Хранитель Зверополиса

NC-17
Завершён
40
автор
lostlive бета
Фэндом:
Флэш, Зверополис (кроссовер)
Размер:
144 страницы, 54 971 слово, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 235 Отзывы 16 В сборник

Новые Приключения в новом Централ-Сити

Настройки
Утром меня будит Джуди с помощью поцелуя. Джуди: Проснись и пой любимый. Джон: (Потянувшись и обняв Джуди) Доброе утро Морковка. Джуд: Давай вставай или опоздаешь на работу. Встав я стал одеваться. Одевшись я стал убирать постель, после того как я убрал постель я направился в ванну, где я умылся. После того как я умылся, я направился на кухню где меня ждала Джуди. Джуди: Давай завтракай и одевайся. Джон: Понял, ты тоже собирайся. Джуди: Куда? Джон: Ты забыла что сегодня будут снимать гипс? От этой новости Джуди завизжала как маленькая девочка. Джуди: Уии не ужели этот день пришел. Джон: Да он пришел так что давай завтракай и собирайся. Джуди: Поняла. Позавтракав Джуди пошла в спальню переодеться. Спустя 2 минуты она выходит. Джуди: Я готова. Джон: Чудно пошли Морковка. Джуди: Не зови меня Морковкой. Джон: Почему? Джуди: Ну я привыкла что так меня только Ник зовёт. Джон: Ну (Пожав плечами) ладно не буду звать тебя Морковкой. Джуди: Нет-нет я совсем не против. Только при Нике не зови меня так ладно? Джон: Понял. Ладно пошли Морковка. Взяв костыли, мы пошли в больницу. Выйдя из дома, мы направились в больницу. По пути в больницу мне то и дело приветствовали. Это не ускользнуло от Джуди. Джуди: Ну и? Джон: Что? Джуди: Какого это быть знаменитостью? Джон: Джуди я не чувствую себя знаменитостью. Я просто солдат, который охраняет покой нашего милого города, а также всего мира. Джуди: Ясно, значит звёздной болезнью ты не страдаешь. Джон: Нет не страдаю. Джуди: Понятно. Весь путь до больницы прошел в молчании. Когда мы пришли в больницу Джуди спросила где можно снять гипс. Когда Джуди назвали номер кабинета она поблагодарила, и мы пошли в кабинет №101. Дойдя до кабинета Джуди попросила меня подождать с наружи. Сказав, что скоро вернётся она ушла в кабинет. Пока я её ждал на меня по-прежнему все смотрели, но уже без страха. Спустя 10 минут из кабинета выходит Джуди уже без гипса. Врач: Ну вот мисс Хоппс ваша лапка цела. Джуди: Спасибо вам док. Врач: Не за что. Распрощавшись с врачом, мы пошли в участок. По пути все на нас смотрели и перешептывались. Джуди это заметила и как только она навострила ушки то все сразу замолкали. Спустя 10 минут мы были у участка. В участке. В участке как всегда кипела жизнь, кто-то куда-то спешил. Только мы вошли нас сразу заметил Бен и подозвал к себе. Бен: Джуди как же я рад тебя видеть. Джуди: Я тоже рада тебя видеть Бен. Бен: Как твоя лапка? Джуди: Всё отлично. Спасибо что спросил. Тут из кабинета выходит Бого. Бого: КОННОР КО МНЕ В КАБИНЕТ, ЖИВО!!!!! И скрылся в своём кабинете. Джуди: Ого, что это с ним? Бен: Без понятия. Джон: Ну ладно ребята я пойду, увидимся. Джуди и Бен: Увидимся. Пройдя к кабинету Бого я постучал. Войдя в кабинет, я заметил пантеру среднего возраста. Бого: А вот и ты Джон. Знакомься (Кивает на пантеру) это Детектив Уэст. Детектив Уэст это Джон Коннор. Джо: (Протягивая лапу) Приятно познакомится лейтенант Коннор. Джон: Взаимно детектив. Прошу зовите меня Джоном. Джо: Как скажешь Джон, а ты зови меня Джо. Джон: Понял. Шеф, что случилось? Бого: Готовься к командировке Коннор. Джон: Куда? Бого: В Централ-Сити. Джон: ЧТО?! Бого: ТЕБЯ ЧТО-ТО НЕ УСТРАИВАЕТ?! Джон: Нет-нет что вы. Я просто удивлён что у вас тоже есть Централ-Сити. Джо: В каком смысле тоже есть? Джон: Видишь ли Джо когда я путешествовал по мирам то я встретил мир где тоже есть Централ-Сити. Джо: Понятно. Бого: Значит так, девять месяцев назад в Централ-Сити запустили ускоритель частиц, но тот в день запуска влетел на воздух. А после этого начались странности. Джон: Странности? Джо: Появились звери с необычными способностями. Джон: Понятно. Поэтому меня и вызвали. Верно? Бого: Верно. Джон: Ладно. Когда отправляемся? Бого: Что? Вот так просто соглашаешься? Джон: А что такого? Там ведь нужна моя помощь, а меня прислали к вам как раз для того чтобы я устранял подобные странности. Бого: Понятно. Тогда отправляйся домой и собери всё необходимое. Джон: Шеф (Указывает на голо инвентарь) всё необходимое у меня собой. Бого: Ясно. Тогда ты, детектив Уэст и агент Сэвидж отправляетесь в аэропорт. А оттуда летите в Централ-Сити. ЯСНО?! Джон: Так точно. Бого: Свободны. Выйдя из кабинета Джо обратился ко мне. Джо: (Поёжившись) Блин он (Кивает в сторону Бого) всегда такой? Джон: Ну когда как. Тут к нам подбегают Джуди и Ник. Джуди: Эй Джонни, а (Тут она замечает Джо) кто это? Джон: Джуди, Ник знакомитесь это детектив Уэст из Централ-Сити. Джуди: Приятно познакомиться детектив. Ник: Рад знакомству. Джо: Для меня великая честь познакомиться с вами двумя. Ведь благодаря вам двоим мы хищники перестали быть изгоями. Джуди: Детектив мы всего лишь выполняли свой долг. Джо: Какие же вы скромные. Ладно рад бы поболтать, но мы спешим. Поспешим Джон. Джон: Иди Джо я догоню тебя. Джо: Понял тебя, я жду тебя в машине. Когда Джо ушел Джуди меня спросила. Джуди: Куда это ты? Джон: (Опустившись на колено) Джуд меня отправляют в Централ-Сити. Обещаю, как только я закончу там все дела то я сразу же вернусь домой. Джуди: (Заплакав) О Джонни ну зачем тебя отправляют так далеко? Джон: Ну-ну Джу успокойся я вернусь к тебе (Достав из голо инвентаря Комлинк и протягивая Джуди я объясняю как им пользоваться) с помощью комлинка ты сможешь со мной связаться где бы я не был. Джуди: (Поцеловав) Береги себя любимый. Когда она меня поцеловала я побледнел. Джуди: Милый ты в порядке? Я ничего не ответил. Тут до неё дошло. Джуди: Не волнуйся Ник давно уже знает. Джон: (Шокировано) Кто ещё знает? Ник: Пока только я. Джон: (Отойдя от шока) Понятно Ник… Ник: Не волнуйся Джон я никому не скажу. Джуди: Не беспокойся милый я уж прослежу за ним. Джон: Ладно Джу (Обняв) я пойду, а то Джо меня наверняка заждался. Ник: Поспеши. Джон: (Встав) Ты прав Ник. Присмотри за Джуди. Ник: Не волнуйся дружище она в надёжных лапах. Джон: Ладно я побежал ребята ещё увидимся. И скрылся в золотой вспышке. Выйдя из участка, я увидел Джо стоявшего у машины. Как только я вышел он подозвал меня. Джо: Вот ты где. Ты чего так долго? Джон: Прости Джо я прощался с друзьями. Джо: Ясно понимаю ты в Зверополисе всего лишь пару недель не легко будет привыкнуть к новому месту. Джон: Ты прав. Но я привык быстро менять места проживания. Джо: Понятно. Может поедем? Джон: Погоди, а где Джек? Джо: Он ждёт нас в аэропорте. Джон: Понятно. Тогда поехали. Джо: Поехали. Сев в машину, мы поехали в аэропорт по пути я заметил, что Джо какой-то мрачный. Джон: Эй Джо ты в порядке? Джо: А что? Джон: Говорю ты в порядке? Джо: А да не совсем. Джон: Может поговорим? (Хотя я знал в чём дело) Джо: Не уверен, что тебе это интересно. Джон: Может выговоришься и тебе полегчает? Джо: Ну ладно. Ты в курсе что девять месяцев назад у меня в городе взорвался ускоритель частиц? Джон: Ну да. А что у тебя случилось. Джо: Ну так вот. Из-за этого ускорителя пошла гроза, из-за которой сын моего друга лежит в больнице. Джон: Ужас. Джо: Верно, а ведь он мне стал как сын. Джон: А что его отец? Джо: Ну его отец сейчас сидит в тюрьме? Джон: А за что его посадили? Джо: Его посадили за убийство. Джон: Ого. А за чьё убийство если не секрет? Джон: Его жены. И прошу давай не будем говорить об этом. Джон: Понял, прости. Джо: Ничего страшного Джон. Мне и правда стало легче на сердце. Джон: Да пожалуйста. Так за разговором мы доехали до аэропорта. У аэропорта. Джо: Ну вот мы на месте. Джон: (Осмотрев аэропорт с улицы) Ого, какой огромный. Джек: Да он у нас такой. Джон: О привет Джек. Джек: Привет Джон. Здравствуйте детектив Уэст. Джо: Здравствуйте агент Сэвидж. Джек: Джон готов отправиться в Централ-Сити? Джон: Да готов. Джек: Чудно, тогда отправляемся. Джон: Слушай Джо. А как у вас в Централ-Сити отреагируют на меня? Джо: Не волнуйся об этом. Мы предупредили жителей города о тебе. Джон: Наверняка меня ждёт торжественная встреча и всё такое. Джо: Ну да. Как ни как, а что? Та их не любишь? Джон: Нет-нет я к ним нормально отношусь. Джо: Ну тогда ладно. Джек: Идёмте за мной. Последовав за Джеком, мы вышли к взлётной площадке. Джон: Джек, а где самолёт? Джек: (Указывая на частный самолёт) Об этом не волнуйся нам выделил частный самолёт. Джон и Джо: Ого, а кто его нам выделил? Джек: Моё начальство. Джон: Вау, это щедро с их стороны. Джек: Верно. Так что мы летим? Джо: Да-да летим. Пошли Джон. Джон: Верно, пошли. Сев в самолёт, мы полетели в Централ-Сити. Во время полёта Джо расспрашивал меня про другие миры и обо мне. Я в свою очередь рассказывал ему почти всё. (Умолчал о наших с Джуди отношениях) Спустя два часа мы были на месте. В аэропорте Централ-Сити. Джо: (Выходя из самолёта) Так Джон готовься, сейчас репортёры накинуться на тебя как на… Джон: Понял тебя Джо можешь не продолжать. Только я вышел из самолёта как нас сразу же окружили репортёры. Быстро разобравшись с репортёрами, мы сели в такси и поехали в участок. Когда мы приехали к участку Джо обратился ко мне. Джо: Так Джон ты только не пугай сотрудников ладно? Джон: Эм ладно Джо, как скажешь, я всё равно не собирался их пугать. Джо: Ладно пошли. Как только мы вошли в участок то все, кто там был замерли. Джо: Так народ капитан Синг у себя? Синг: Да Джо я здесь. Что ты хотел? Джо: Капитан знакомьтесь (указывает на меня) это лейтенант Джон Коннор. Капитан Синг был волком среднего возраста с серой шерстью. Когда он меня увидел то его челюсть чуть не оторвалась, а глаза едва не выпали. Синг: П-приятно познакомиться лейтенант. Джон: Рад знакомству с вами капитан. Джо: Ну что ж вот вы и познакомились… Джек: Кхм-Кхм. Джо: О простите агент Сэвидж. Капитан Синг — это агент Джек Сэвидж из Ц.Р.У. Синг: Приятно познакомиться агент Сэвидж. Джек: Взаимно. Джон: Так ребята, а кто покажет мне город? Джо: Чуть не забыл, спасибо что напомнил (Достаёт телефон) *По телефону. Джо: Айрис, солнышко, ты сейчас где? Айрис: Привет папа я у Барри. Джо: Ясно. Слушай милая можешь заскочить ко мне в участок тут к нам прислали помощника из Зверополиса. Может покажешь ему город? Айрис: Ну я даже не знаю. Джо: Доченька прошу я очень занят, а Эдди не скоро будет свободен. Айрис: Хорошо папа, я скоро приду. Джо: Чудно милая, жду. До встречи. Айрис: Пока папа* Джо: Ну вот Айрис скоро будет. Кстати, ты ведь говорил, что ты был в Централ-Сити так? Джон: Ну да, только у меня не было времени его осмотреть. Джо: Ясно. Джон: Джек ты пойдёшь осматривать город. Джек: О нет-нет давай ты без меня. Я лучше ознакомлюсь с тем что тут случилось. Джон: Ладно Джек, как скажешь. Синг: Агент Сэвидж пройдёмте ко мне в кабинет. Джек: Хорошо капитан. Джо: А ты Джон иди за мной. Джон: Ок. Пройдя чуть в глубь Джо показал свой стол и предложил присесть. Сказав, что скоро вернётся он ушел. От скуки я достал комлинк. *По комлинку. Джон: Джуди, ты здесь? Джуди: Джонни, ты где? Джон: Я в полицейском участке Централ-Сити. Как ты там? Джуди: Мне очень плохо без тебя. Джон: Мне тоже без тебя плохо. Джуди: Когда ты вернёшься? Джон: Без понятия надеюсь что скоро. Джуди: Я тоже. Тут я слышу, как кто-то берёт комлинк. Ник: Эй Джон это Ник как там в Централ-Сити? Джон: Не плохо он куда меньше Зверополиса. А так в общем неплохой городок хотя окончательную оценку не могу поставить так как я ещё не видел его. Ник: Ясно. Джон: Эй Ник. Ник: Да Джон? Джон: Смотри чтобы Джуди не пострадала. Ник: Не волнуйся Джон морковка в безопасности. Джон: Надеюсь если с ней что-то произойдёт, то я с тебя шкуру спущу. Ясно тебе?! Ник: Ясно. Тут снова кто-то берёт комлинк. Джуди: Береги себя любимый. Джон: И ты береги себя любимая* Как только я закончил разговор ко мне подошел Джо. Джо: С кем разговаривал? Джон: С друзьями. Джо: Ясно. Тут я замечаю, что к нам подходит молодая девушка пантера. Айрис: Привет папа. Джо: (Обняв Айрис) Привет солнышко. Знакомься это (Указывает на меня) лейтенант Джон Коннор. Айрис: (Как только она меня увидела то её глаза чуть не выпали из глазниц) Святые угодники это же вы! (Указывает на меня) Вы спасли Зверополис от инопланетного вторжения 15 лет назад. Джон: Верно только не я, а мы. Айрис: А точно, там был ваш отряд. Как он называется? Джон: Вселенский Альфа Спецназ. Кстати, как вас зовут? Айрис: Ой простите лейтенант Коннор. Джон: Ничего и прошу зовите меня Джоном. Айрис: Хорошо Джон я Айрис. Джон: Приятно познакомиться. Джо: Кхм Айрис, может покажешь Джону город? Айрис: Ой точно. Пошли Джон. Джон: Идём, пока Джо. Джо: Пока. Айрис: Пока папа. Джо: Увидимся солнышко. Выйдя из участка Айрис стала показывать мне город. Во время прогулки она меня расспрашивала о службе в В.А.С и о других мирах. Спустя час. Кое-как утолив её информационный голод мы подошли к кафе. Айрис: Джон не знаю как ты, а я бы перекусила. Джон: Я согласен. Айрис: Ах да такой вопрос. Надеюсь, что ты не обидишься. Джон: Спрашивай. Айрис: Ты хищник или травоядное? Джон: Я всеядный, могу питаться мясом и овощами с фруктами. Айрис: Фух, тогда ладно пошли в кафе. Джон: Давай я угощаю. Зайдя в кафе мы сели за свободный столик. Заказав по супу, мы стали его есть. Закончив с супом, мы заказали смузи. Айрис: Спасибо за суп и смузи. Джон: Не за что Айрис, мне не трудно. ??? : Айрис? Кто это с тобой? Обернувшись на голос я увидел молодого волка в лёгкой куртке. Айрис: Эдди (Бросилась она к нему на шею) привет милый (Поцеловав в губы она представила меня) знакомься это лейтенант Вселенского Альфа Спецназа Джон Коннор. Он вместе с его отрядом 15 лет назад отбили инопланетное вторжение в Зверополисе. Эдди: Приятно познакомиться лейтенант Коннор. Я детектив Эдди Тоун. Джон: Взаимно и прошу зови меня Джоном. Эдди: Хорошо. Айрис скажи, что ты тут делаешь с Джоном? Айрис: Показываю Джону город меня папа попросил. Эдди: А ясно. Айрис: Кстати он тебя ждёт. Эдди: Ой точно ну я побежал (Поцеловав Айрис) рад был знакомству Джон. Джон: Я тоже рад был познакомиться Эдди. Эдди: Пока ребята. Айрис и Джон: Пока Эдди. Когда Эдди вышел из кафе я решил спросить. Джон: Он твой парень? Айрис: Да. Джон: Повезло тебе. Он отличный парень. Айрис: Верно. Слушай Джон я тут хочу навестить своего друга Барри. Он лежит в коме. Джон: Хорошо давай навестим его. В какой он больнице? Айрис: О он не в больнице. Джон: А где он? Айрис: Он в лаборатории С.Т.А.Р ЛАБС. Джон: О ладно пойдём туда. Айрис: Отлично пойдём. Выйдя из кафе, мы двинулись на окраину города. Спустя час мы были на месте. Здание С.Т.А.Р ЛАБС выглядело точно также как в мире где я получил способности. Около С.Т.А.Р ЛАБС. Джон: Ого вот это да. Айрис: Да тут взорвался ускоритель частиц. Джон: В курсе мне уже рассказали. Айрис: Идём мы почти пришли. Пройдя через ограду, мы зашли в здание. Пройдя в глубь здания, мы зашли в лифт спустя пол минуты мы были на втором этаже. В С.Т.А.Р ЛАБС. Айрис: Вот мы и на месте. Джон: Красиво. Айрис: Согласна пойдём. Пройдя чуть глубже в здание мы вышли в лабораторию по среди которой была койка в которой лежал молодой гепард. Айрис: (Подойдя к гепарду) Привет Барри — это Айрис я снова тут извини что ушла меня папа вызвал. К нему в участок прислали того, кто разберётся со странностями в городе. Тебе наверняка интересно кто он. Так вот он не зверь, а самый настоящий человек. Да-да человек тот самый который вместе со своим отрядом 15 лет назад защитил Зверополис от пришельца. Джон подойди. Подойдя чуть ближе, я увидел, что паренёк едва дышит. Айрис: Барри знакомься это Джон. Джон — это мой лучший друг Барри Аллен. Джон: Приятно познакомиться Барри. ??? : Это ты Айрис? Куда ты уходила? Тут к нам выходит молодой койот который что-то писал на планшете. Айрис: Привет Циско. Меня папа вызвал показать город нашему гостю из Зверополиса. Циско: Да и кто он? Тут он отрывает взгляд от планшета и уставляется на меня. Айрис: Циско? Ты в порядке? Циско: Мама мия, это же вы! Джон: Что? Циско: Вы Джон Коннор. Из Вселенского Альфа Спецназа, я смотрел Сплетни Зверополиса и видел вас там. Джон: Что ж рад что вы меня знаете. А сами вы кто? Циско: Ой простите. Я Циско Рамон инженер в С.Т.А.Р ЛАБС. Джон: Приятно познакомиться Циско. Циско: Для меня честь познакомится с вами лейтенант. Джон: Прошу Циско зови меня Джоном. Циско: Хорошо. Айрис: Рада что вы познакомились. Циско: А я-то как рад встретить живого человека. Джон: Айрис скажи, как Барри впал в кому? Айрис: Его ударила молния. Джон: Ясно. Циско: Джон. Можешь рассказать о себе и о других мирах. Джон: Ладно. Когда я сказал ему что я инженер и мой голо инвентарь — это технология пришельцев он попросил меня остаться и по подробнее рассказать о технологиях пришельцев и о самих пришельцах. Целый час мы с Циско разговаривали обо мне и о других мирах. Спустя час у Айрис зазвонил телефон. Поговорив по телефону, она сказала, что её вызывают на работу. Айрис: Прости Джон, но меня вызывают на работу. Джон: О понятно, а что мне делать? Айрис: Ну я вижу у тебя есть что обсудить с Циско. Так что пока оставлю тебя в С.Т.А.Р ЛАБС. Джон: Ладно как скажешь. Айрис: Ну тогда пока я пошла. Циско и Джон: Пока. Когда Айрис ушла Циско стал рассказывать про себя и про Кэйтлин с доктором Уэллсом. Так мы болтали до тех пор, пока в лабораторию не пришла молодая лисица как я понял это была Кэйтлин. Кэйтлин: Циско, как там наш пациент? Циско: В коме как и всегда. Кэйтлин: Я про его показатели. Циско: Как всегда, в норме для того, кто лежит в коме. Кэйтлин: Понятно (Тут она замечает меня) Циско, мне кажется или рядом с тобой и в правду человек? Циско: Нет. Тебе не кажется. Джон: Здравствуйте доктор Сноу. Кэйтлин: З-здравствуйте лейтенант Коннор. Джон: Прошу вас зовите меня Джон. Кэйтлин: Л-ладно. Поверить не могу что вы здесь. А почему вы здесь? Джон: Меня прислали сюда для того чтобы я разобрался со странностями что произошли после того как взорвался ваш ускоритель частиц. Кэйтлин: Понятно. Тут к нам выезжает на инвалидной коляске дымчатый леопард в очках. ??? : Значит вас прислали к нам для того чтобы вы разобрались со странностями, что стали происходить с нашим городом после взрыва ускорителя так? Кэйтлин: Доктор Уэллс. Джон: Здравствуйте Доктор Уэллс. Я Джон Коннор из Вселенского Альфа Спецназа. Уэллс: Здравствуйте Лейтенант. Джон: Прошу вас доктор Уэллс зовите меня Джоном. Уэллс: Как скажешь Джон. Мы можем поговорить наедине? Джон: Да доктор Уэллс. В комнате с беговой дорожкой. Уэллс: И так Джон прошу. Расскажи мне о себе. Джон: Хорошо доктор Уэллс. И я принялся ему рассказывать про то как я встретил Джейкоба, как я поступил к нему на службу свои три года тренировок и то как впервые попал в Зверополис. Уэллс: А что дальше? После того как Скордж сбежал что вы делали? Джон: Ну Джейкоб пошел толкать речь где рассказал про нашу организацию про то, что мы защищаем миры и так далее. Уэллс: Ясно. Джон: После того как Джейкоб закончил толкать речь мы вернулись на наш корабль и начали поиски Скорджа. Долгих полгода мы его искали, а этот гад как сквозь землю провалился. Так вот спустя полгода Джейкоб решает взять не большой отпуск и взяв меня собой отправляется в другое измерение где знакомит меня со своими друзьями. Когда я там гулял по городу с Фрэнком и Кайлом они предложили пойти на новою электростанцию. Когда мы пришли на станцию они стали показывать, что там да как. Оказывается, эту станцию модернизировал Джейкоб с помощью какого-то не известного кристалла из измерения Х. Так вот во время экскурсии произошла авария, произошло короткое замыкание, из-за которого в кристалл ударил мощный поток электричества. От этого кристалл стал светиться ещё ярче, он и так сиял как рождественская ель, так вот, когда в него ударил мощный поток электричества из кристалла появилась молния, которая ударила меня. Уэллс: Феноменально. А что дальше? Джон: После того как меня ударила молния я ничего не помню. Но когда я очнулся ребята сказали, что я пробыл в коме девять месяцев. После того как меня ударила молния со мной стали происходить странные вещи. Уэллс: И какие же? Джон: Ну (Быстро сгоняв до кафе и обратно я принёс два латте) я могу бегать быстрее пули. Протягивая латте. Уэллс: Невероятно. Вдруг из колонки раздаётся взволнованный голос Циско. Циско: Доктор Уэллс срочно явитесь в лабораторию. Уэллс: Наверняка там у Барри что-то случилось. Джон: Возможно. Я могу пойти? Уэллс: Конечно. Войдя в лабораторию, мы увидели ошарашенного Барри, который мотал головой из стороны в сторону. Циско: Ты был в коме. Барри: Как долго? Уэллс: Девять месяцев. С возвращением мистер Аллен. Нам предстоит многое обсудить. Как только Барри увидел доктора Уэллса то чуть не упал в обморок. Барри: Д-д Доктор Уэллс? Уэллс: Здравствуйте мистер Аллен. Мы можем поговорить наедине? Барри: Д-да конечно. Когда они ушли Циско спросил меня. Циско: Эй Джон. О чём вы там болтали с доком? Джон: Да так. Он спрашивал меня о моей жизни и о службе в В.А.С. Циско: Понятно. Спустя 10 минут возвращаются Уэллс и Барри. Барри: Всё равно не могу поверить в то что ускоритель взорвался. Джон: Увы мистер Аллен это правда. Как только он меня увидел то стал активно протирать глаза. Джон: С вами всё в порядке мистер Аллен? Барри: Д-да только вот мне кажется что я вижу человека. Джон: (Подойдя к Барри) Барри, я абсолютно реален. Барри: Но как?! Джон: Я как-нибудь потом объясню. Барри: Л-ладно я, наверное, пойду. Кэтрин: Нет ты не можешь просто так уйти твоё тело всё ещё меняется. Уэллс: Барри ты должен остаться. Барри: Простите я не могу (И выйдя из комнаты скрылся за поворотом, однако спустя секунду он появился снова) А можно оставить себе ветровку. Уэллс: Да конечно. Барри: Спасибо. И скрылся за поворотом. Джон: Я пойду присмотрю за ним. Уэллс: Только прошу, потом верни его. Джон: Обещаю. И скрылся в золотой вспышке. Циско: Вы это видели?! Кэйтлин: Как это возможно? Уэллс: Он сказал что это результат несчастного случая что произошел с ним в одном из миров. Циско: Ясно. Выйдя из С.Т.А.Р ЛАБС, я быстро догнал Барри. Джон: Барри подожди. Барри: Это вы? Джон: Да я, кстати, меня зовут Джон. Барри: Барри Аллен, приятно познакомиться. Джон: Взаимно. Можно узнать куда ты направляешься? Барри: Я иду навестить свою подругу. Джон: Айрис, да? Барри: (Шокировано) Откуда ты её знаешь? Джон: Её отец попросил её показать мне город, а после она решила навестить тебя. Там я и познакомился с Циско, Кейтлин и доктором Уэллсом. Барри: Понятно. А откуда ты знаешь Джо? Джон: Давай потом как-нибудь расскажу ладно? Барри: Ладно. Джон: Чудно, ну пошли к Айрис. Барри: Да пошли. Спустя час мы были на месте. Как только мы зашли в кафе Айрис сразу же увидела Барри и кинулась ему на шею с объятиями. Айрис: Почему нам не позвонили что ты очнулся. Барри: Потому что я очнулся совсем недавно. Айрис: Разве тебе можно уже ходить? Джон: О не волнуйся об этом Айрис он свеж как огурчик. Айрис: Ой привет Джон я тебя не заметила. Джон: Ничего страшного если захочу я могу с лёгкостью стать не заметным. Айрис: Понятно. Барри ты наверняка голоден. Барри: Да я бы не отказался бы перекусить. Айрис: А ты Джон? Джон: О я не голоден. Айрис: Хорошо. А вы пока присаживайтесь. Барри: Спасибо. Присев за свободный столик, мы стали ждать. Как только мы присели Барри решил меня спросить. Барри: Скажи Джон, откуда ты знаешь Джо и Айрис? Джон: Ну с Джо я познакомился сегодня у себя в участке в Зверополисе. Барри: Так ты из Зверополиса? Джон: Да там я живу. Барри: Понятно. А как ты попал в наш мир? Джон: Ну это сложно объяснить. Если вкратце у моего начальника есть устройство, с помощью которого он может путешествовать между мирами. Барри: Понятно. Тут приходит Айрис с тарелкой супа для Барри. Айрис: Приятного аппетита. Барри: Спасибо. Айрис: Джон может тебе всё-таки что-нибудь принести? Джон: Разве что кофе. Айрис: Хорошо. Спустя 5 минут Айрис возвращается с кофе. Поблагодарив Айрис за кофе, я стал его пить и ждать Барри пока тот съест свой суп. Когда я допил кофе Барри закончил с супом. Барри: Спасибо за суп Айрис. Сколько с меня? Айрис: Ой ну что ты Барри ты ведь только-то вышел из комы. Джон: Сколько с меня? Айрис: 10 $ Джон: (Протягивая 10 $) Спасибо Айрис. Айрис: Всегда пожалуйста. Джон: Ну что Барри? Не знаю, как ты, а я в участок. Барри: О я тоже как раз собирался туда идти. Джон: Чудно, пошли вместе. Распрощавшись с Айрис, мы пошли в участок. Спустя час мы были в участке. Войдя в участок я сразу заметил Джо и подозвал его. Джон: Эй Джо ты не поверишь кто вернулся. Как только он повернулся ко мне то сразу же заметил Барри. Как только он его заметил то сразу же заключил его в крепкие объятья. Джо: Святые угодники. Барри я боялся, что ты не очнёшься. Барри: Как видишь, Джо я очнулся. Тут к Джо подходит тигрица с папкой в лапах Тигрица: Джо ограбление банка там три трупа, а на юге собирается дождь так что возьмите дождевик. Джо: Ясно выдвигаемся. Барри и Джон: Помощь нужна? Джо: Нет Барри отдыхай. Джон вряд ли там что-то необычное, но, если ты нам понадобишься мы вызовем тебя. Джон: И как вы вызовете меня? У вас ведь нету рации чтобы связаться со мной. Джо: (Фейсплам) Точно. Джон: (Достав из голо инвентаря рацию протягиваю её Джо) Держи, если что звони. Джо: Понял. И убежал вместе с группой быстрого реагирования. Барри: Вот блин три трупа это у нас в первые. Джон: Да. Бандиты иногда попадаются просто (Покрутив пальцем у виска) ку-ку. Барри: Ты прав. Тут он замечает, как одного заключённого ведут в камеру, но тот вырывается. Когда он вырвался то сразу же схватил пистолет полицейского, который его вёл. Барри не растерялся и что есть сил рванул к нему и обезвредил. Когда он его обезвредил то мгновенно вернулся ко мне. Джон: Барри, что с тобой? Барри: Я не знаю. И пошел в сторону выхода. Я тоже пошел за ним. Как только мы вышли из участка через чёрный выход то Барри мгновенно переместился к соседней стене. Барри: Что со мной происходит?! Джон: Барри, успокойся, соберись. Тут я замечаю, что его лапа начинает вибрировать. Сделав шаг в перёд, он врезается в полицейскую машину и разбивает заднее стекло. Джон: Барри! (Помогая ему в стать) Ты как? Барри: Я не знаю. Мне надо идти. И сделав шаг он помчался со сверхзвуковой скоростью. Джон: Ну Аллен. Недолго думая я помчался за ним. Когда я его догнал тот лежал в фургоне с подушками. Водитель: Эй парень ты как там оказался? Барри: Без понятия. Джон: Так Барри пошли в С.Т.А.Р ЛАБС. Там нам объяснят, что с тобой. Барри: Т-т ты прав. Джон: Главное успокойся Барри. Дыши тихо и спокойно. Успокоился? Барри: Да. Джон: Отлично тогда пошли. Придерживая Барри чтобы, он не рванул с места как угорелый, мы двинулись в С.Т.А.Р ЛАБС. Спустя два часа мы были на месте. В лаборатории С.Т.А.Р ЛАБС. Барри: Доктор Уэллс вы должны мне помочь. Уэллс: В чём дело? Джон: У Барри точно такая же сила как и у меня. Уэллс: Понятно. Так мистер Аллен пройдёмте я вам помогу. Барри: Х-х хорошо. Когда Барри и доктор Уэллс ушли из комнаты Циско меня спросил. Циско: Эй Джон. Что это с Барри? Джон: Да так. Когда мы были в участке один заключённый вырвался из наручников и едва не пристрелил полицейского. Но Барри его обезвредил с помощью своей скорости. А когда мы вышли на парковку то он случайно разбил заднее стекло полицейской машины. Кейтлин: Это как разбил? Джон: Не рассчитал скорость и врезался в машину. Циско: Круто. Тут к нам возвращаются доктор Уэллс и Барри. Уэллс: Циско, Кейтлин готовьте фургон мы едем на испытания. Циско: (Потерев лапы) Что будем испытывать? Уэллс: Мы будем испытывать скорость мистера Аллена и мистера Коннора. Циско: Понял пойду готовить фургон. Кейтлин: А я приготовлю оборудование. Джон: Я помогу. Кейтлин: Спасибо помощь мне не помешает. Спустя час мы были готовы. В гараже. Циско: Так все готовы? Кейтлин: Готова. Барри: Готов. Джон: Всегда готов. Уэллс: Отлично тогда выдвигаемся. Сев в фургон, мы поехали. Во время поездки. Джон: Доктор Уэллс, а куда мы едем? Уэллс: Мы едем на заброшенный аэропорт. Там мы будем проверять вашу скорость. Джон: Понятно. Спустя час мы были на месте. На заброшенном аэропорте. Циско: Так народ мы на месте выдвигаемся. Выйдя из фургона, я увидел длинную взлётную полосу. Джон: Скажите, а какая длинна у это взлётной полосы? Циско: 55 километров должно вам хватить с лихвой. Джон: Понятно. Циско: Джон тебе бы костюмчик для пробежки нужен. Джон: Не волнуйся Циско (Пробегая по списку голо инвентаря) у меня он есть. Быстро переодевшись в костюм флэша, я был готов. Циско: Ничего себе. Джон: Что впечатляет моя скорость? Циско: Нет дело не в скорости, а в костюме. Джон: А что не так с ним? Циско: У меня есть как раз точно такой же, но для зверей. Джон: Понятно. Циско: Эй Барри ты там скоро? Барри: Почти закончил. Кейтлин: Хорошо, что ты готов Джон (Тут она замечает мой костюм) милый костюмчик, может поможешь с оборудованием? Джон: Конечно. Когда мы закончили с оборудованием Циско спросил. Циско: Барри как тебе костюм? Из фургона выходит Барри в точно таком же костюме как у меня. Барри: Немного жмёт, но в целом норм. Уэллс: Вы оба готовы? Джон и Барри: Да сэр. Уэллс: Тогда становитесь (Кивает на стартовою полосу) Пройдя к полосе мы заняли позиции. Уэллс: Вы готовы? Барри и Джо: Готовы. Уэллс: Отлично тогда марш. И мы что есть сил рванули в перёд. Когда мы стартовали я старался бежать с Барри на одной скорости. Во время бега. Барри: ЯХУ ВОТ ЭТО СКОРОСТЬ. Джон: И НЕ ГОВОРИ БАРРИ ЭТО ПРОСТО НЕЧТО. Преодолев 25 километров, я заметил, что Барри начинает замедляться и в конце концов врезается в пластиковые бочки с водой. Джон: Вот чёрт. *По рации. Уэллс: Джон что там с Барри? Джон: Не знаю он вдруг замедлился и врезался в бочки с водой. Я его сейчас принесу. Уэллс: Понял* Подбежав к Барри я заметил, что тот лежит и стонет. Джон: Барри ты как? Тут я замечаю, что его лапа согнута в не правильном положении. Барри: Просто ужасно. Джон: (Подобрав Барри на руки) Держись Барри сейчас мы тебя поставим на ноги, то есть на лапы. Добежав до ребят, мы погрузили Барри в фургон и собрали оборудование. Спустя час мы были в С.Т.А.Р ЛАБС. В С.Т.А.Р ЛАБС. Как только мы приехали в С.Т.А.Р ЛАБС я понёс Барри в медпункт где ему сделали перевязку. Спустя два часа я заметил, что Барри уже не жалуется на боль в лапе. Джон: Как лапа Барри? Барри: Отлично совсем не болит. Кейтлин: Хм говоришь не болит? Давай-ка сделаем рентген. Спустя один рентген. Кейтлин: Невероятно твой перелом сросся. Циско: Разве это возможно? Джон: Ну учитывая то что с ним произошло я даже не удивлён. Барри: Невероятно. Ладно ребята я пойду, а то Джо наверняка за меня волнуется. (Время было 20:30) Циско: До завтра Барри. Кейтлин: Только завтра обязательно приди в С.Т.А.Р ЛАБС. Джон: Ну я тоже тогда пойду. Циско: О, а может останешься? Джон: Прости Циско не могу. Циско: (Погрустнев) Ладно. Джон: Циско не грусти завтра я тоже приду. Циско: Правда? Джон: Правда. Циско: УРА! Здорово тогда до завтра. Джон: Пока. Выйдя из С.Т.А.Р ЛАБС, мы пошли в участок. В участке. Джон: Скажи Барри, а где ты работаешь? Барри: Я судмедэксперт тут в участке. Джон: Правда? Я тоже судмедэксперт у нас в Зверополисе. Барри: Круто. Тут к нам подходит Джо. Джо: Барри вот ты где Барри. Я за тебя волновался ты где пропадал? Барри: Прости Джо я был в С.Т.А.Р ЛАБС. Там проверяли всё ли со мной в порядке. Джо: И как ты в порядке? Барри: Да я цел и здоров. Джо: Отлично. Тут к нам выходит Джек. Джон: О Джек привет, как прошел день. Джек: Привет Джон, да так тройное убийство в банке. Подозреваемого никак не найдут мешает туман. Джон: Туман вот те раз. Барри: Странно откуда туман по среди лета? Джо: Я без понятия. Надеюсь Джон что ты с этим разберёшься. Джон: Обязательно. Барри: Слушай Джон, а ты где остановился? Джон: Пока что ни где. Джо: Ну как так? Давай-ка ты поживёшь-ка у нас с Барри. Джон: Джо я так не могу я… Джо: Так это не обсуждается. Джон: Ясно. Джек, а ты где остановился? Джек: Я остановился в пятизвёздочном отеле. Джон только лишь хмыкнул. Джек: Что? Я не выбирал, это начальство мне выделило номер. Джон: А тогда ясно, тогда прости. Джек: Ничего страшного. Ладно я в отель, пока. Джон: Пока Джек. Джо: До свидания агент Сэвидж. Джек: Пока. И скрылся из виду. Барри: (Шокировано) Это агент Джек Сэвидж? Джон: Ага его прислали вместе со мной. Барри: Ого. Джо: Ну что ж рабочий день закончен. Может домой? Барри: Точно пошли Джон. Джон: Пошил. Выйдя из участка, мы сели в машину Джо и поехали к нему домой. Спустя час мы были на месте. У дома Джо. Джон: Чудесный дом. Джо: Спасибо. Подойдя к дому, я постучал в дверь. Когда дверь открылась то оттуда показалась мордашка Айрис. Айрис: Джон? Вот так встреча. Джон: Привет Айрис. Айрис: А что ты тут делаешь? Джон: Джо пригласил пожить у вас пока я в Централ-Сити. Айрис: А понятно. Джон: Может впустишь? Айрис: Ой (Отойдя от входной двери) прости, проходи. Джон: Спасибо. Дом Джо был не большой; кухня, гостиная, зал и лестница на второй этаж. Джон: Мило. Джо: Спасибо. Джон: А где я буду спать? Джо: Можешь прилечь в зале. Джон: Ок как скажешь. Айрис: Мальчики я надеюсь вы проголодались? Барри: О да ещё как. Айрис: Тогда мойте лапы и садитесь ужинать. Пройдя за Барри в ванную, мы умылись и пошли ужинать. Ужин был очень сытный поужинав я стал помогать Айрис с уборкой. Айрис: Спасибо Джонни что помогаешь (Тут до неё доходит как она меня назвала) ой прости я не хотела. Джон: Всё в порядке Айрис, мы ведь друзья. Айрис: Верно. Закончив с уборкой, я пошел в ванну помыться, когда я закончил я вышел из ванной. Пройдя в зал, я заметил Айрис, которая стелила мне диван. Джон: Давай помогу. Айрис: Спасибо, помощь мне не помешает. Закончив стелить диван Айрис поблагодарила меня и ушла к себе в комнату. Когда я лёг на диван я достал комлинк. *По комлинку. Джон: Джуди, любимая ты здесь? Джуди: Я здесь любимый, как ты? Джон: Ничего интересного хотя. Город посмотрел, друзей новых завёл. Джуди: Ясно, а как там Джек? Джон: Он остановился в пятизвёздочном отеле. Джуди: Ого, это не в его стиле. Джон: А он не выбирал, выбор был сделан за него его начальством. Джуди: Понятно. Есть новости, когда вы вернётесь? Джон: Нету увы их нет. Джуди каждый час я думал о тебе мне жутко не хватает тебя милая моя. Джуди: Дурак я что тебе говорила. Не зови меня милой. Джон: Прости Морковка, просто я жутко скучаю по тебе. Джуди: Я тоже жутко скучаю по тебе, (Зевает) спокойной ночи Джонни. Джон: Спокойной ночи Морковка* Джо: Так вы с Джуди Хоппс пара? Джон: (Подскочив) Джо? Как долго ты там стоишь? Джо: С самого начала разговора я хотел пожелать тебе доброй ночи. Джон: А понятно. Слушай Джо можешь никому не рассказывать о нас с Джуди? Джо: Понял тебя дружище, не волнуйся я не проболтаюсь. А ты Айрис? Тут входит Айрис. Джо: Айрис?! Ты тоже подслушивала? Айрис: Прости Джонни, я не специально. Джон: Верю я не держу на тебя зла. Айрис: Ты действительно её любишь? Джон: Больше всего на свете. Джо: Ладно давайте спать, спокойной ночи Джон. Джон: Спокойной ночи Джо. Айрис: Спокойной ночи Джонни. Джон: Спокойной ночи Айрис. Когда они ушли я уснул.
Примечания:
40 Нравится 235 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (5)