ID работы: 4716486

Железная Империя

Гет
NC-17
В процессе
114
Квилессе соавтор
Aequia соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 423 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 2336 Отзывы 71 В сборник Скачать

Заговор теней (продолжение)

Настройки текста
Примечания:
***************************** С утра, пока Вейдер еще не оставил свои покои и Еву, а Леди София только приступила к своим опытам — кажется, она что-то упоминала, посмеиваясь, что заложит нового клона, и Лорд Фрес, зло кусая губы, даже знал, чей это будет клон, - в Императорском кресле обосновался Инквизитор. Его алый шлейф красным ручейком стекал из-под черной бронированной куртки, с императорского кресла, и стлался по ступеням, сам Инквизитор, откинувшись в тень мягкой спинки императорского сидения, небрежно положил руки на подлокотники, весьма свободно расположился на удобном сидении, расставив длинные ноги в своих блестящих узких сапогах. Его яркая фигура на троне действовала на собравшихся в зале еще более угнетающе, чем присутствие Вейдера. Если Дарт Вейдер в глазах общества имел все права на то, чтобы сидеть в этом кресле, то сидящий на троне Инквизитор был чем-то странным, неправильным, зловещим. Глядя на вольготно устроившегося Лорда Фреса отчего-то казалось, что никто в здравом уме добровольно не позволил бы ему присесть на трон, опасаясь того, что потом он просто не захочет с него встать; хищная ухмылка, бессовестно поблескивающие глаза, подрагивающие крылья тонкого острого носа Инквизитора словно дышали чем-то очень темным, порочным, страшным, таким же неуловимым и беспощадным, как неутолимая жажда крови, как предательство, как убийство, и казалось, что Лорд Фрес попросту поубивал всех ночью, чтобы поутру просто прийти и спокойно присесть на императорское место. Вместе с ярким алым шелком одежд Инквизитора на трон вползало какое-то лютое, неутолимое, хищное беспокойство, охватывающее всех, страшащее, словно пыточный инструмент, как бы невзначай положенный рядом, и люди, пришедшие с докладами и теперь ожидающие своей очереди, прятали глаза, не желая встречаться взглядами с холодными злыми глазами Лорда Фреса, неторопливо осматривающего зал. Утренние доклады он принимал с гримасой неудовольствия на лице, морщась, словно у него нестерпимо болит голова; его длинные пальцы то и дело потирали виски, Инквизитор прикрывал глаза, скрывая опасный алый отсвет, выслушивая совсем неутешительные новости. В числе первых он принял Лору Фетт, безошибочно отыскав ее глазами среди прочих собравшихся и знаком веля ей подойти ближе. По своему обыкновению, она готова была бухнуть все, что принесла, во всеуслышание, прямолинейно, остановившись у подножия трона, и уже с готовностью открыв рот. Ее бесхитростность и какая-то детская неуклюжесть в этом вопросе, казалось, еще больше раздосадовали Лорда Фреса. На миг на его тонком лице отразилась такая злость, что Лора, открывшая было рот, тотчас умолкла и стушевалась. — Иди сюда, — Лорд Фрес поднял руку и жестом указал Лоре, куда ей следует подойти, чтобы сообщить принесенные ею новости. — Скажи только мне. Лора, вспыхнув, бегом поднялась к Лорду Фресу, пряча склоненное заалевшее лицо под кудрявыми прядями, выбившимися из длинной косы. Почти скачками миновав три ступеньки, она, словно нашкодившая девочка, встала на указанном месте, неловко сцепив руки, и ситх, разглядывая зал и остальных докладчиков за ее спиной каким-то неподвижным, стеклянным взглядом, протянул руку к ней и, поймав девушку за рукав, заставил ее нагнуться, так, что ее голова оказалась вровень с его головой. — Ну-у? — протянул он вопросительно, переводя взгляд на девушку. Его рука вскарабкалась вверх по ее рукаву, легла на плечо мандолорки, и длинные пальцы разглаживали ткань, словно стряхивая с нее невидимые пушинки. От этого вкрадчивого прикосновения, от близости лица ситха Лора стушевалась еще сильнее, так, что даже уши ее побагровели, и она зачем-то тронула свои губы ладонью, словно хотела скрыть участившееся сбивчивое дыхание. Ее почти детское смущение вперемешку с нескрываемым восторгом оттого, что ситх касается ее, было слишком явным, чтобы его никто не заметил, и привлекало излишние взгляды, но, казалось, Инквизитора это не смущало. — Я виделась сегодня с Аларией, — тихо произнесла Лора, покуда Лорд Фрес поглаживал ее по плечу. — Она вела себя совершенно обычно. Пррихорашивалась у зеркала, — мандолорка с презрением рыкнула, вспоминая Аларию, с ясной улыбкой приглаживающую красивые волосы. — Примеряла всякие тряпки. Болтала что-то о всякой дрряни, — Лора, рассвирепев, казалось, даже на миг позабыла, что недосягаемый Лорд Фрес так близко и его серые глаза испытующе смотрят в ее лицо. Ее слова просто сочились презрением, она не скрывала своего злорадства, описывая ситху глупенькое кокетство незваной гостьи. — О какой дряни? — вкрадчиво поинтересовался Инквизитор, как бы невзначай отводя крупный каштановый завиток от розовеющей от смущения щеки и пристально глядя в глаза Лоры. От этого невинного знака внимания Лора вспыхнула еще сильнее, и Лорд Фрес, видя ее смущение, словно нарочно ее дразня, заправил этот локон за пылающее ушко девушки. Его действия были исполнены отеческой заботы, но Лора едва сумела подавить в себе желание прижаться пылающей щекой к его ласкающей ладони и замереть так, крепко зажмурив глаза. — Так о чем говорила Алария? — продолжил Лорд Фрес. Его голос развеял наваждение, и Лора вздрогнула, выплывая из своих тревожных мечтаний. — О своих любовниках, — бухнула Лора. — Она рассказывала что-то о том, что... Лора осеклась, смутившись и не зная, как продолжить, и Инквизитор чуть стукнул длинным пальцем по ее плечу. — Продолжай, — требовательно и чуть нетерпеливо произнес он. — Она говорила, что как-то заподозрила, что беременна, — с усилием произнесла Лора, ужасно страдая оттого, что ей приходится передавать эту интимную и не очень приличную историю Инквизитору. — Но она не знала... не знала... — Что? Чего она не знала? — Она точно не знала, кто отец ребенка, — выпалила Лора, совершенно теряясь. От ее незатейливого рассказа Лорда Фреса передернуло; брови его взлетели вверх, на его лице на миг написалось выражение полнейшего недоумевающего отвращения, и он мучительно потер глаза, виски, будто эта информация внесла в ход его мыслей разлад, скребущую колющую помеху, словно песчинка в часовом механизме. — Это означает, что она шлюха! — выпалила Лора, глядя, как Инквизитор отворачивается, пытаясь скрыть едкую усмешку. — Я, главком Империи, должна следить... за шлюхой?! Лорд Фрес, убрав, наконец, руку от своего лица, словно стирая с него все те мысли и чувства, что проступили в его чертах по отношению к Аларии — презрение, брезгливость, язвительную усмешку, — лишь качнул головой, не соглашаясь: — Нет, это означает... не только это. Ты не поняла. — Да что еще можно понять из бесстыжей болтовни этой дуры, кроме того, что она раздвигает ноги передо всеми?! — То, что помимо Берта был еще кто-то, — ответил Инквизитор. — Она называла Берта своим возлюбленным, и ради него пришла сюда, практически рискуя жизнью. Второй — или несколько, — должен обладать огромным влиянием на нее, чтобы она отдалась ему настолько неосторожно, да еще и любя другого человека. И Берт при этом должен быть не прочь разделить свою женщину с кем-то другим. Понимаешь? Кто он, этот второй? Какую власть над ними обоими имеет? Она не упоминала имени? — Нет, — потрясенно произнесла Лора. Все умозаключения, мгновенно пронесшиеся в голове Инквизитора, казалось, для нее были внезапным откровением. Эта мысль — о том, что и покрупнее Берта есть рыба, — просто не могла прийти в ее голову. — Хорошо, — произнес Лорд Фрес, чуть покачивая головой, словно от величайшего изумления. — Иди. Продолжай наблюдать за ней. Слушай, что она говорит. Даже если она говорит такие вещи. В них может оказаться много истины... Лора отступила, чуть склонив голову; так полагалось делать по этикету. Возможно, будь они с Инквизитором наедине, она просто бы удрала, совершенно раскрасневшись, но сейчас на них смотрели десятки глаз, а Инквизитор представлял Императора, и Лора, подавляя свое смущение, стараясь держать себя в руках и придать себе вид, полный внутреннего достоинства, откланялась и отступила вниз по ступеням. Впрочем, далеко уйти она не успела; ее серебристый комбинезон даже не успел затеряться среди ожидающих аудиенции людей. Двери в зал с треском раскрылись; люди, чьи нервы итак были на пределе, задвигались, зашумели, заголосили, словно в предчувствии беды, словно в раскрытые створки ворвалось черное дыхание смерти, и на миг в толпе возникла паника и давка. Меж мечущимися телами были видны гвардейцы Люка - они отлавливали самых буйных, бьющихся в истерическом припадке, и оттаскивали их прочь с дороги той, которая пинком раскрыла двери и теперь быстрым уверенным шагом направлялась к Инквизитору. — Мааалчать! Ледяной злобный голос Лорда Фреса громом разнесся по залу, острыми иглами впиваясь в разумы испуганных людей, и горячечные шум и гвалт как-то разом стихли, словно потушенные плеснувшейся яростью, прозвучавшей под сводами зала и многократно отразившейся от стен. Люди, инстинктивно замерев в самых причудливых, вороватых позах, повтянув головы в плечи, словно ожидали обрушащегося на них удара, но его не последовало. Инквизитор, в очередной раз с досадой потерев виски, чуть двинулся в своем кресле, а из толпы прямо перед троном вынырнула Виро — рассерженная, взвинченная, с покрасневшими от недосыпа глазами. Ее обычно такое веселое, отчасти легкомысленное лицо сейчас было сосредоточенно, яркие соблазнительные губки стиснуты так, что побледнели, а роскошные рыжеватые кудри под форменной фуражкой словно потускнели и висели неряшливыми полураспустившимися прядями. Ее форма, обычно ладно сидящая на ее молодом, красивом теле, сегодня как-то сильно была измята, словно адъютантша Императора не снимала ее сутки. Рукава ее кителя, штанины узких брюк были все изрезаны складками, сапоги потеряли свой зеркальный блеск, а новенький пояс как будто стал велик для тонкой талии, растянулся и чуть провис. Следом за нею сквозь толпу пробирался забрак с огненно-красной кожей, одетый добротно, как крупный чиновник. Это был молодой еще мужчина, достаточно высокий, плотного сложения. Его глаза как-то особенно цепко и вместе с тем пристыженно-виновато рассматривали собравшихся, и перепуганные люди несмело разгибались, совершенно точно понимая, что если кому сегодня и несдобровать, то только этому рогатому прохвосту с бегающими глазами. Похоже, это были именно те, кого с таким неудовольствием и вместе с тем с таким нетерпением ожидал Инквизитор, те, мучительные мысли о которых свербели в его мозгу, заставляя пылать раскаленным золотом его глаза. Лора, завидев подругу и учуяв недоброе, вновь вынырнула из толпы; на лицо Лорда Фреса вновь мелькнуло выражение злости, но мандолорка проигнорировала этот факт и ринулась обратно, к сидящему ситху, к которому уже подошли Виро и ее спутник. — Владыка, — выпалила Виро, четко и быстро склонив голову перед Инквизитором, бесстрастно взирающим на нее, как и пристало высшему офицеру, - ваш приказ выполнен. Угроза устранена. Губернатор Аугрусс доставлен к вам! — С меня достаточно было бы и его рогатой головы, — процедил с ненавистью Лорд Фрес, выпрямляясь и поднимаясь из уютной тени спинки императорского кресла. Его цепкие пальцы сжались на подлокотниках с такой силой, что кресло жалобно застонало, вынырнувшие из полутьмы серые глаза были полны ярости и насмешки, и рот кривился в недоброй усмешке. — Расскажите же мне, господин губернатор, как так вышло, что вы позволили напасть на вашу планету и при этом умудрились потерять добрую половину защищающего вас флота?! Я сам инспектировал флот, я отлично знаю, чем вы были вооружены. Я знаю, что вам достало бы сил, чтобы отбить первую атаку, не подпуская нападающих ни к станции, ни на орбиту вообще. Так как так вышло, что нападающие беспрепятственно подошли к вам слишком близко, как вышло, что вы отдали приказ не стрелять, как вообще можно было поверить в то, что это — торговые суда? Ваш приказ стоил Империи нескольких кораблей и станции. Я смотрел на отчеты — у меня сложилось такое впечатление, что вы пустили их нарочно. Вы позволили им нанести этот удар, и за одним — оплеуху Империи. Эй, там, — Лорд Фрес жестом подозвал к себе начальника охраны зала. — Очистите помещение. Прием окончен. Мне нужно поговорить с губернатором Аугруссом наедине. Гвардеец почтительно поклонился и поспешил исполнять приказ Инквизитора. Охрана открыла двери, и не дождавшиеся своей очереди на аудиенцию начали покидать зал, пожалуй, чересчур поспешно. Двери закрылись, повисла тревожная тишина, нарушаемая лишь нервным постукиванием сапога Инквизитора. В зале остались лишь он, Виро, провинившийся губернатор и Лора. Людское море словно схлынуло, оставив ее одну, словно выброшенную на берегу раковину. Услышанное потрясло ее до глубины души, гнев, жгучая обида на подругу и гложущая острозубая ревность переполняли ее сердце, лицо наливалось горячей кровью, которая готова была пролиться слезами обиды. Ей казалось, что между Инквизитором и Виро растянулась какая-то тоненькая, никому не видимая нить, какая-то объединяющая тайна, скользящая в их брошенных друг на друга взглядах, в напряженных позах, в нервно постукивающих по подлокотникам кресла пальцах. Ей казалось, что эти двое обошли ее, сговорились, отодвинули. Виро, вместо того, чтобы информировать ее, сама... все сделала сама. И когда же они успели?! Ночью? Лора мучительно закусила губы, но осталась стоять на месте. — Вы можете идти, — отчасти раздраженно произнес Лорд Фрес, стрельнув в ее сторону взглядом. — Я доволен вашей работой. Что вам еще? — Благодарю, но я хотела бы поприсутствовать при вашем разговоре, — твердо ответила Лора, хорохорясь. Дарт Фрес мягко, гибко, словно отпущенная пружина, толкнулся от сидения и встал во весь рост, сверля ледяными глазами присевшего от ужаса забрака. Неторопливо, плавно, но как-то особенно тяжело ступая, Лорд Фрес спустился со ступеней к подножию трона и его кровавый алый шлейф полился ему вослед. Так же неторопливо, медленно, зловеще обошел кругом Инквизитор замершего в ужасе забрака, и его правая рука нервно сжимала и разжимала длинные пальцы, словно призывая в ладонь меч, висящий на поясе под плащом, желая прихлопнуть, разбить одним ударом, словно тяжелая плита обрушивающимся на голову, это никчемное полноватое тело, расколоть эту рогатую голову. Желание убить, желание этого быстрого беспощадного хлесткого удара, этой смерти было так очевидно, так явно витало в воздухе, что, казалось, обжигало жаром, и по лбу забрака градом катился пот. Даже Виро, без зазрения совести притащившая губернатора через полгалактики, проволокшая его через весь зал и пихнувшая под ноги Инквизитору, вдруг стушевалась, опустила голову и почти отшатнулась, когда кровавый шлейф Инквизитора, обходящего свою жертву кругом, чуть мазнул кончики ее сапог. — Так как же вышло, — продолжил свой допрос Дарт Фрес, как бы ненароком отгибая полу плаща, — что вы приняли их корабли за торговые? Как можно было поверить в это? Станция погибла практически без единого выстрела. Сколько лет вы прожили на этом свете, губернатор Аугрусс? Виро, не вынеся звенящего кровожадным желанием напряжения, резко отвернулась, крепко зажмурив глаза, а Лора, напротив, почти скачком заступила дорогу Лорду Фресу, встав между ними и отшатнувшимся в ужасе забраком, и тонкие пальцы Инквизитора, почти коснувшиеся оружия, вынырнули из-под плаща, а сам он перевел взгляд пылающих ледяных глаз на чистое лицо девушки, так храбро вставшей на его пути. — Вы не сможете! — выкрикнула Лора гневно, сжимая кулаки. — Вы не посмеете! — Не посмею что? — спросил Инквизитор, черной страшной громадой надвигаясь на мандолорку, зловеще нависая над ней и заглядывая в ее глаза. Но Лора даже не двинулась, хотя Виро, молча наблюдающая эту сцену, громко ахнула и поспешила зажать ладонью рот, чтобы не дай бог не издать ни звука больше и не привлечь внимания Инквизитора, который вдруг стал на удивление спокойным, но от этого еще более страшным. — Если вы хотите наказать кого-то, — звонко выкрикнула Лора, — то вам следует начать с меня! Я главком, я обязана была защитить его! По лицу Фреса пошла нервная судорога, его губы нервно задергались, плечи словно судорогой свело. — Почему я ничего не знала об этом нападении? — продолжила Лора звонко, вколачивая каждое свое слово в тревожную звенящую тишину, как гвозди, бесстрашно вглядываясь в лицо ситха. Брови Лорда Фреса изумленно взлетели вверх, на щеках вспыхнули красные пятна. — И в самом деле, почему, — еле слышно произнес Инквизитор, пряча нервно сжимающиеся руки за спину, под плащ. — Почему, спрашиваю я себя, главком узнает об этом сейчас, в числе последних? И почему я думал, — он, чуть улыбнувшись, мельком глянул на Виро, все так же зажимающую рот ладонями, — что главнокомандующий в курсе происходящего? Все так думали, включая Императора. Все полагали, что это Лора Фетт ночью выдернула из постели Виро Рокор и отправила ее на Зиост. Все думали, что она контролирует ситуацию. И я даже отпустил ее с утра без нареканий, вполне довольный ее работой. А она сейчас приходит ко мне и говорит, что... узнает об этом последняя. В самом деле, почему? Лора от злости даже ногой топнула, ее щеки, казалось, были наполнены горячей кровью настолько, что пот с шипением испарялся с них. — Прекратите ломать комедию! — выкрикнула она. - Я же поняла, что это вы послали Виро! Вы с ней сговорились! — Неужели дошло? — насмешливо произнес Лорд Фрес. От его колкости Лора взбесилась еще больше, сжала кулаки, словно готова была ударить Инквизитора. — Я же велел вам уйти. Какого черта вам взбрело в голову вернуться и кричать о том, что я решил замолчать? Но нет, вы даже этого сообразить не можете. И кричите во всеуслышание о своей некомпетентности, хотя я из кожи вон лезу, чтобы прикрыть ваши огрехи! Его голос окреп и разнесся по залу громовым эхом. Виро, не смея встрять, не смея даже пискнуть, отступила еще дальше от разгневанного Инквизитора, но Лора, казалось, совершенно потеряла голову от злости. — Мои огрехи! — выкрикнула она бесстрашно в страшное лицо Инквизитора. — Мои! Да почему же меня никто не поставил в известность?! — Потому что у вас нет своих людей на Зиосте! — заорал Лорд Фрес, багровея всем своим тонким лицом. — Потому что вы не потрудились сменить управленческий аппарат! Потому что вы даже не знаете половины из тех, кто должен подчиняться непосредственно вам! И если уж на вас снизошло озарение, кто спас вас на этот раз, вы могли бы не тратить время на то, чтобы огрызаться и не показывали бы свою смелость тут, передо мной, а могли бы быстрее идти и исправить ваши ошибки! Мне кажется, я велел вам уйти, и уже неоднократно! Сколько раз еще нужно это повторить, чтобы и эта немудрена мысль до вас дошла? — Уйти?! — выкрикнула Лора, неприятно расхохотавшись. Слезы в ее глазах, в которые смотрелся разъяренный Инквизитор, вмиг высохли, оставив только чудовищное упрямство, которое не позволяло Лоре отступить, замолчать, уступить ситху. И еще картинки, одна чудовищнее другой. Наверное, ситх, вглядываясь в ее глаза, рассмотрел их — яркие, развратные, в золотом ночном свете, двигающиеся переплетеные тела. — Оставить вас вдвоем? Как этой ночью, когда вы и сговорились? Правая рука ситха вскользнула из-под плаща, взорвав его вороновыми крыльями, и ситх, размахнувшись, влепил жесткую и сокрушительную пощечину Лоре, нанеся хлесткий удар тыльной стороной руки, так, словно побрезговал касаться оскорбивших его губ открытой ладонью. Лора, мотнувшись, как тряпичная кукла, с коротким вскриком отлетела прочь, скользя по натертому до блеска полу. Виро, страдая, зажимая рот ладонями, трясясь как осиновый лист, крепко зажмурилась, не желая даже видеть того, что происходит; на ее щеках расцветали пунцовые пятна, и, казалось, ей было нестерпимо стыдно оттого, что Лора... угадала? Нет? Но не все ли равно, если именно ревность к ней, к подруге, привела к этой пощечине? Лорд Фрес молча сделал несколько шагов, подойдя к ворочающейся на полу Лоре. Подал руку и рывком поднял девушку на ноги. Лора пристыженно молчала; на ее щеке багровел огромный кровоподтек. — Я повторю еще раз, — тяжело произнес Инквизитор. — Сию же минуту идите и исправьте свои ошибки. И прекратите орать всюду, что вы... не в курсе. Не то ваша неосведомленность будет стоить вам головы. Этого под стражу, — он кивнул на трясущегося Аугрусса. — Потом подумаю, что с ним делать. Виро — вы свободны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.