ID работы: 4726824

ИВА

Смешанная
NC-21
В процессе
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

КЛАУС

- Как я уже сообщил, я намереваюсь выдать мою дочь замуж,- напомнил Граф Монтгомери во время конной прогулки с племянником - Я люблю её, но к сожалению никак не получалось её пристроить. Найти достойную партию. Клаус на своей кобыле ехал рядом с дядюшкой, в окрестностях Уиллоу-Мэнора. То были поля, просторные и заросшие густой мягкой травой. По близости не было ни одного дерева, что позволяло осеннему солнцу нещадно опалять лицо юного лорда. «Лорда, как же,- вздохнул Клаус - Лорда обанкротившегося замка». С тех пор как Клаус вернулся в Форренти, он заметил, что поведение дяди кардинально изменилось. Он был менее отчуждённым, посвящал Клауса в дела графства, рассказывал ему о том, какие слуги прилежны, а какие стражники лентьяи, посвятил его в свой замысел скорой рестоврации города. Луис Монтгомери собирается разрушить старые развалины Уиллоу-Шелтера, и построить новые, ведь по его словам «Грядут великие перемены», а какие именно он не уточнял. Связано ли это с его дочерью и её свадьбой? Юноша затруднялся сказать. - Но теперь лорд Бадди возьмёт Герду в жёны,- вставил Клаус, перехватывая поводья поудобнее - и она будет жить долго и счастливо с тем, кто очарован ею. Граф Монтгомери пришпорил коня, и они с Клаусом остановились посреди поля. - Ты знаешь, юные девы порой так тщеславны и глупы,- неожиданно заговорил Граф - но я полагал, что юноши более умны. Клаус прищурился из-за солнца. - О чём вы? - О том, что можно было хотя бы задаться вопросом каким образом какой-то знатный лорд из Боллурга мог узнать о моей дочери, уроженки Форренти, и просить у меня её руки, если я даже не покидаю поместья?- сказал Граф и горько усмехнулся - Мы с его отцом заключили выгодную сделку. Я заплатил ему, чтобы Бадди женился на Герде и увёз её в Боллург. Клаус опешил. «Что он несёт? Какая сделка, с какой целью?». - Но... она же ваша дочь,- пробормотал Клаус в растерянности - Простите дядя, но мне это совсем не кажется поступком любящего отца. - Это не тебе решать,- холодно отозвался Граф, и продолжил - Но ты прав, она моя дочь. И моя наследница. В Уиллоу десятилетиями правили Графы, но у меня нет сына... - ... и вы не хотите, чтобы Герда прервала эту прекрасную традицию,- заключил Клаус недовольно хмурясь - и хотите, чтобы её заменил я. Теперь все части пазла соединились в одну цельную картину. Клаус изменился в лице, поняв, что дядя, должно быть, планировал эту подмену наследника не один год. Граф Монтгомери улыбнулся и хлопнул Клауса по плечу. - Я ведь знал, что мальчики умнее,- сказал он и развернул коня обратно к старому поместью - Ты — Клаус Монтгомери, сын моего младшего брата, Джорджа Монтгомери, и ты мой родной племянник. Герда уедет ещё до начала зимы, и после меня всё это будет твоим. Граф Монтгомери обвёл простор рукой, и у Клауса на языке появился привкус желчи. - Она всегда была мне как родная сестра,- сказал Клаус дядюшке. Горечь вместо благодарности, так уж юноша был устроен - Уиллоу-Мэнор принадлежит ей по праву. Я не могу просто лишить её дома. Граф смерил Клауса строгим взглядом. - Тебе и не придётся. Он поставил в дискуссии жирную точку, и Клаус не осмелился ему перечить. Днём тучи на осеннем небе рассеялись, солнце позолотило кроны елей, пихт и берёз, окружающих замок, тленную тишину рассек крик сокола, ветер крепчал. Клаус бродил по замку, мучась от неприятной сосущей пустоты внутри. Он избегал слуг, не прикасался к еде, ни с кем не разговаривал и не мог сфокусироваться на определённой мысли. Все разумные идеи ускользали от него, поэтому юноша нервничал, его ладони потели, а нос краснел от стыда. Он чувствовал себя вором. Вором с которого живьём содрали кожу. - Толад Артесхес,- цоканье каблучков по каменному полу заставило Клауса вздрогнуть - В чём дело? Ты как загнанный испуганный конь. «Проклятье, как ты нашла меня?». Герда улыбнулась кузену. Клаус отметил, что в пышном бледно-голубом платье из шёлка и с драгоценным изумрудом на шее она смотрелась даже милее, чем в тот день, когда он прибыл в Форренти. В серо-зелёных глазах смешинки, в уголках губ морщинки. Она словно девушка из старой форрентийской песни, Клаус даже мог припомнить несколько строчек.

Она была дворянкой, румяна и смешна, До пояса струилась её русая коса. На руках блестели кольца, на губах была роса, Бледнокожая беглянка - наша мёртвая краса.

- Я чувствую себя неуютно,- Клаус опустил взгляд и потёр шею - У тебя... Есть рецепт какого-нибудь настоя? Успокоительного... Герда коварно улыбнулась. Кузина притащила Клауса в старый графский чертог, где он занимался делами поместья и хранил всякие документы, однако позднее он перебрался в более подходящие для него покои, и здесь всё давно поросло пылью. Она объяснила, что порой, когда её одолевает грусть она прячется здесь, потому что сюда никто никогда не заходит. «Служанки и впрямь позабыли об этой комнате»,- от запаха прелости и пыли Клаус расчихался. - Вот что я тут нашла,- хихикнула она выдвигая один из ящиков в старом столе - Отец уже давно к ним не прикасается, а сигары остались. Я...- она облизнула губы, её щеки заалели - Пробовала выкурить одну, так, из интереса, но чуть не задохнулась. Клаус пробежался кончиками пальцев по толстой сигаре, и хмыкнув, спросил: - А огонь есть? Герда зачеркнула камешком о столешницу и выбила пару искр так, что Клаус смог подпалить конец сигары. Густой насыщенный табак забрал толику переживаний, Клаус затянулся, и выпустил густой белый дым изо рта, как печная труба. - Я знаю, тебя очень напрягает переезд,- Герда сочувственно погладила Клауса по руке - Но ты держись. Я ведь тут как-то живу. «Ох, Герда. Лучше бы тебе заткнуться». Ужин выдался ещё более неприветливым и гадким, чем в его первый вечер в Уиллоу-Мэноре. Сегодня ему и кусок в глотку не лез, юноша лишь раздражённо наблюдал за тем, как дядя, кузина и тётка поедают пищу, клацая вилками и ножами, а сам только пил. Вкус сладковатого бархатистого чая был ему по душе больше, чем зажаренная в масле индейка, голуби фаршированные орехами и грибами, и шоколадные пирожные тётушки Кианы. «Странный, однако, напиток,- Клаус покрутил бокал с чаем в руках, разглядывая насыщенный багровый оттенок - Меня даже с вина и рома так не плющит. Но вряд ли дело в питье...». Голод, страх, уколы совести, кошмары со сросшимися единоутробными братьями, давление со стороны дяди — всё это сказывалось на шаткой психике Клауса Монтгомери. Он становится параноиком, жалким и трусливым, превращается в отца, а хуже этого ничего быть не может. Клаус сделал последний глоток, и встал из-за стола. Поздним вечером, когда за окном уже распростёрлась тьма, Клаус уединился в своих покоях и неторопливо готовился ко сну, развязывая тесёмки на своих тугих штанах. Юноша сделался совсем вялым, руки и ноги практически ему не подчинялись, в глазах мелькали мушки. В груди было тесно, точно его камнем придавили, и Клаус хотел бы выйти прогуляться, но боялся, что ноги его не удержат. Голова у него раскалывалась от обилия событий, и звонкий грохот неожиданно распахнувшейся двери с болью ударил молодому лорду по мозгам. Клаус поморщился и сразу же запахнулся в свой плащ. - Тётушка...- смущённо выдавил он. Старая беловолосая Катерина повернула в замочной скважине ключ, и окинула племянника оценивающим взглядом. - Хорош,- довольно причмокнула она - Сними-ка свой плащ. Юноша наморщил лоб, щурясь изо всех сил. Зрение начало покидать его, точно так же, как и чувство осязания. - Не морщи мордашку,- Катерина подплыла к Клаусу и растеклась в хищной улыбке. Зубы у неё были ровными, но желтыми и пахло у неё изо рта хуже, чем из нужника - Какая миленькая мордашка... А на вкус такой же сладенький?... Она обхватила лицо племянника своими морщинистыми руками и впилась в его губы своими, старыми и скользкими. От стыда и смущения Клаусу сделалось дурно. - Тётушка!- всполошился он, оттолкнув от себя Катерину. Он раскинул руки в стороны, пытаясь удержать равновесие - Я ваш... что вы себе по... Я... Он не мог собраться с мыслями, и понять, что происходит. Катерина сделала шаг вперёд и толкнула юношу назад. Клаус плюхнулся на свою постель, растерянно хватая ртом воздух. - Ты уже почти заснул, мальчик, закрой глаза, - посоветовала она, стягивая с Клауса штаны - И постарайся не кричать... Сладкий. Клауса буквально парализовало. Губы онемели, и он не смог даже возразить. Последнее, что он запомнил перед тем, как провалиться в пучину, это дряблую старушечью грудь.

РЕБЕККА

Оставалось всего-лишь три часа до рассвета нового дня, а занятия в Академии нынче ночью так и не начинались. Вчерашний инцидент взбудоражил нынешних обитателей замка, Гай чуть не порвал Ребекку в клочья голыми руками, но Стинки отбил её, в следствии чего передрались эти двое. Вся эта суматоха, как считала Ребекка, беспочвенна и бессмысленна. Смертные явились на их территорию, это правда, но если бы кто-то посмел убить их, то это бы означало, что вампиры нарушили договор, и тогда один только дьявол знает, как бы Граф Монтгомери ответил на подобную наглость. Гоуленд Логрей, покровитель оставшихся форрентийских вампиров, призвал всех к спокойствию, отвёл Ребекку в свои покои. Сначала вампирша испугалась, потому что за дверью её ждала голодная, живая тьма. Она испуганно оглядела комнату. Потолок тонул в вышине, стены казались обугленными и огрубевшими, и их украшали уродливые портреты, на которые Ребекка не могла смотреть дольше пяти секунд. Тут было холоднее, чем в других частях замка, поэтому Ребекка тоскливо закуталась в свою легкую накидку из парчи. Гоуленд продержал её там со вчерашней ночи, не позволяя никому навещать её и не приходил сам. Когда же он наконец-то появился в компании взбешенной леди Виктории, Ребекка поняла, что ей конец. «Меня казнят,- судорожно всхлипывая, думала Ребекка - Меня казнят, меня казнят...». Вампирша сидела напротив директора на высоком костяном стуле, и нервно потирала обрубок своего утерянного пальца. - Ты отпустила смертных!- сокрушалась Виктория, наматывая круги вокруг Ребекки - Тебя нужно привязать к столбу и оставить там до рассвета. Ох, я бы плюнула в твой пепел! Вампирша расстроено опустила взгляд в пол. Эти слова были ей неприятны и ранили её чувства, но увы, ничего другого от Виктории она не ожидала. - Они не были простыми смертными...- утверждала Ребекка, эту фразу она твердила всем ещё со вчерашней ночи - Она точно не была. - Она точно не была,- передразнила Виктория. Дела шли неважно. Следующий час леди Виктория, распаляясь, требовала казни Ребекки, та оправдывалась, умоляла пощадить её, плакала, а директор лишь молча слушал обеих. После очередной угрозы смерти, Ребекка не выдержала и закричала. - Но та девушка улетела!- взмахнув рукой, сказала она - Вы сами видели! Она летела на канделябре. Она точно не простая смертная! Если бы я попыталась убить её, или атаковать, я бы погибла... - Идиотка,- выругалась Виктория стиснув челюсти - Гоуленд, позволь моим ручным мышкам обглодать её тело! - Нет!- Ребекка охнула, и директор со злости стукнул длинным березовым прутиком по столу. В комнате воцарилась звенящая тишина. - Ты бесконечно меня разочаровываешь,- директор заскрипел клыками, на что леди Виктория ехидно улыбнулась - Виктория. Её белёсые глазки расширились, лицо вытянулось, и она в недоумении раззявила рот. - Что? - поперхнулась леди Виктория - Эта мелкая пиявка... - Правильно сделала,- Гоуленд убрал бахрому волос от вытянутого лица - А ты навела шуму. Как всегда. Виктория осела на тумбу рядом со столом директора, поражённая и обескураженная таким заявлением. Её руки сжались в кулаки. - Я не понимаю,- тоненько пропищала она. Ребекка, к слову, тоже ничего не понимала. «Что случилось? Неужели, Гоуленд верит в то, что у меня не было иного выбора? Пожалуйста, пожалуйста, пусть он будет милосерден». - Если бы те люди, или кто они там, остались тут, это бы привлекло лишнее внимание к нашему замку,- констатировал директор, со скучающим видом - Помните, сорок два года назад нас чуть не сожгли здесь, а всё потому что Лаура Хармон заманила к нам смертного и прокусила его во время полового акта. Виктория поникла. - Но... теперь они точно расскажут всем,- леди привела последний аргумент в свою защиту. - Та девушка улетела, если я помню,- Гоуленд развёл руками - Что она скажет остальным? «Видела вампиров, пока с писающим мальчиком летала на подсвечнике»? Ребекка не сдержалась и хихикнула. - Заткнись, дрянь!- шикнула Виктория. Гоуленд вытянул худой палец вперёд, и сказал Ребекке: - Не думай, что я спущу это тебе с рук. После занятий ты сослужишь мне службу, а именно отмоешь кое-какие места нашей Академии. Давно нужно было этим заняться. Ребекка поникла. «Этой ночью мы должны были посетить Уиллоу...» Ох, ей так отчаянно хотелось в старое поместье, что хоть вой. Но она послушно кивнула и, получив разрешение Гоуленда, покинула его покои. Вампирша неотрывно глядела в пол, и пыталась усмирить своё негодование. Она не чувствовала своей вины, потому что ни в чём не виновата, а Гоуленд всё равно наказал её. Хотя всё могло закончиться иначе, не в недрах пыльного здания, а у столба, где её в миг растерзало бы солнце. - Я спасена, а на Уиллоу смогу и потом посмотреть,- решила Ребекка, возвращаясь в свой гроб - Хоть сто замков отчищу, если придётся.

ГЕРДА

Герда проснулась ещё до зари, и сна у неё не было ни в одном глазу. Тревожные мысли терзали её душу и не отпускали ни на минуту. Она думала лишь о том, что уже через пять ночей её жених приедет в Форренти, а ещё через пять дней они обвенчаются и станут мужем и женой. Если графская дочка придёт к брачному ложе не чистой, то её уже никто не спасёт. Отец отречётся, Клаус начнёт презирать, её изгонят... Где был её разум в ту ночь, почему она ничего об этом не знала? На протяжении нескольких часов горькие слёзы непрерывно катились из её глаз, она плакала и плакала, не зная, куда ей деться. «Отец узнает, Бадии узнает, Клаус узнает. Все узнают». Эти мысли сводили её с ума, и в конце концов толкнули на отчаянный шаг. Девушка поднялась с постели, сменила ночное одеяние на скромное тёмно-серое платье из овчиной шерсти, заплела тяжёлые белые локоны в косу и умылась ледяной водой, надеясь, что покраснения на коже сойдут. Герда выскользнула из своих покоев бесшумно, как мышка, и сцепив дрожащие пальцы рук в замок направилась к единственному человеку в замке, у которого она могла бы спросить совета. - Миледи,- всполошились служанки, когда заметили бледную фигурку Герды на кухне. - Миледи, что вам угодно? Что вы делаете здесь? Герда оттянула воротник платья, глубоко вдохнув. Не так она представляла себе кухню. Здесь воняло сырым мясом, нечистотами, копотью и разило жаром от печки. Здесь невозможно дышать, не то, что работать. - Где тётушка Киана?- голос её дрожал и был тихим, как смерть. Служанка вытерла пот со лба, и засунула два пальца в рот, издав пронзительный свист. Герда вздрогнула от неожиданности. - Ну,- тётушка Киана появилась из-за двери, в которой хранили крупы. Она вытирала мокрые руки полотенцем, и выглядела жутко сердитой - Чего так свистишь, Зоуи? Я же не...- заметив Герду, растерянную и похудевшую и затравленную, она вскинула руки и растянулась в улыбке - Миледи! Пообещавшая держать себя в руках Герда сломалась. Когда мягкие рабочие руки старушки обвились вокруг её плеч, она расплакалась навзрыд, несвязно объясняя ей свою проблему. Стыд, страх, отчаяние — эти чувства ожили, превратились во врагов, которые атаковали Герду со всех сторон, пытались ужалить по больнее, переругиваясь между собой в процессе. Они были гончими ада, а она желанной костью, и единственное её убежище это объятия старой кухарки, которая ласково гладила её по золотистым волосам, тихо шепча успокоения. Киана рассказала ей, как выйти из замка незамеченной, что взять с собой и куда идти. Герда послушно накинула на плечи невзрачный серый плащ, и взяв пару золотых колец из шкатулки убежала из замка. Она бежала, сердце её выпрыгивало из груди. Но она должна была исправить свою ошибку. И ведь не так уж поздно? Три стука в деревянную дверь. Герда чувствовала себя неуютно. Её туфли были перепачканы дерьмом и болотной грязью, старую хижину в чаще леса окутывал туман, а саднящее солнце скрылось за тучами. Герда отмахнулась от навозной мухи. Дверь со скрипом отворилась, и в расщелине показалось сморщенное перекошенное лицо старухи, с одним выпученным глазом, налитым кровью. - Живая? - скрипучим голосом спросила старуха. Сердце Герды пропустило удар от ужаса. - В смысле?- не сразу нашлась юная девушка. Она побледнела, когда старуха причмокнула губами. Из её рта выпало пару зубов, жёлтых и острых, как занозы. - В этих краях и мёртвые ходят,- старуха пробежалась костлявыми пальцами по дверному косяку. Её нормальный глаз впился в Герду. «Умалишенная старая бабка. Господи, и что я тут вообще делаю?», у Герды заныл низ живота. - Я пришла за помощью,- Герда облизнула пересохшие губы и опустила взгляд - Моя подруга сказала мне, что здесь живёт ... знахарка, которая может мне помочь. Старуха усмехнулась. - Знахарка,- передразнила она - Ведьма, не бойся этого слова, девочка. Мы не кусаемся, а вот те, да, горгульи, которые живут в той заброшенной Академии. Вот они укусят. Герда вздрогнула. - Заходи,- кивнула старуха. Герда переступила порог её дома и едва ли сдержала рвотный позыв. В доме воняло жжёными травами, испражнениями и тухлятиной. Старуха шла опираясь на клюку и бормотала: - Если бы мою Кандиду не отняли у меня, было бы куда приятнее тут находиться. «Ненормальная», звенело в голове у Герды. Старуха присела на тахту, и махнула рукой, разрешая гостье присесть на стул. Сев, Герда сложила дрожащие руки на коленях. - Мне нужно, чтобы вы восстановили мою невинность,- наобум заявила Герда, пряча глаза. Старуха хмыкнула. - Поди думаешь, что единственная из знати, кто трахнулся с мужиком до свадьбы, э?- спросила старуха, но всё таки согласилась - Ладно. Но цена будет гораздо более высокой, чем ты думаешь. Герда сжала губы и часто закивала. - Я готова на что угодно,- прошептала она - только помогите мне ...мисс. - Никакая я не мисс, и сделана я не из сахара,- старуха снова сплюнула, а её налитый кровью глаз завертелся - Шернирейн. Так меня зовут. Герда робко улыбнулась, изображая почтение. - Я готова на всё, Шернирейн,- снова сказала Герда - Чего вы хотите взамен? Шернирейн встала с тахты и плюнув себе на ладони, потёрла их. «Пожалуйста помойти их, помойте, помойте», мысленно вопила Герда. - Мне нужен секрет,- сказала Шернирейн, и её губы дёрнулись в ухмылке - Твой секрет. Герда потупилась. - Н-но, у меня нет секретов,- она беспомощно развела руками - Я могу дать золото... «Мой единственный секрет, это сын дьявола, прокравшийся в мою постель, но об этом я буду молчать до тех пор, пока солнце не станет холодным». - Секрет, и только он, может купить мои услуги,- Шернирейн подняла перед собой указательный палец и нахмурилась - Или так, или прочь из моего дома. Герда почувствовала, как немеют её ноги. - Ладно,- сдалась девушка - сделайте то, что нужно, и я открою вам мой секрет. Шернирейн внимательно посмотрела на белокурую испуганную девушку, и хлопнув в ладоши, сказала: - Снимай плащ и раздевайся. Герда трясущимися пальцами начала расстёгивать пуговицы на плаще. Она опасливо осматривалась и заметила, насколько странна эта хижина: плотные шторы, куча грязных и чудаковатых приборов, страшные почерневшие зеркала и пугающие инструменты. Герда нервно сглотнула, стягивая платье с плеч. Её сразу обдало ветерком. - Будет больно?- голос Герды дрогнул, она обернулась к Шернирейн. Старая ведьма раскрошила завявший цветок в стакан с водой и помешала указательным пальцем. - Лучше не спрашивай. Герда вылезла из своего бежевого платья и осталась в одной белой сорочке, когда Шернирейн поднесла к её губам стакан, и заставила девушку сделать глоток. Несколько мгновений спустя Герда поняла, что задыхается. Её голова отяжелела и она перестала соображать, что нужно делать. Зато дрожь прошла, но на её место пришла усталость. Костлявые старушечьи руки легли на плечи девушки и толкнули её на тахту. У Герды в глазах всё замерцало. - Посмотри вверх,- приказала Шернирейн, что-то злобно клацнуло рядом с ней - Сосредоточься на одном из них. И Герда послушалась. Потолок хижины разбился на мелкие осколки, и она никак не могла сфокусировать взгляд ни на одном из них. Герда чувствовала, как её тело постепенно засасывает в мягкий ил, и в конце концов, тьма сомкнулась над её головой. - Ну-с,- ведьма хмыкнула, играя щипцами. Ситуация её не страшила, а наоборот, раззадорила. Её веселила брезгливая дворянка, пришедшая за помощью. Невинная овца, в лоно которой проник Люцифер. - Она спит, лукавый, теперь можем и потолковать один на один. Ответом ей была тишина. Старуха недовольно покосилась на задремавшую деву, и тут же отвела взор. Отпечатки пальцев, которые тянулись вниз по её плечам к груди, и обрывались внизу живота были ведьме ой как знакомы. Как только её нога ступила на порог этого дома Шернирейн всё стало ясно. Дьявол решил снова сыграть с ними, людьми, злую шутку, но посылать на землю Люцифера — это никакие не шутки, а полное издевательство! Вот и несчастная дурочка угодила в его лапы, но гадать зачем и с какой целью Люцифер отымел графскую дочку было бессмысленно. Может ему просто стало скучно, а может были и серьёзные мотивы. Старая ведьма склонилась над Гердой, и осторожно стянула с неё нижнее бельё. - Как знаешь, Люци,- фыркнула ведьма. Она знала, как разрешить эту маленькую неприятность, а насолить сыну дьявола было слишком заманчивой идеей, поэтому причин, чтобы не помочь глупой Герде Монтгомери у Шернирейн не было. - Что бы там ни было, я играю против тебя. Без Кандиды работать было сложно. Кости старухи скрипели, щелкали и болели как у проклятой, передвигаться по комнате, перебирая нужные склянки с компонентами, было до очерти неудобно, но коли ситуация припёрла, пришлось выкручиваться без своей юной помощницы. Ведьма провозилась до самого заката, а когда закончила, ругнулась столь смачно, что спящий на окне кот пробудился и обругал её возмущённым мяуканьем. - Девочка будет дово... Слова так и застряли у ведьмы в глотке, она замерла. Открыв глаза, чёрные, как сама бездна, Герда плавно села на месте, пальцы её левой руки сжались на щипцах. Она легко взмахнула рукой, и со всей силы засадила щипцы старухе прямо в голову. Её уста разомкнулись, и Герда закричала, выдернув оружие из головы старой ведьмы. Шернирейн хрипло выдохнула, кровь брызнула из головы и она рухнула на пол, подёргиваясь. Герда сжала щипцы с таким остервенением, что не сразу смогла разжать пальцы. Оружие выпало из её дрожащей руки, сердце забилось где-то в желудке. Увидев, что натворила, Герда изумлённо заморгала.

КАНДИДА

Темно и сыро. Кандида растянулась в темнице и её ступни упёрлись в шершавую стену. Она сжала и разжала пальцы левой руки. Скрипнула зубами. «Будь проклят, проклят, трижды проклят убогий червяк,- звеня от злобы думала Кандида - нужно было сломать тебе хребет, когда была возможность». Её тело заныло. Ведьма прокручивала в голове те последние моменты свободы, когда её друг, мнимый друг, испуганно отпрянул от неё и помчался к деревне, крича и размахивая руками: - ВЕДЬМА! ВЕДЬМА! ЛЮДИ! Кандида опешила тогда. - Стоять!- крикнула она, рассекла рукой воздух, и Ринни, споткнувшись, упал во тьме. Они были не так далеко от жилых домов, и его могли услышать. Лес, пусть и был густым и мрачным, не смог бы спрятать Кандиду от разъярённой толпы. По крайней мере на долго. Всхлипывая, Ринни подорвался и, запинаясь, всё равно побежал к людям, мирно спящим в своих домах. - Ведьма!- вопил он, захлёбываясь слюной - Ведьма, о люди! Она ведьма! Вон там ведьма! Чувства Кандиды смешались. Она была огорчена и зла одновременно, вместе сочетание этих эмоций вызвало странную гримасу на её молодом лице. - Ублюдок!- гнев одержал победу - Я поджарю твою задницу! Кандида глубоко вдохнула в себя воздух, растопырила пальцы рук и ощутила как по её венам заструился адреналин. Она приподнялась над землёй в невесомости и на максимальной скорости погналась за Ринни. Он бежал очень быстро, только пятки сверкали. Мальчишка просто обезумел от ужаса, а его горло словно перехватила железная клешня: чертовски не хватало кислорода. Но он бежал, чувствуя, как ведьма сзади нагоняет его, сверкая тёмными глазами. - С...- прошипел, задыхаясь, Ринни, он добежал до главной улицы города, и со всей мочи заорал - СЖЕЧЬ ВЕДЬМУ! Люди высыпали на улицу куда как быстрее, чем Кандида надеялась. Нет чтобы спать ночью мёртвым сном, они как будто только этого вопля и ждали всё это время. Ведьма мотнула ногой в бок, и свалилась на землю, прокатилась с холма до колодца. Если все они увидят, как она колдует, то закончит бедолага в алом пламени, а её останки скормят собакам. - Что творится?- спросила белокурая толстушка, работающая в пекарне Уиллоу-Шелтера, в руке она держала потухший факел. - Ведьма!- громче повторил Ринни, заливаясь слезами. Его лицо побагровело, он указал на сгорбившуюся подле колодца Кандиду - Она пыталась убить меня. Кандида фыркнула. - Это правда?- изумлённо спросила пекарша, она вскинула бровь смотря на Кандиду - Ты пыталась его убить? - Да, пыталась,- Кандида встала на ноги и оглядела собравшихся вокруг людей, в основном крестьян, сонных и недовольных - Будьте добры, дайте мне нож, я всажу его Ринни в глаз, и продолжим беседу за кружкой эля. Толпа возмущённо загудела. - Нет?- Кандида подёрнула плечами - Хэй, народ, он обозвал меня ведьмой. Разве это не оскорбительно? Вы бы тоже захотели его убить. Старый мельник присвистнул, одобрительно кивнув. В ночи вспыхнули ещё факела. - Она гналась за мной по лесу, по ветру плыла!- забормотал Ринни, прислонившись спиной к повозке с сеном - Она хотела меня убить за то, что я вас предупреждаю! Толпа снова загудела, мужик с пивным брюхом рыгнул и высказался: - Она похожа на девку, которую я имел на прошлой неделе. Шарлотта, это ты? Кандида поджала губы и хмыкнула: - Да, я Шарлотта. - Ложь!- брызжа слюной, сказал Ринни. - Шарлотта не была ведьмой,- сказал тот же мужик - Она была шлюхой. - ВЕДЬМА ШЛЮХА!- Завопила конопатая девочка с косичками, она была худой, как спичка и уродливой, как крот - Шлюха ведьма! Толпа поддержала её ропот и вскоре вокруг Кандиды сжался плотный круг из факелов и злобных лиц. - Сожгите её! - закричал Ринни, стирая дорожки слёз с лица. У Кандиды голова закружилась от этого всего. Высокий, хилый парень в соломенной шляпе, подняв факел высоко над головой, отделяя каждую букву, громко проорал: - УИЛЛОУ. Девочка с косичками подхватила своим писклявым голосом: - Уиллоу! Старикашка торгующий мёдом вонзил клюку в рыхлую землю и завопил: - Уиллоу! - УИЛЛОУ!- вопила толпа, их голоса слились воедино. Кандида сжалась в плотный комок, абсолютно растерянная, испуганная и преданная другом. - Перестаньте!- завопила она, заткнув уши руками. Она зажмурилась, и попыталась оттолкнуться от земли. Улететь прочь. И это свершилось. Ноги оторвались от земли, она ощутила сырой запах осени в холодном воздухе, но через секунду поняла, что это вовсе не магия: Люди подхватили её и запихнули в повозку. - Нет!- всхлипнула она, подрываясь, чтобы бежать, но кто-то ударил её чем-то тяжёлым по затылку и глухая боль затмила все прочие чувства: Кандида летела в темноту. Теперь она обнаружила себя в темнице. Самой настоящей, отсыревшей, тёмной и всеми покинутой. Кандида поджала под себя ноги и всхлипнула. - Хэй, кто это там хныкает?- скрипучий, но мягкий как патока голос раздался откуда-то из-за стены - Неужели молоденькая ведьма? Утри-ка слёзки. Ведьмы не плачут. Кандида притулилась к стене. - Кто вы?- спросила она, проведя ладонью по стене. От ощущений, которые прошибли её в этот момент девушке резко поплохело и она шарахнулась. - Я как и ты,- хохотнули за стеной - всего лишь запертая в Уиллоу душа. - У гномов нет души,- отстранённым голосом произнесла Кандида. Старый гном в соседней камере ухмыльнулся. - Опять та же песня. У вампиров нет души, у русалок нет души, у дьявола нет души, у гномов нет души. А у ведьм нет мозгов, но это ваше личное дело!- прострекотал гном. - Господи,- всхлипнула Кандида накрыв голову руками. - Ой, перестань,- гном презренно фыркнул - Мы в чёртовом Уиллоу. Это для Бога аномальная зона. Он здесь вне доступа, уж можешь мне поверить. Кандида шмыгнула носом и подползла к решётке. Обвив руками железные прутья, девушка вгляделась в темноту. - И что ты, на милость скажи, делаешь?- недовольно поинтересовался гном, наматывая бороду на костлявый палец - Ты разве не знаешь, что если долго вглядываться во тьму, кто-то из её обитателей посмотрит на тебя в ответ? Кандида напрягла зрение. - Да, я знаю,- кивнула ведьма - Но если Бога здесь нет, будем пытаться достучаться до Дьявола.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.