продолжая жевать еду. — Закройся, — Кастиэль шикнул на него, не отворачиваясь от парня. — Да, он прав, — щеки Винчестера покраснели, отчего казалось, что веснушки стали еще ярче. — И, короче, прости меня, вот. И… Да. Кас открыл было рот, чтобы ответить, но Гейб перебил его: — Чего? — Я думаю, что получил своего рода урок. Я правда сожалею о том, что наше общение началось именно так. — Ну, хм, — Новак нервно улыбнулся. — Я принимаю твои извинения, — он быстро откашлялся. — Я прощаю тебя. — Правда? — лицо Дина озарила широкая улыбка. — Спасибо, чувак. Это круто. — Не за что, — Кастиэль не сдержался и улыбнулся ему в ответ. — Эм, увидимся на английском? — Увидимся, — Винчестер подмигнул ему на прощание и быстрым шагом направился к своему месту. — Что это, блять, было? — Мэг удивленным взглядом уставилась на парня. — Между вами атмосфера напряженнее, чем в Аду, — выдохнул Гейб. — Дело в том, что я встретил его младшего брата на вечеринке Клэр, — парень пробежался взглядом по его друзьям. — И, возможно, самого Дина тоже. — В любом случае, братец, — Габриэль хлопнул Каса по плечу. — Поздравляю. Я рад, что вы теперь в мире. — Да, — парень слабо улыбнулся. — Я тоже рад.

***

— Подружка, пришло время шоппинга, — крикнул Дин через открытое окно Импалы. Сэм убрал волосы с глаз, встал со своего места под деревом и подошел к машине. — Цитируешь «Дрянных девочек»? Серьезно? — Просто полезай в машину. Бобби нужна наша помощь. — Ладно, — мальчик открыл дверь, сел на переднее сиденье и бросил рюкзак на пол между ног. — Как школа? — Неплохо, — ответил Сэм, улыбнувшись. — Девяносто восемь баллов за эссе с английского. — Чудно, — кивнул Дин. — Всегда знал, что ты гений. — Думаю, у меня получится быть отличником. — Будешь, — Винчестер посмотрел на него через зеркало заднего вида. — У тебя достаточно мозгов для того, чтобы получать сплошные пятерки. Вдруг Дин резко затормозил. — Черт. Я совсем забыл, что тебя нужно отвести к Кевину. — На самом деле, не нужно. Миссис Трэн в отпуске на неделю, поэтому мне не нужно присматривать за ним. — Отлично, — Дин облегченно выдохнул и снова тронулся с места. — Тогда мы едем в магазин. Бобби составил целый список. — Что ему нужно? — Какую-то хрень для ужина и Дня благодарения, — наконец, выехав из трафика, Винчестер смог ускориться. — Стоп, что? День благодарения? Когда? — В этот четверг, — Дин издал смешок. — Неужели вы, Мистер Гений, не знали этого? — Все мои мысли только о школе, — буркнул Сэмми. — Или я просто теряю память. В салоне повисла тишина. Первым прервал ее старший Винчестер: — Я извинился перед Касом сегодня. — Правда? — обрадовался Сэм. — Что он ответил? — Поблагодарил и простил, вот. — Я горжусь тобой, чувак, — мальчик дружески стукнул своего брата кулаком в плечо. — Да, я знаю, — Дин улыбнулся и задумчиво прикусил губу, подъезжая к большому торговому центру. — Здесь никогда нет чертового места для парковки, — пробормотал он. — Одно есть прямо тут, — Сэмми указал на свободное место, решая не приставать к брату с распросами. Дин быстро заехал туда и повернул ключ. — Давай, подружка, самое время покорить это место.

***

— Убери это. Мне нужна жидкая подводка, а не это дерьмо, — Гейб начинал выходить из себя. — Ты намекаешь на то, что я дерьмо? — спросил Кас. — Да, — спокойно ответил парень, продолжая свой путь. — Спасибо, — буркнул Кастиэль, закатив глаза. — Всегда пожалуйста. — Габриэль! Кастиэль! Анна просит, чтобы вы взяли бальзам для губ, — крикнул Майкл со стенда с шампунем. — Понял! — крикнул в ответ Кас. — С меня хватит, — Гейб положил корзину на пол и поднял руку. — Я пойду искать здесь что-то съедобное, а ты ищи тампоны, о которых говорила Анна. — Но я не знаю, о каких она говорила! — запротестовал Кастиэль. — Тогда напиши ей, — Габриэль закатил глаза. — Встретимся у чипсов, парень. И попытайся убедить Майкла купить что-то вредное, хорошо? — Ладно, — парень обреченно вздохнул и достал телефон. — Возьми мои любимые. - Конечно, — он ушел, а Кастиэль поднял корзину и побрел к отделению женской гигиены. — Просто возьми эти блядские бобы, чувак, — парень услышал знакомый голос и остановился на полпути. — Почему я просто не могу пойти с тобой? — ответил второй знакомый голос. — А почему ты просто не можешь прекратить ныть? — Ладно. Кас повернул за угол и заглянул в проход. Конечно, Винчестеры. Они везде. Он шел как можно тише. какие тампоны тебе нужны? Он нажал на кнопку «Отправить» и стал ждать ответ, параллельно наблюдая за Дином. Тот, с задумчивым выражением лица, рассматривал стеллажи с продуктами. Кас прищурился, пытаясь рассмотреть надпись на бутылках, которые выбрал Винчестер. Наконец, он взял достаточное количество банок и повернулся в сторону следующего стеллажа, но заметил Кастиэля, пытающегося что-то рассмотреть. — Кас? — недоуменно позвал его парень, приводя в чувство. Тот тихо выругался и поднял на него взгляд. — Привет, Дин, — Кастиэль неловко улыбнулся и помахал ему рукой. Винчестер изучал его взглядом. — Как дела? — Оу, неплохо, да, — ответил тот. — А твои? — Мои тоже, — Новак осмотрелся вокруг и почесал затылок. Ситуация казалась слишком неловкой. Почему Анна так долго не отвечает? Взгляд Каса переметнулся на бутылку, которую Дин крепко держал в руке. Все, что Кастиэль смог рассмотреть на ней, — это слово «Lubricant», напечатанное жирным шрифтом. Он снова перевел взгляд на глаза Дина. Винчестер сглотнул, не осмеливаясь сказать парню и слова. Его щеки покраснели, а сердце заколотилось в бешенном ритме. Кастиэль тоже никак не мог набраться смелости чтобы прервать молчание, потому что не хотел усугублять ситуацию, потому что это было его талантом — говорить странные вещи в неловких ситуациях. И эта не была исключением. — Лучше брать на водной основе, — начал Кастиэль. — Смазки на маслянной основе расстворяются из-за презервативов. Дин шумно втянул в себя воздух. Парень подошел к нему, взял с полки другую бутылочку и протянул ее Винчестеру, который был слишком потрясен, чтобы взять ее. Кас положил ее на место и, не разрывая зрительный контакт, провел ладонью по его руке, запястью и наконец добрался до бутылочки. Взял ее, поставил на место, а в руку положил ту, которую выбрал он сам. Дин наблюдал за этим с приоткрытым ртом. Он сжал пальцами смазку на водной основе, уставившись на Каса так, будто тот был какой-то чуждой. — Спасибо, — промямлил Дин. — Пожалуйста, — Кастиэль кивнул ему. — Кэсси, какого черта? — парень чуть не выскочил из кожи. Гейб направлялся к нему, и Касу пришлось отпустить запястье парня. — То есть, да, я понимаю, ты рад, что он извинился перед тобой, но ты не обязан трахать его прямо здесь. — Я не трахаю его! — Кастиэль сразу же запротестовал. — Я, ам… — Да, ты только начал прелюдию, неважно. Просто возьми тампоны и иди к кассе, Майкл ждет. — Иду, — Кас взял первую попавшуюся пачку, бросил ее в корзину и пошел за братом. — Увидимся в школе.

***

— Не могло такого на самом деле произойти, — челюсть Чарли отвисла. — Не обманывай меня. — Нет же, — прошипел Дин. — Он серьезно давал мне советы о смазке. И это было чертовски странно. Типа, чувак, я знаю, что извинился перед ним, но не хочу знать, с помощью чего он трахается. — Ты бедный, чувак, — простонала девушка, пытаясь сдерживать смех. — Это ужасно неловко. — Неужели? — с огромным количеством сарказма в голосе поинтересовался Дин. — Ладно, я должен идти. Джо уже полчаса пытается дозвониться. — Оки-доки. До завтра, — рыжеволосая бросила трубку. Девушка тряхнула головой, пытаясь унять смех. Серьезно, как задница Дина каждый раз попадает в такие ситуации. Она откинулась на подушки, взглядом уткнувшись в потолок. Было очевидно, что у Винчестера есть чувства к Касу, хочет он это признавать или нет. И ладно Дин. Сомнений в том, что у Каса есть чувства к Винчестеру, нет совершенно. И будет ужасно глупо, если они начнут ходить вокруг да около. Если только… Нет. Хорошо, что ее друг не видит ее сейчас. Но она должна это сделать. Чарли спрыгнула с кровати и схватила телефон, пролистывая список контактов, пока не увидела то самое: Мэг Мастерс. хэй, ты знаешь Каса Новака, не так ли?

***

— Эй, ангел. Кас подпрыгнул на месте. Мэг подкрадывалась к нему и пугала до мурашек чаще, чем он хотел бы признать. Он захлопнул свой шкафчик и повернулся к ней. — Не делай так больше, — немного сердито сказал парень, скрестив руки на груди. — Почему? — девушка пожала плечами. — Это весело. — Не для меня, — Кастиэль сузил глаза. — Зануда, — Мэг выгнула бровь. — Ты свободен на этих выходных? — Возможно. А что? — Мой друг организовывает вечеринку, — девушка улыбнулась, хотя улыбка получилась немного зловещей. — И ты приглашен. — Не знаю, — Новак выпрямил руки. — Вечеринки — это не моя тема. — Много чего — не твоя тема, Кларенс, — Мэг поправила волосы. — Обещаю, будет весело. К тому же, Гейб уже сказал, что идет, а мне нужен кто-то, кто будет следить за тем, чтобы он не выблевал потом свой мозг. — Ладно, — Кас вздохнул. — Во сколько я должен быть там? — Не волнуйся, малыш, я заеду за тобой, — девушка улыбнулась еще шире, подмигнула парню и пошла прочь.

***

— Вечеринка? — переспросил Майкл. — Ты думаешь, это хорошая идея для Гейба? Особенно, после того, как.? Он не договорил, но Кас понял, что тот имеет в виду. — Мистер Новак, можно? — спросила Мэг. Майкл поднял бровь. — Мы не хотим полностью изолировать Габриэля от всего удовольствия, тем более, что он в депрессии. Ему нужно что-то, что выведет его из этого состояния. Выпускной всего через пару месяцев, и никто не хочет, чтобы он пропустил его. Вы можете быть полностью уверенным, что с нами этот парень будет в безопасности. — Хм, — Майкл прикусил губу, переводя взгляд на Каса. — Поэтому я хочу пойти. Чтобы присмотреть за ним и убедиться, что он ничего не натворит, — объяснил Кастиэль, засовывая руки в карманы пальто. — Думаешь, Гейб позволит тебе это сделать? — Ну же, я не идиот, Майк. Я не буду все время ходить за ним хвостом. — Он ничего не заподозрит, — кивнула девушка. Майкл долго всматривался в Кастиэля, витая в своих раздумиях. — Ладно, — наконец, мужчина сдался. — Но ты должен звонить мне при первых же неприятностях. — Я буду, — Кастиэль серьезно посмотрел в глаза своему брату. — Обещаю. — Славно, — Майкл расправил руки. — У кого хоть вечеринка? Кас посмотрел на Мэг. — У Чарли Брэдбери, — сказала та. — У кого? — переспросил Новак, а брови Кастиэля поползли наверх. — Просто моя лучшая подруга, — Мэг улыбнулась такой улыбкой, которую Кас еще никогда не видел. — Ладно, — Майкл вздохнул. — Я полностью вам доверяю. — Он осмотрел подростков, — а теперь убирайтесь из моей комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.