***
Ирэн сидела в дорогом экипаже и раскачивалась при малейшей тряске кареты на ухабах дороги. Ее нервное напряжение лишь усугубилось, как только она поняла, что ни один из ее сыновей не хочет сопровождать ее в дальней поездке. Женщина готова была рвать и метать, лишь бы дойти до конца в своих задуманных идеях. Никто не должен был помешать свадьбе Джеймса с принцем. Ирэн ехала в соседнюю деревню с одной целью: найти лекарство, чтобы полностью завладеть умом принца и вернуть себе украденное кем-то зелье. Ее экипаж неторопливо двигался по лесной чаще, за один день она добраться не сможет, это не езда верхом на прыткой лошади, поэтому ближе к вечеру миссис Ватсон решила переночевать в одной мини-гостинице. Она крикнула кучеру, чтобы он притормозил коня, и вышла из кареты. Небольшой домик, называемый отелем, не очень радовал капризный глаз женщины. Она с недовольным видом широко распахнула дверь гостиницы и вошла внутрь. Свечи горели тускло и плохо освещали помещение. Запах, раздававшийся, видимо, из кухни, еще больше стал напрягать чуткий тонкий вкус женщины. Ирэн не заметила никого в коридоре и крикнула погромче: — Эй, кто-нибудь выйдет сюда или нет? На ее зов откликнулась миловидного типа девушка, которая тут же выскочила из-за цветастой занавески, висевшей в проеме входа в комнату. Ирэн оглядела девушку и произнесла медным голосом: — Я хочу переночевать в этом гадюшнике, поэтому прошу предоставить мне номер получше. — Вам одноместную или двухместную кровать? — поинтересовалась девушка, заметив рядом с Ирэн кучера с вещами. — Ты с ума сошла, милочка?! Этот вонючий мужлан всего лишь мой кучер, он переночует на улице. Ключи давай, — приказным тоном сказала женщина. Девушка посмотрела на уставшего мужчину, стоявшего в тени коридора с тяжелым чемоданом в руках, вручила ключ от номера Ирэн и показала рукой, в какую сторону им идти. Затем эта девчушка вернулась в кухню и спокойно уселась на стул. Она пила чай, когда внезапно в ее гостиницу ворвалась наглая женщина. Девушка не любила таких бессовестных и мрачных людей, а потому она решила немного проучить эту важную даму. Ей все равно ничего не будет за этот невинный детский поступок. Когда кучер спустился вниз, оставив Ирэн наверху, девушка предложила ему бесплатно переночевать в их доме. Она открыла комнату, маленькую и скромную, но хорошо отопленную в эту прохладную ночь, и впустила туда бедного замученного мужчину. Кучер остался доволен и благодарен маленькой леди за столь щедрый подарок. Он быстро разделся и уснул, не успев даже выпить горячего чаю, приготовленного доброй хозяйкой. В это время Ирэн достала свою ночную шелковую сорочку и переоделась. Окна в комнате были закрыты, для сегодняшней ночи это было хорошо. Холодный воздух практически не проникал в хорошо прогретое помещение, под одеялом стало еще приятнее. Женщина легла в кровать и стала засыпать, как вдруг услышала чей-то голос. Он раздавался как будто за окном, прямо за окном дамы. Ирэн не выдержала, вылезла из-под одеяла и подошла к окну. Никого! Женщина вернулась в постель, подумав, что это на ней сказывается усталость. Ей непременно нужно хорошенько выспаться и отдохнуть. Голос раздался снова.Часть 16
1 ноября 2016 г., 18:42
Когда карета приземлилась у особняка фей, Джон уже находился на улице и все время смотрел в небо в ожидании появления этого чудного летательного аппарата. Паренек не находил себе места с тех пор, как мужчины моментально испарились в воздухе, а его волшебным образом отправили сюда. Ватсон надеялся, что феи успеют вовремя, но он глубоко ошибался в своих догадках.
Майкрофт осторожно вылез из кареты и вынес за собой парящего Шерлока, водя под ним в воздухе палочкой. Грегори распахнул дверь дома, в которую занесли принца, а уж потом зашли и трое мужчин. Миссис Хадсон торопливо выбежала в прихожую, она ахнула при виде спящего Шерлока и приложила руки к лицу. Женщина понимала, что феи не успели прибыть вовремя, и принц уснул, умывшись водой из ручья.
Джон метался по комнате, где сидели в креслах оба мужчины. Майкрофт постоянно думал, он вспоминал все заклинания и обереги, все, что только знал; Грегори тоже залез в глубины воспоминаний обо всем, возводя в своей голове различные мыли о спасении Шерлока. Один Ватсон чувствовал себя бесполезным. Он молча мерил комнату шагами, чем очень раздражал фей. Наконец, Майкрофт не выдержал и нервным голосом произнес:
— Джонни, милый, сядь уже, я прошу тебя, ты заставляешь мои мысли сбиваться.
— Да-да, конечно, извини, Майкрофт, — Ватсон уселся на стул у окна и всмотрелся вдаль.
Перед его глазами простиралось поле, засеянное пшеницей, ее всходы уже были хорошо заметны. Над маленькими колосьями парили птички, пытаясь ухватить хоть маленький росток или невидимое зернышко из него. На небе плыли облака, гонимые ветром. Белые и пушистые, он были похожи на огромные подушки, на которых сейчас мирно и крепко спал в соседней комнате принц. Джон также думал обо всем случившемся, и в его голове бродили различные мысли. Пареньку пришла в голову интересная мысль, и он решил озвучить ее:
— Майкрофт, Грегори, а может быть мне навестить мистера Ганнибала? Он ведь крестный отец Шерлока. Наверняка, он сможет дать мне оборотное зелье, и мы вернем принца к реальной жизни.
— Да, мы знаем, что этот человек может сделать такое зелье, но, мой наивный малыш Джонни, ты знаешь, что он может потребовать в ответ? — суровым голосом произнес Майкрофт.
— Что? Я все готов отдать, и свою лавку тоже. Я потом смогу найти способ заработать, мне ничего не жалко ради Шерлока, — самозабвенно говорил Джон, гордясь своим предположением.
— Ему не нужны твои деньги и лавка, дорогой, — грустно отозвался Грегори, — ему нужно нечто другое.
— Что?! Что ему нужно, Грег, ответь мне! — взволнованно просил Джон.
— Твоя молодость, твое тело или запах, твоя кожа или вкус ее на твоем последнем издыхании, понимаешь? — Майкрофт ответил вместо Грега, печально посмотрев Джону в глаза. — Это ужасный человек, Джонни. Он почти что людоед, как и говорила тебе тогда та бедная женщина. Конечно, он не ест людей, но он их использует, изготавливая свои травы и волшебные настойки. Много молодых и красивых людей уже пропало в тех местах, да и в соседних деревушках тоже. Никто не знает, куда он относит трупы или что там может остаться после такого колдовства, которое он творит. Обращаться к нему — это последнее, что мы можем сделать.
— Я не стану ждать, что Шерлок проспит всю молодость, надо предпринимать какие-то действия. Почему вы не можете сами поехать к нему и договориться? К этому страшному человеку? Я поеду с вами! — возмущался Джон, метаясь по комнате из стороны в сторону.
— Нет, Джон! Это невозможно. Мы еще немного подумаем, а завтра утром уже все решим, возможно, что-то да всплывет в памяти, — высказал свою окончательную точку зрения Майкрофт и отправился в спальню.
Ему необходимо было отдохнуть, голова просто раскалывалась от наплыва эмоций и чувств. Грегори последовал за своим любимым, а Джон встал у окна и задумался. Пару минут парень просто смотрел в даль, наблюдая за природой и ее величием, а потом ему в голову пришла одна сумасшедшая идея. Ватсон развернулся и побежал в комнату к принцу. Шерлок лежал на подушках и выглядел мирно спящим, он даже практически не ворочался во сне, будто его загипнотизировали. Джон тихо подошел, аккуратно присел рядом на кровать и наклонился к нему:
— Шерлок, ты слышишь меня, я знаю. Я не дам тебе прозябать в ненормальном сне, я помогу тебе выбраться из него. Только помни меня, не забывай… — маленькая слезинка скатилась из глаза Джона и упала прямо на щеку принца.
Ватсон нагнулся к нему, приблизил свои губы к его и поцеловал так нежно, как только мог.
— Прощай, мой любимый принц, — Джон резко встал, прошел к дверям, потом еще раз обернулся на Шерлока, взглянув прощальным взглядом на его фигуру, заложив навсегда в своей памяти его черные кудрявые волосы, разбросанные по подушке и бледную кожу, такую изящную и аристократичную.
Затем Ватсон вышел из комнаты и направился к выходу из особняка фей. Он знал, что ему нужно сделать, он был уверен в своих деяниях.