You can't, Emrys!

NC-17
Завершён
399
автор
lesna.e бета
xtraenough бета
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 9 937 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
399 Нравится 111 Отзывы 75 В сборник

Глава 5.

Настройки
Мордред иcкал случая встретиться с ним. Искал возможность увидеться, поговорить. Мерлин ему ничего не сказал, он просто незаметно исчез из его жизни. Мордред изнывал, страдал, но давал волю чувствам лишь по ночам. Изо дня в день становясь бледнее, с каждым часом на глазах увядая. Он боялся услышать это, не мог допустить мысли о том, что Эмрис его покинет. Боялся разговора, но не мог спокойно сидеть на месте, и всякий раз искал свободной минутки у Эмриса, но тот был необыкновенно холоден и непреклонен. - Пожалуйста, - его голос срывается на плач. Мерлин лишь крепче сжимает в руках тряпочку, сидя на корточках, затем отставляет королевские сапоги в сторону и, обхватив себя руками, сидит на месте без движения. Проходит пару секунд, прежде чем он решается подняться, всем своим видом показывая, что рыцарь может говорить, но времени мало. - Ну? – он не поднимает взгляд на друида, делая вид, что слишком занят изучением пола. Мордред цепляется за возможность крепко и в пару длинных шагов преодолевает разъединяющее их расстояние. Мордред несильно хватает его чуть повыше локтя и тянет на себя, вынуждая развернуться к себе. Мерлин выдергивает руку из хватки и, старательно избегая необыкновенно синих глаз, которые предательски блестят, взглядом скользит по стенам, потолку, различным предметам в комнате, но никак не смотря даже в сторону юноши. - Эмрис, - у Мордреда застрял комок в горле, голос предательски дрожит, выдавая волнение с головой. – В чем дело, Эмрис? Что случилось? Он так отчаянно ищет поддержки, пытается поймать взгляд мага, словно ожидает знакомый теплый взгляд любимых глаз, который так и скажет смешинками и задорностью: это просто шутка! Я тебя разыграл! Эмрис молчит, медленно покусывая нижнюю губу, скрещивает руки на груди, стоит ровно и отстраненно. Мордреду кажется, что перед ними пролегает огромная пропасть, несмотря на физическую близость. - По… посмотри на меня. Пожалуйста, - он старается придать голосу твердость, но когда голова Мерлина медленно поворачивается в его сторону и необыкновенно холодные глаза со старой ненавистью впиваются в его фигуру, Мордред едва удерживается на ногах. Он надеялся, что больше никогда не увидит этого взгляда. Он отпускает его незаметно для себя. Ему просто нечего сказать. Взгляд выражает абсолютно все: от отношения Мерлина до поддельности его чувств. Мордред практически чувствует, как он опустошается. Он роняет голову на грудь, руки безвольно виснут вдоль тела, а королевский слуга по-прежнему молчит. С трудом сглатывает и сдавленно шепчет: - Это все… ради чего? Мерлин начинает нервно теребить края своей куртки, как будто в чем-то уличенный и провинившийся, он не может говорить. Эмрис точно не знает, что его гложет. Наверняка, стыд. Он делал это из жалости. - Ради кого, точнее? – гневно выплевывает Мордред, резко сжимая руки в кулаки и кидая злой, полный горечи и обиды взгляд на Эмриса. Тот стоит прямо, вздернув подбородок, и только двигающийся кадык показывает, как тот пытается сглотнуть неприятный ком в горле. Его глаза опасливо поблескивают. – Верно, Эмрис? Мерлин поджимает губы, мысленно сравнивая голос Мордреда с шипением змеи. - Он… не любит тебя! Так… - Мордред на издыхании. Скаля зубы и пытаясь сдержать рой проклятий, так и норовящий посыпаться на бывшего любовника, он сжимает пальцами ручку двери так крепко, что от усилий пальцы белеют. Прежняя боль уходит, за ней ярость и злость сменяются на обиду и жгучую, терпкую горечь. Его голос становится заметно спокойнее, но только ясные глаза выражают состояние – самые различные эмоции за короткий интервал времени. – Для чего все это? - Тебе не понять, - бросает Мерлин и делает шаг к двери, но Мордред молниеносно реагирует, ловит его за запястье и рывком оттаскивает к себе. - Немедленно убери руки! – огрызается Эмрис, пытаясь вырвать руку из стальной хватки Мордреда, затем поднимает бесстрашный взгляд к налитым кровью глазам друида. Тот выглядит, как хищник, готовившийся растерзать незваного гостя. - И не подумаю, - выплевывает рыцарь. Желваки играют под кожей лица, губы вытягиваются в тонкую полоску, выражение гнева сменяется на надменное. Когда он предпринимает безумную попытку схватить Мерлина за воротник рубашки, тот шепчет заклинание и отбрасывает от себя взбесившегося друида. Эмрис видит все будто в замедленном времени: невероятно сильная магия рывком отбрасывает друида к стенке, и тот медленно сползает на пол. Грохот упавших доспех оглушает юношу, но не приводит в чувство: он бросается из комнаты. Мордред теряет сознание и последним, что он видит – медленно удаляющийся силуэт любимого человека. *** - Госпожа, мы нашли его у ворот. Говорит, какие-то важные новости. Моргана не сдерживается и растягивается в ухмылке, будто говорящей о том, что она ждала этого особенного гостя из Камелота. Страж нетерпеливо мнется рядом в полупоклоне, не зная, как истолковать этот знак, и тогда женщина меняется в лице, равнодушно бросая: - Пусть войдет, наш дорогой особый гость. Тяжелые двери старого замка с лязгом открываются. По бокам от Мордреда в темном плаще идут два сакса, крепко держа того за руки. Подведя к трону, бросают на пол и делают шаг назад. Мордред медленно, невероятно медленно поднимает голову, во взгляде все еще сквозит недавние злость, безумие и желание мстить. - Мой старый, добрый друг, - Моргана выпрямляется на троне, с непроницаемым лицом наблюдая определенные изменения в энергетике друида с их прошлой встречи. В нем появилось что-то родное – горечь, обида, боль. Только у него есть человек, который поможет. - Миледи, - друид говорит это вынужденно, без особого желания называя сумасшедшую ведьму своей госпожой. Но сейчас ему слишком все равно, что именно она будет его союзницей. - Кажется, в прошлую встречу ты хотел меня убить? -…Со времен прошлой встречи многое изменилось, - перебивает колдун, Моргана поджимает губы, но не наказывает пленника за такую дерзость. - Я не должен был усомниться в правоте ваших целей, я виноват. - Чтобы искупить такое подлое предательство, у тебя должно быть что-то очень стоящее, Мордред. - Есть… Тот, кого вы так старательно ищете, - Моргана задерживает дыхание на этих словах и подается вперед. – Тот, кто постоянно от вас ускользает. - Эмрис, - она произносит это имя лишь губами, но Мордред слышит. Едва заметно кивает, подтверждая ее догадки. – Где он? – Почти с истерикой спрашивает ведьма, на всякий случай окинув свои хоромы внимательным взглядом. «Ты так его боишься, Моргана?» - В Камелоте. И я знаю его настоящее имя, - сердце пропускает удар, гул в голове нарастает, но ему слишком больно, чтобы можно было думать о последствиях. Моргана широко распахивает глаза, подаваясь вперед, и ждет, ждет, ждет… - Мерлин.
399 Нравится 111 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (10)