ID работы: 4724167

Жестокое сердце

Слэш
NC-17
Завершён
308
Размер:
542 страницы, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 515 Отзывы 142 В сборник Скачать

3.6 Страхи

Настройки текста

Hо где-то там внутри себя Боишься ты меня меня И любишь ты меня меня Как я тебя...(с)

Агата Кристи — Альрауне

      Калис молотил отца-омегу по чём попало и громко звал. Нэйт пытался утихомирить сына, но тот не унимался. Всё же спрыгнув с постели, он оттолкнул альфу и вылетел из спальни.       Нэйт сжал зубами кисть руки, глядя на Лира и слыша возню на кухне. Калис снова вбежал в комнату и запрыгнул на грудь крепко спящего отца. Выплеснул ему в лицо содержимое стакана и замер.       Лир задёргался, начал ловить воздух ртом как если бы надолго задерживал дыхание. Он разжал веки, обнажив белки глаз.       — Папочка… — выдохнул Калис ни разу не испугавшись, прильнул к нему, хотя омегу колотило изнутри, кровать едва ли не шаталась.       Нэйт сильнее вонзился зубами в руку. Его глаза влажно заблестели.       Лир никак не мог наглотаться воздуха, он приходил в норму, и вот уже зачернел зрачок, полностью скрывший радужку.       Калис вцепился в папу Лира, обхватил его голову руками и всхлипнул. Омегу перестало бешено колотить. Зрачки сузились. Он обвёл мутным взглядом комнату, скользнул по Нэйту, а потом заметил сына. Неуверенно и робко обнял его и поёжился.       — Холодно, — первое, что прошептал он.       — Лир, ты узнаёшь меня? — оторвав руку ото рта, проговорил перепуганный альфа севшим голосом.       — Да, Нэйт… Калис, ты... Как ты это сделал?       — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?! — Нэйт приблизился к мужу.       — Ты слышал меня, пап? — медленно поглаживая отца по плечу, спросил Калис.       — Да… — Лир прикрыл на мгновение глаза и спустился по кровати пониже. — Нэйт… — он посмотрел на него почти жалобно.       — Мы выезжаем домой сегодня же, — прокашлявшись, сказал Нэйт, будто уловив мысли мужа. — Я сам позвоню Таю, пусть рулит процессом.       Омега разжал белые губы, пытаясь возразить, но альфа закрыл ему рот ладонью, а потом стёр капли воды с его ледяного лица.       — Мы. Едем. Домой. Нах… Нафиг это всё. Кивни, если понял, — прорычал он не терпящим возражений тоном.       Лир кивнул и прижался щекой к пышным шелковистым кольцам волос сына. Нэйт вышел из спальни, взял с барной стойки первую попавшуюся открытую бутылку и, не отрываясь, опорожнил её на три четверти. Так и не опьянел.       — Я услышал тебя, папа… — заговорил Калис, едва отец-альфа покинул комнату. — Что с тобой происходит?       — Что значит, услышал?       — Сам не знаю, — он пожал плечиками и поцеловал отца в скулу. — Так… Что с тобой?       — Просто страшный сон… Ты спас меня, мой хороший… — простонал омега и щёлкнул зубами, пропуская густые пряди Калиса сквозь пальцы. На дне души Лира шевельнулась надежда.

***

      Нэйт, как и обещал, сам пообщался с Таем Ко-Ата. Тот принял решение доснять намеченные на ближайшие дни дубли и свернуть съемки до августа, заверил, что всё понимает. Он тоже не слепой. МакТавиш увёз свою семью из Каледона, едва забрезжил рассвет. Этой ночью никто так и не заснул. Все трое лежали на кровати, заключив друг друга в объятья.       Лир не сопротивлялся и молчал. Перед выездом Нэйт завёл мужа в ванную и нежно поцеловал.       — Я прошу тебя, ничего не бойся, — проговорил он, крепко обняв его. — Тебе ничего не грозит. Ты не болен.       — О чём ты? — разрозненное сознание Лира с трудом структурировало информацию, приходящую из реальности. Ему это стоило немалых усилий.       — Разберёмся дома, — он снова поцеловал его. Жарко и глубоко, будто пытался вернуть своего омегу. — Я люблю тебя. Мне плевать, с кем ты тут спал и что принимал. Мы всё оставляем здесь.       — Ты так устал… От меня, — проговорил Лир и сам поцеловал мужа, закрыв глаза. — И я тебя люблю. Нэйт…       Лир закрыл глаза, прильнув к альфе. Они поглаживали друг друга, сминая руками.       — М?       — Я нуждаюсь в тебе… Не сомневайся.       — Я знаю…

***

      Они вернулись в свой дом, и едва Лир сбросил свои вещи в коридоре, в дверь позвонили. Он напряжённо посмотрел на Нэйта, который поспешил открыть. Калис тоже застыл в проходе, задумчиво пошевелив бровями.       На пороге возник Дарнелл Барнс. У Лира сердце ушло в пятки. Он всё понял.       Писатель улыбнулся и пожал Нэйту руку, а Лир не смог издать ни звука, он сжал в руке дорожную сумку. Калис тоже поприветствовал дядю Дара.       МакТавиш медленно потянул у Лира сумку, и тот посмотрел на него с нескрываемой враждебностью.       — Я никуда не поеду, — прошипел он, убегая. Ужас сковал глотку. Нэйт хотел побежать за ним, но Дар преградил ему путь, придержал за плечо. Смотрел он пристально, внимательно и строго.       Калис крутил головой по сторонам, пытаясь понять, что происходит, но из кухни, лениво потягиваясь, вышел Рамзес. Мальчик отвлёкся и взял любимца на руки.       — Ты не сказал ему, да? — спросил Дарнелл.       — Нет, я позвонил тебе и Клэптону, пока они собирались.       — То есть…       — Я говорил ему, что он поедет в Карсис. Но речь шла о том, что через две недели, и он… Не согласился.       — То есть Лир не знает, что Клэптон сейчас приедет? Он как, с санитарами?       — Не смешно, — вскинулся Нэйт и бросил взгляд на Калиса.       — Я и не смеюсь, — заметив, куда смотрит альфа, Дарнелл увлёк его в гостиную. — Ты понимаешь, что сейчас будет? Судя по тому, что ты рассказывал, нам придётся не сладко. Как минимум он устроит скандал, как максимум — будет драться. И, я так понимаю, с тобой. Это же Лир. Так нельзя!..       — Дарнелл, ты просто не видел, что с ним творится! — громко прошептал Нэйт, прислонив ладонь ко лбу. — Я боюсь, что другого варианта просто нет. Придётся силой. Клэптон, конечно, сказал, что сам постарается уладить этот вопрос. Но я что-то сомневаюсь, что получится миром. Поэтому он и едет. Чтоб успокоить. Спасибо тебе огромное, что приехал так быстро. Тащить туда ещё Калиса — смысла не вижу.       — Нет, Калису там точно делать нечего.       — Что вы тут шепчетесь? — прозвучал сдавленный голос Лира. Омега стоял, привалившись к стене. — Кто ещё к нам едет? Дарнелл здесь. Клэптон на подъезде. Артуру ты уже заплатил аванс, чтобы он со мной сидел? — Лир дрожал всем телом. — Предатель. А я тебе поверил. Там. А ты всё-таки считаешь меня больным.       Дарнелл прижал пальцы к виску и чуть скривился. Нэйт молчал, потирая запястье.       — Что? Не так сказал что-то? Забавно. Спасибо, Нэйт. Спасибо, Дарнелл, — ядовито процедил Лир, окидывая затравленным взглядом то одного, то второго и нервно почёсывая шею.       Нэйт едва ли не физически осязал страх омеги. Только сейчас он осознал масштаб проблемы, но кроме как заставить мужа посмотреть этому страху в глаза — вариантов он не видел. Теперь и его отравил страх.       Очередной звонок в дверь заставил всех троих синхронно повернуться на звук.

***

      Лир раскачивал стул, ставя его то на одну пару ножек, то на другую. Доктор Клэптон сидел напротив, уложив ладони на стол. Старик не улыбался, наблюдал за омегой с озабоченным видом.       — Мальчик мой, расскажи мне. Я знаю только со слов других. Знаю, что боишься меня. Я чем-то тебя обидел? — начал он.       — Доктор Клэптон. Почему я должен ехать в больницу? — резко спросил Лир.       — Я говорил Нэйту. Нужно проверить твою мозговую активность во время сна. Не более. Долго ты там не задержишься, я даю тебе слово. Понаблюдаю за тобой пару дней. Лир, скажи мне... Как ты сам считаешь, у тебя есть проблема?       Омега спрятал глаза за густыми ресницами и не сразу произнёс, смягчившись:       — Думаю, есть… Но я читал про такое в книге по психологии. Мне кажется, она в рамках… Может, всё пройдёт? — он тоскливо глянул на психиатра.       — Конвульсии и неспособность выйти из сна, несмотря на яркий свет и физическое воздействие — не в рамках. Точно тебе говорю. Истинные, потерявшие пару, впадают в апатию, депрессию в лёгкой форме. Видят странные сны, но у тебя нечто другое, уже с серьёзными физическими проявлениями.       — Нэйт дал мне снотворное…       — Но такое уже было и без снотворного, правда ведь? — склонившись над столом, спросил доктор Клэптон, пытаясь поймать блуждающий взгляд омеги.       Лир насторожился и не ответил, посмотрел на него в упор.       — Я не хочу, чтобы ты защищался от меня. Нам необходимо сотрудничать. Я не ставлю себе целью заполнить больницу, мне за это не доплачивают, — попытался пошутить психиатр, но Лир явно не оценил шутку. Начал бить пальцами по столу. — Лир, я бы хотел поговорить с тобой… Если можно так выразиться, по душам. Но после того, как у меня будет более полная картина. И я снова даю слово — тебе ничего не грозит.       Лир молчал.       — Нэйт поедет с тобой. Лир, ты знаешь меня много лет. И я всегда искал самые щадящие медикаментозные пути. Ты доверял мне. Так, в чём дело?       — В том, что… — Лир прижался грудью к столу. — Мне кажется странным ваш интерес. Вы мгновенно сорвались из Карсиса только, чтобы уговорить меня поехать с вами, — понизив тон, проговорил он, уже не избегая взгляда психиатра.       Доктор Клэптон расслабил плечи и поправил воротник.       — Не думаю, что это странно. Ты мне не чужой, — но он ясно видел, что омега не поверил ему. — И твои близкие взволнованы. Нужно разобраться в том, что с тобой происходит… Потом может быть слишком поздно.       Лир прищурился, вытянув губы трубочкой.       — Что значит: «может быть слишком поздно»?       — Я думаю, ты и сам догадываешься, — спустившись на шёпот, ответил психиатр, окинув омегу многозначительным взглядом.       В комнату вошёл Калис, и доктор Клэптон улыбнулся. Мальчик прильнул к отцу, вдавившись спиной в его бок. Лир автоматически обнял его и с опаской глянул на психиатра.       — Калис, — обратился тот к мальчику. — Ты отпустишь папу со мной?       Калис прижался к Лиру теснее, обнял за шею, выглядывая из-под его подбородка и блестя тёмными глазами.       — Вы поможете ему? — спросил он. Омега погладил сына по плечу, повернувшись боком, будто пытаясь защитить сына. — Он не мог проснуться и кричал.       — Калис, — прошипел Лир и инстинктивно обнял его крепче.       — Кричал? — переспросил Клэптон, склонив голову набок, и его цепкий взгляд не понравился Лиру. Он внутренне затрепетал.       Калис кивнул, не обратив внимания на то, как напряглись отцовские руки.       — Ты слышал? — снова задал вопрос Клэптон.       — Калис, иди в комнату, — процедил Лир, уже отстраняясь от сына, но психиатр поднял указательный палец.       — Не прогоняй его. Что именно ты слышал, Калис?       — Крик, — не задумываясь, сказал мальчик. — Страшный крик. Папа Нэйт не слышал.       — Он ребёнок, — прошептал Лир. Он был не в силах скрыть собственный страх, замелькавший в каждом взгляде и жесте. — Я поеду с вами. Доктор Клэптон, я поеду!       — Да что ж ты так боишься? — сдвинув густые брови, психиатр смотрел на отца и сына, постоянно переводя взгляд с одного на другого и обратно, что-то соображая.

***

      Лир лежал на широкой кушетке, расслабленный препаратами. Доктор Клэптон выделил ему отдельную палату возле своего кабинета, сделал всё так, чтобы омега не встречался с другими пациентами. Держал его возле себя. Он уже дважды подключал его к системе считывания мозговой активности. Ничего не говорил, лишь собирал сведения. Лиру ставили капельницы, и он спал большую часть времени. Путал дни и ночи и слабо ориентировался в пространстве. Не видел снов и действительно отдыхал.       Лайош неслышно зашёл в палату, приблизился к Лиру. Тот лежал, свернувшись в клубок на краю постели и вытянув руку с катетером вперёд.       Варг склонился над ним и надолго застыл в одной позе. Смотрел, даже не моргая. Потом несмело провёл ладонью по его плечу, повёл ниже — по боку и бедру, прикрыл глаза. Распрямившись, осмотрелся и сел на стул, громко заскрипели деревянные ножки по полу. Омега не шелохнулся.       Лайош сплёл руки в замок, прижав их ко лбу и оперевшись локтями на колени.       — Всё, что я делал, — произнёс он чуть слышно. — Я делал для себя. До чёртиков боялся повторения судьбы своего отца и Араниса. У каждого из них было слабое место. Моим слабым местом — стал ты.       Лир размеренно дышал.       — Я смотрел на них и думал — никогда таким не стану. Сделаю, что угодно, только бы не повторить… — он зажмурился, втянув воздух сквозь сжатые зубы. — Сделал. Так почему так больно? Пытаясь отвратить, я сам же и приблизил твой конец. Своей рукой. Мне казалось, так будет лучше для всех… — Лайош наблюдал за Лиром: тот крепко спал, а он продолжил: — Знаешь, я так много хочу тебе рассказать. Много раз думал о том, что могу сдаться. Но упорно этого не делал, боролся с собой и тобой одновременно. И знаешь, ты всё равно победил. И сейчас уже ничего нельзя изменить. Смерть Миро всё решила. Я не хотел… Чтобы ты проходил через всё это… — он обвёл палату очередным болезненным взглядом. Поморщился. Подался вперёд и прижался губами к виску омеги. — Я проиграл. Если бы я знал способ вернуться в прошлое, я бы оставил тебя в борделе.       Лайош ещё немного посидел возле Лира и вышел так же тихо, как и вошёл.       Едва дверь притворилась, омега резко открыл глаза, и по его губам скользнуло подобие улыбки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.