Артур виновен
29 января 2017 г., 13:50
Противный и назойливый звон будильника заставляет Кёркленда вскочить на кровати и тут же опуститься обратно.
Голова его кружилась и трещала от недосыпа, в конце концов, он с трудом настраивает резкость зрения и оглядывается по сторонам. Артур замечает, что сожителя его почему-то рядом не оказалось. Поэтому зевая и вздыхая, сонный британец пытается вылезти из тёплой постели.
Тёплая и уютная постель, которая своей мягкостью напоминала лебяжий пух — это, пожалуй, единственное, где Артур хотел бы остаться и наконец выспаться, но этому было не суждено случиться, так как его сны прервали голоса за дверью комнаты. Это как всегда горланил Гилберт. Ведь у Пруссии что ни день, то повод чтобы от души покричать от неожиданно отчего-то нахлынувшей радости. Обычно, эти крики служили для Артура чем-то вроде будильника, и после них британец действительно вставал с постели, заставляя себя хоть что-то сделать.
Вздохнув, Артур хмурится и отрывает голову от подушки, после садится на край кровати и касается пальцами ног до холодного пола. Не успев как следует проснуться, Англии в уши ударяет звук захлопнувшейся двери. Кто-то пришёл.
Минуту погодя в комнату бодрой походкой проходит Россия и желает своему старосте доброго утра.
— Доброе утро, Артур! — Иван как всегда в хорошем расположении духа. От него веяло каким-то причудливым запахом лаванды.
Встретившись взглядом с русским, британец совершенно случайно залился краской.
«Вкусно пахнет…» — мечтательно подумал он, стараясь в эту же секунду привести себя в порядок. Всё-таки неловко было Кёркленду за свой внешний вид.
— Доброе утро, — улыбаясь, произнёс староста, — ты сегодня рано поднялся, я смотрю…
— Ну да, — Иван незадачливо встрепал пепельные волосы. — Решил, как говориться, встать раньше всех. А ты? — Россия нагнулся чтобы взять с пола сумку, затем распрямился и повесил тяжёлый груз себе на плечо. — Собираешь идти на пару?
— Ох, уже пары… — британец всерьёз заволновался, и в темпе стал закидывать вещи в сумку. — Конечно-конечно! Сейчас, только, возьму ещё вот это…
Россия понимающе кивнул и решил подождать Англию в прихожей, но уставился на Артура, который нагнулся, чтобы собрать учебники в одну стопку, и положить это всё в сумку. Иван засмотрелся на это зрелище, но решив не трогать старосту, всё же вышел из комнаты, и подумал дождаться, чтоб уже вместе выйти за порог общаги и уйти на занятия.
Через какое-то время, будто бы ошпаренный, одетый, обутый и готовый ко всему, англичанин выходит следом.
— Ух, извини за задержку… — говорит он.
— Я тут слышал от наших однокурсников, что сегодня нагрянет какая-то проверка.
— Что? Проверка? — на лице Кёркленда появилась гримаса недовольства и непонимания. — Надеюсь, не будет никаких тестов на психику и прочей бессмысленной глупости…
Повсюду снежно и белым-бело, словно в сказке. Иван засмотревшись, вдалеке замечает виднеющийся университет, и тут же почувствовал, как позади него пульнулись снежком. Кто-то с Россией хотел поиграть, либо попали по неосторожности.
— А? — Иван оглядывается назад и видит пару студентов из младших курсов. Те, судя по слегка испуганному виду, точно не хотели попасть в русского, но их счастье, что Россия отреагировал на это с позитивным оттенком, а ведь мог ввязаться в игру и забросал бы бедняг снегом. Улыбнувшись, Иван мягко посмотрел на Артура и произнёс: — Когда-нибудь мы тоже сможем побросаться снежками!
Совершенно неожиданно, русский обнимает британца одной рукой за плечи.
Лицо Кёркленда надо было видеть: Он покраснел до самых корней волос и взволнованно хлопал ресницами.
— Конечно сможем… — Артур постарался улыбнуться, но вышло это не очень хорошо, и посему, британец опустил глаза вниз. Здание университета было совсем рядом, и вот, перед студентами уже показались запорошенные выпавшим за ночь снегом ступени.
Двое поспешили скорее прибыть на пары, и забежали в раздевалку, где обычно толпятся студенты. Пока Иван вешал свою куртку на крючок, он успел проскользить взглядом по Артуру, который, привстав на носки, дотягивался до своего крючка и в конечном итоге всё же повесил свою вещь, досадно вздохнув. Не теряя времени, и почти ни с кем по пути не здороваясь, Англия прошествовал по вестибюлю, поднимаясь на второй этаж. За старостой последовал и Россия. Не желая отставать, он по пути ни с кем не завязывал разговоров, как делал обычно, и вот наконец, пройдя на порог аудиторской, Россия мог свою сумку скинуть с плеча и отправиться за своё место, которое пустовало.
Пристроившись неподалёку, Артур, по привычке, достаёт тетрадь и различные ручки, как вдруг кто-то достаточно громко ударяет кулаком по столу.
— Уважаемые студенты! Минуту внимания, пожалуйста.
Высокий грузный мужчина, в знакомой всем форме полицая, предстал перед группой и продемонстрировал своё удостоверение.
Студенты смолкли. Кёркленд судорожно сглотнул, и на его лбу внезапно выступила испарина.
Даже умолк вечно без остановки болтающий Пруссия.
Человек в форме представился следователем, от того каждому в помещении было не по себе. Преподаватель же сидел на своём месте, готовый начать лекцию, но как на зло в аудиторскую заявился следователь. И причины для прибытия этого человека в университет были вескими.
— До полиции дошёл слух, что в этом университете одна за одной пропадают студентки, -осматривая аудиторскую, гуляя взглядом по помещению, следователь средних лет, но с заметной сединой на висках, был строже самого преподавателя, который находился рядом.
Артуру стало плохо до колкости в затылке. Вдруг что-то пошло не так. Шестое чувство в совокупности с пятью остальными отчетливо подсказывали старосте о надвигающейся угрозе. И верно: в аудитории даже воздух стал тяжелее.
Британцу показалось, будто он отчётливо слышит каждый удар своего сердца, которое разгоняет кровь по всему телу. Оглядев людей вокруг себя, понимает, что никто не волнуется так сильно, как он.
Всё просто. Ведь он и есть преступник.
«Только не переживать. Только не переживать…» — как заклинание повторяет себе Кёркленд.
Следователь говорил весьма внушительно, и его взгляд, который, казалось, просверливал каждого насквозь, Англия не способен был вынести. Староста с надеждой поглядывал на Брагинского, который сидел за соседней партой. Кёркленд уже не слышал следователя, пока этот полицай не подошёл ближе. К самому Артуру.
— …И до конца этого учебного года полиция должна выяснить личность преступника. —
Тёмный, казалось бы дьявольский взгляд глаз мужчины в форме, прожигал на британце дыру.
«Отойдиотойдиотойди…» — диктовал себе в мыслях Артур.
Стараясь держаться по максимуму спокойно, Артур буквально чуть ли не скулил, и даже задержал дыхание, боясь, что по неровным вздохам следователь пронюхает о его беспокойстве.
— Хм… — мужчина так и уставился на Кёркленда, даже не сводя взгляда с него.
«Помогите…» — подумал Артур.
Не многие почему-то обернулись на испуганного Англию. У старосты слегка тряслись руки от пронзительного взгляда следователя. Казалось, этот чёрт в форме прожигает насквозь душу британца, которой нет.
Но далее, следователь просто хмыкнул и отпрянул от Артура.
Облегчённо, и слишком уж шумно вздохнув, Кёркленд обмяк на стуле. Ему показалось, что от волнения он сейчас упадёт в обморок и скатится куда-то вниз, под стол. Но к счастью, психика англичанина готова была выдержать и не такое.
Следователь пробыл в аудитории несколько минут, и за это время объяснил всё по порядку, объяснил меры предосторожности, которые касались не только девушек, но парней. Так же предупредил и точно указал, что убийца находится на территории училища.
Англия же нервно сглотнул, уткнувшись в учебник. И тут до него дошло, что истина раскроется скоро, и тогда будет не до улыбки, с какой британец калечил своих жертв.
Артур сидел не подвижно, и всё это время на него смотрел Иван.
Окинув полный зал недобрым взором, следователь вышел из помещения, не громко хлопнул дверью.
Сердце Артура колотилось с бешеной скоростью. Зубы, казалось, вот-вот начнут крошиться от напряжения. В голове мимолётно показались очертания трупов, скрытых под землёй и изъеденных шипастыми корнями растений.
Полиция его найдёт. Обязательно найдёт!..
Именно это и не позволяло Артуру прийти в себя, даже теперь, когда всё закончилось.
И когда наконец послышался голос преподавателя, когда наконец лекция началась, студенты ещё некоторое время перешёптывались между собой. Англии же было не до этих перешёптываний, у него были проблемы и посерьёзней. Что теперь делать? Уехать из этого города? Из этой страны? Англия уедет из Англии. Какой же каламбур!
Когда прошло примерно минут десять, староста мог успокоиться и поднять взгляд на преподавателя. Сейчас главное выслушать лекцию, и не в коем-случае так себя не выдать.
Скучная тема занятий, которая в обычное время могла серьёзно озаботить и занять Артура, сейчас ну никак не желала быть им понятной. Совершенно. Он просто неотрывно следил своими зелёными глазами за малейшими движениями преподавателя. Так же, как буквально несколько часов назад следил за траекторией, по которой капельки крови медленно стекали вниз…
Кёркленд снова дрогнул.
Когда же лекция подошла к концу, он почувствовал некоторое облегчение и принялся собирать вещи. Ручка выпала из дрожащих пальцев и укатилась далеко под стол.
И уже после того, как закончилась эта пара, студенты понемногу уходили за порог аудиторской, и преподаватель собирал какие-то бумаги и тетради, Артур ещё минуту сидел на своём месте, словно обдумывая всё, что происходило с ним на протяжении этого учебного года. Ничего хорошего не произошло. Абсолютно. Наконец перекинув сумку на плечо, британец пулей вылетает из помещения.
За пределами аудиторской:
Романо прислонившись к стене, задумчиво произносит:
— Что-то тут не то. Вы замечаете? Пропадает студентка за студенткой. И полиция бессильна… Что-то тут не то. Мне кажется, убийца среди нас.
Пруссия же, который был заинтересован во всех делах, переспросил с энтузиазмом:
— Ты хочешь сказать, что у нас что-то вроде закрытой школы? Если так, то я буду Максом! Эй, Элизабет! — Гилберт видит на горизонте Венгрию и машет ей рукой, после спрашивает: — Будешь моей Дашей?!
— Ты бы лучше свои оценки исправил… — бросила девушка и ушла по своим делам.
— В самом деле, — оживился Япония, поглядев на Гилберта, — Вам нужно подтянуть грамматику.
— У меня с ней нет проблем!
— Я бы не был так уверен. Вы в слове «ещё» можете сделать четыре ошибки.
— Да не гони! Я всегда прав!
— Вы написали «исчо».
— Это было в прошлом году!
— Да Вы и сейчас можете допустить даже в своём имени ошибку.
— Ой, не надо мне тут привирать, — прусс цокнул языком, и тут же ощущает, как кто-то его сильно толкнул. Это был Артур, который куда-то торопился. Он даже не извинился.
— Артур! Куда так торопишься? — в непонимании крикнул ему вслед Гилберт.
Кёркленд, оступившись, вынужден был остановиться.
— Прости, — резко бросив это слово, британец поворачивает за угол, и чувствует себя разве что не оленем в период охоты.
— Чего это с ним?.. — шикнул один из студентов второму.
Но никто на самом деле не знал, куда и зачем так спешно убегает староста.
Он испытывал праведное негодование жертвы, попавшейся в хитро расставленную ловушку, и именно поэтому Артуру было так тошно.