ID работы: 4718803

Король (из) Севера (2016)

Гет
NC-17
Завершён
187
_armant_ бета
Размер:
60 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 75 Отзывы 53 В сборник Скачать

Эддард II

Настройки текста
      Утро добрым не бывает. Особенно, если это утро короля. Первую новость, которую сегодня Эддард услышал, так это то, что Робб Старк и Дейенерис Таргариен пропали. Их не было в своих покоях, поиски были везде, где можно и нельзя. Понятное дело, настроение у Нэда было отвратительным.       Гости, что были после вчерашнего веселья, по повелению Эддарда немедленно разъехались по домам, но взял с великих лордов слово, что они тоже пошлют своих людей на поиски. Таким образом большая часть королевства была поставлена на уши.       Тем же временем были отправлены домой Джендри и Лианна Баратеоны, Бенджен и Лиза Старки… Их труднее всего было уговорить вернуться домой, потому что их тоже волновала судьба пропавших.

***

      Масла в огонь отвратительного настроения подлил Варис, Мастер над Шептунами. — Вашего сына похитили, Ваша Светлость… — говорил он как всегда тихим и немного жеманным голосом. — Леди Таргариен, к сожалению, тоже попала под раздачу. Хотя, вроде как, её красть не собирались. — А кто именно похитил, вам известно? — Эддард тоже пытался говорить спокойно, но все же ноты переживании были очень заметны. — Нет, Ваша Светлость. Этими сведениями я еще не успел овладеть. Но все, что я знаю о них, так это то, что похитители надеются, что вы сами отправитесь на поиски своего сына… Поэтому я хочу вас предостеречь, Ваша Светлость. Заранее обдумывайте все свои действия и не поддавайтесь на провокации со стороны врагов, а они, судя по всему, скоро о себе заявят. — Благодарю вас, Лорд Варис, можете идти.       Мужчина откланялся и покинул кабинет, оставив Эддарда наедине со своими размышлениями. Он все никак не мог предположить и не мог вспомнить ни одного человека, кто бы мог совершить подобное. Кому это нужно и какие цели он преследует?       Вообще, Эддард Старк с самого начала своего правления старался быть хорошим Королем. Всем, конечно, не угодить, но быть кем-то вроде тирана или безответственным пьянчугой, за которым все делают его поданные, он не хотел, а потому старался делать то, что должен делать хороший правитель. Несомненно, пока он правил, все были абсолютно спокойны. Но теперь Нед сомневается в том, что все он ли делал верно, если некто осмелился нарушить его семейный покой, выкрав родного сына. Этих южан всегда было трудно понять… И, к сожалению, Эддард знал, что он, родом с Севера, где люди были другого порядка, вряд ли сможет перекроить весь остальной Юг. Цветок не может управлять зверем. Так и северянин не сможет править южанами…       Но нет, Эддард не имеет права именно сейчас уходить. Сначала он должен найти Робба. Варис его предупредил, что от него ждут похитители. Неужто они и в правду так считают? Нед не настолько глуп. Конечно, он очень любит своего старшего сына, но если он сам отправится на его поиски, то подвергнет опасности младших сыновей. Кто знает, что может случиться с Джоффри и Рикардом, пока их отец находится в поисках? Кто знает этих похитителей? Может быть, они не ограничатся Роббом?       Из самых последних рассуждении его вырвала Серсея. Она, как всегда, выглядела гордой и неприступной, как и подобает Львице. Серсея села рядом с ним. — Ну, что? Есть ли какие-то вести и пропавших? — Не особо, — отвечает Нед. — Только лишь то, что скоро те, кто похитили моего сына, скоро могут о себе заявить, и нужно быть готовым.       Женщина обратила внимание на взгляд своего мужа: Эддард выглядел абсолютно пустым. Она приобняла своего мужа, гладя его по плечу. Нед же слегка удивился такому поступку своей жены: ранее она никогда так не делала. — Все что ни делается, делается к лучшему, — утешая, говорит Серсея. — Вот увидишь, с твоим сыном все будет в порядке.       Эддард одобрительно ей кивнул. Он был рад, что хоть сейчас жена его пыталась поддержать. Он заметил изменения в её взгляде: Серсея тоже беспокоилась… В кои-то веки ей не стало всё равно на старшего сына своего мужа.       Естественно, и к младшим детям была приставлена охрана.

***

      Следующий день не был схож какими-то радостным событиями. Король находился в тронном зале и выслушивал просьбы горожан. Хотя, у него в голове были совсем другие мысли. Когда же объявятся похитители?       Но потом, когда мероприятие закончилось, и в тронном зале остался только сам Нед и несколько придворных, будто бы по волшебству, явился гонец с письмом, чья печать не была знакома. Король мигом понял, кто именно прислал письмо. А потому сразу отправился в собственный кабинет, чтобы прочитать послание в одиночку, без посторонних глаз и ушей. «Старший сын Старка находится у нас. Сам Старк должен явиться на закате около черноводного залива. И чтобы он был один, а не то сын пострадает. Наша цена — сто тысяч золотых.»       И ни слова о Дейенерис. Если верить Варису, то она должна быть вместе с Роббом. Ну, ничего, узнает на месте, когда прибудет в назначенное место. Не один, конечно. Возьмет с собой несколько верных людей, а потом эти люди спрячутся, чтобы, если что-то произойдет, защита была готова. Эддард Старк никому не даст собой манипулировать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.