ID работы: 4728644

Улыбка на лице

Фемслэш
NC-21
Завершён
842
автор
Derzzzanka бета
cleshoxaot бета
Размер:
117 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
842 Нравится 131 Отзывы 286 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:

***

Кларк стояла около кухонной столешницы и заваривала горячий черный кофе, вспоминая вчерашний вечер, который она провела в кафе с новыми подругами. Она прикрыла глаза и увидела перед собой изумрудные глаза шатенки, что не давали ей покоя с их первой встречи, идеальные черты лица, пухлые губы, которые она периодически прикусывала, и легкий румянец на щеках, когда голубые глаза останавливались на ней. Тепло стало разливаться внутри груди и это немного беспокоило ее. Кларк еще никогда не испытывала к человеку таких чувств и эмоций, которые стала ощущать к Александрии Браун, даже толком не познакомившись с ней поближе, не зная о ней ничего. Из воспоминаний ее вывел телефонный звонок. — Доктор Кларк Гриффин. — она внимательно слушала, что говорят ей на том конце провода. — Скоро буду. Блондинка вышла из своей машины, припаркованной возле высотного здания в центре города. Несколько патрульных стояли возле огражденного участка, что был выделен желтой полицейской лентой. Рядом стояли несколько полицейских машин, скорая помощь и машина детективов. Кларк направилась в сторону места происшествия, как увидела Лексу, выходящую из здания, что-то записывающую в блокнот, а рядом шел Беллами с недовольным лицом. Когда блондинка засмотрелась в сторону шатенки, ее остановил полицейский: — Доктор Гриффин. Тело там. — он указал немного левее и Кларк увидела девушку, лежащую на крыше автомобиля, припаркованного возле здания. — Спасибо. — она подняла голову, замечая, что примерно через 10 этажей было разбитое окно. — Аккуратно, Кларк, — когда блондинка подошла к машине, рядом с ней уже появилась Лекса, — Здесь много стекол. — эта небольшая вроде бы забота понравилась Кларк, когда она повернула голову в сторону шатенки, то увидела невинную улыбку. — Спасибо, Александрия, но мне надо пробраться к телу. — Гриффин присела на корточки, поставила свой саквояж на асфальт и достала из него латексные перчатки. — Кто она? — Это Меллиса Кенвел, директор фонда ЮниКорд. 31 год, около 7—ми утра поступил звонок, что она выбросилась из окна, — Лекса смотрела на блондинку, которая подошла к телу, рассматривая его, — Бизнесвумен и… Кларк? Кларк уже не слушала детектива, она немного приподнялась на своих каблуках, чтобы увидеть лицо, но не смогла дотянуться, как случайно задела краем туфли большой осколок стекла и пошатнулась. В этот момент Браун резко обхватила ее талию и удержала. Гриффин почувствовала крепкое объятие детектива и перевела взгляд в зеленые, давая понять, что все хорошо. За происходящим наблюдал Беллами, у которого открылся рот в удивлении от этой неловкой сцены. — Лекса, мне нужна лестница, можно? — Эмм, хорошо. — шатенка повернулась к Беллами, который стоял и вопросительно смотрел на них, держа в одной руке ручку, а в другой открытый блокнот. — Белл, принеси, пожалуйста. — на щеках детектива мелькнул легкий румянец. Блейк принес стремянку, и Кларк поднялась по ней, чуть облокачиваясь на кузов машины, чтобы лучше рассмотреть лицо и порезы девушки. Внимательно осматривая и прощупывая шею, она поворачивала ее из стороны в сторону. — С какого этажа она упала? — Гриффин, не отрывая взгляда, задала вопрос детективам, приподнимая воротник белоснежной блузки, который пропитался бордовой кровью. — 13-й этаж. — Беллами поднял глаза на здание. — Упала? Кажется, она покончила с собой. — он сделал невозмутимое лицо. — Ну, это мы узнаем, когда я положу ее на свой стол и осмотрю тело. — судмедэксперт повернула голову мертвой девушки в бок и посмотрела на детектива Блейка, приподнимая уголок губ. — Не будем утверждать, что это суицид… Блейк внимательно посмотрел на доктора, потом перевел взгляд на напарницу, которая пристально смотрела на блондинку, проговаривая про себя: «Возможно, так и есть, Кларк Гриффин.» Лекса наблюдала за действиями Кларк, которая, чуть касаясь ран своими пальчиками, приподняла запястья жертвы, перемещаясь выше и осматривая раны на лице. — Так… — Гриффин повернулась в полкорпуса и рукой показала транспортировщикам отдела, чтобы те привезли каталку забрать тело. — Забирайте и будьте аккуратны. — Конечно, доктор. — Лекса, зайди ко мне, когда мы будем на месте. — Кларк слезла со стремянки, и оказалась так близко к детективу, что почувствовала горячее дыхание шатенки. — Я… эм… — Да… — Лекса немного смутилась от такого действия, внутри пробежала дрожь. — Да… эм… увидимся в отделе, Кларк. Кларк быстро развернулась на сто восемьдесят градусов и направилась к своей машине, пока Александрия следила, как транспортировщики аккуратно снимают тело женщины с крыши машины. — Лекс, что такое происходит? — Беллами покосился на нее, но в ответ получил укоризненный взгляд. — Понял, молчу. — Поехали, нам надо узнать о ней больше информации. — Браун развернулась и быстрыми шагами пошла к машине детективов, наблюдая, как Кларк садится в свой автомобиль.

Медицинский корпус участка

Тело девушки лежало на железном столе в кабинете, где стены были полностью стеклянные, мимо проходили сотрудники отдела в белых халатах, занимаясь своими делами. Голое тело, которое накрыто белой простыней, лежало, освещенное ярким светом навесной лампы. Около женщины стоял молодой человек, держа в руке письменный планшет, и что-то записывал в него, периодически поправляя очки на носу. Он услышал приближающие шаги, кто-то шел и цокал каблуками, парень поднял глаза и увидел, как в кабинет вошла Кларк, надевая свой белый халат на деловой костюм, поправив копну белокурых волос. — Ты уже здесь, Дерек? — голубые глаза встретили своего помощника. — Начнем тогда? Ты подготовил все? — Да, доктор Гриффин, все готово для осмотра. — Дерек быстро подошел к столу, что стоял у стены с принадлежностями для вскрытия, и переложил их на передвижной специальный столик. Кларк подошла к телу и посмотрела на тело девушки, которое лежало на ее столе. Очередное вскрытие. Столько людей прошло через нее, через руки доктора, сколько было жертв или просто умерших людей, распознавая болезнь или помогая полицейским найти улики, если это было убийство. В голове блондинки складывалось много пазлов, и за все время ее работы судмедэкспертом, она ни разу не ошиблась. Надеясь, что не ошибется и в этот раз. Надев перчатки, а на глаза специальные пластиковые очки, чтобы не брызнула в глаза артериальная кровь, она стала осматривать тело. — У нее синяки на правом запястье. — Кларк взяла ее руку и от кончиков пальцев стала рассматривать. — Это от руки, ее кто-то схватил. Смотри, Дерек. — она поднялась немного выше и с внутренней стороны предплечья заметила рассеченную рану. — Рассечение аорты и… — прощупывая кожу. — У нее внутренняя опухлость, такая уплотненность может быть после проходивших синяков. Кажется, ее избивали. Гриффин положила руку женщины и стала осматривать лицо, множественные порезы из-за разбитого стекла от окна. Тогда она взяла скальпель и сделала на теле V—образный разрез. Некоторые органы были отслоены из-за сильного удара. Селезенка разорвана, но Кларк рассматривала не только это, когда она вскрыла тело, в ее нос ударил легкий запах сладости. — Ты чувствуешь это? — Кларк подняла голову и посмотрела на своего помощника, который внимательно следил за ее действиями. В этот момент в кабинет вошла Александрия, она остановилась и, хлопая ресницами, смотрела на блондинку. Что-то ввело ее в ступор, но быстро сосредоточившись, шатенка подошла к ней. — У тебя есть что-нибудь, Кларк? — ей нравилось произносить ее имя, обращаясь так, а не доктор или по фамилии. Лекса посмотрела на женщину и увидела раскрытое тело, где четко можно было рассмотреть ее органы. — Пока не особо, но у нее на руках синяки, и это не от падения. — блондинка выпрямилась в спине и положила скальпель на стол. — Многочисленные разрывы органов, но… — она посмотрела на Лексу и подозвала ее ближе. — Ты чувствуешь запах? Александрия нагнулась над телом, и в нос ударил металлический запах крови, но в нем она различила и другой. — Конфеткой пахнет. — она вскинула брови и сделала удивленный взгляд. — Дерек, сделай анализ на токсичность… — Ты думаешь, ее отравили? — Лекса в голове сразу прокрутила множество деталей ее смерти, но точно знать она сможет только после анализов. — Хорошо, доктор Гриффин. — Дерек подошел к столу и взял несколько пузырьков для крови, чтобы взять на анализ. — Я не думаю, но нам нужно делать все анализы, потому что, если посмотреть… — Кларк взяла со столика специальный инструмент и залезла им в тело, приподняв некоторые органы. — Видишь? При отравлении цвет меняется. Его сложно так рассмотреть, но есть части, где очень хорошо видно. У нее ослабленная иммунная система. — И в чем это проявилось? — Браун скрестила руки на груди, приподнимая брови, но пока не смотрела на то, что вытащила из тела Кларк. — Цвет кожи, Лекса. — Гриффин смотрела на детектива. — Надо проверить на вирус JZ. — Так получается, что это не суицид, а все же убийство. — Если ее травили, то да. — блондинка все же держала на виду внутренности, рассматривая их, как Лекса кинула на них свой взгляд. В этот момент к горлу Лексы подступил ком тошноты, она, конечно, как и детектив видела многое, но чтобы вот так около носа крутили ей внутренностями человека, бывало редко. Лицо ее дало бледноватый оттенок в секунды. — С тобой все хорошо, Лекса? — Кларк забеспокоилась, увидев выражение лица шатенки, как будто ее сейчас вырвет. — Ты побледнела. — Нормально. — Александрия прикрыла рот ладошкой и медленными шагами стала отходить от стола, на котором лежало тело. — Просто иногда… так близко… и… — Ой, прости… — Кларк засунула обратно органы, сняла перчатки и подошла к детективу, которая облокотилась поясницей о другой стол. — Сейчас принесу тебе воды. — блондинка повернулась и направилась в противоположный угол, где стоял кулер с водой, взяв стаканчик, она налила воды. — Вот, держи. — Спасибо, Кларк, но не стоило. — зеленые глаза встретились с голубыми, и такое странное чувство появилось внутри. Когда Кларк протянула ей стакан, задев легким касанием ее кожу, она почувствовала тепло. Такое мимолетное касание. — Правда, все хорошо. — но хорошо не было, шатенка испугалась того, что почувствовала к Кларк, она взяла стакан и направилась к выходу из кабинета. — Если будут какие новости, скажи. Нам с Беллом надо опросить свидетелей в ее офисе. — Вы поедете туда сейчас? — Да. — Мне надо самой осмотреть ее офис, может, там что-то есть. — Кларк посмотрела на тело женщины. — Дерек переместит пока тело в холодильную камеру, и потом я продолжу. — Хорошо. Я буду пока что у себя. — Дерек, — Гриффин повернулась к парню, который навис над телом. — как все возьмешь, не зашивай, перемести ее только и все. А я скоро буду, и продолжим тогда. — Да, конечно, все сделаю.

Через час. Офис Меллисы Кенвел

Двери машины хлопнули, Кларк и Лекса направились к офисному зданию. Легкий ветерок обдувал их волосы, слегка взъерошивая. Они подошли к двери, и Браун зашла первой, показывая охраннику свой значок детектива. Тот ничего не спросил, зная, куда они направляются. — Она замужем? — блондинка нажала кнопку лифта и отошла немного в сторону. — Да, муж в Чикаго сейчас. Мы связались с ним. — Браун смотрела на двери лифта, не поворачиваясь. Кларк заметила, что на протяжении всей поездки шатенка не проронила ни слова, так же, как и сейчас. — В ближайшее время он должен появиться в участке. Еще у нее есть младшая сестра. С ней мы не можем связаться. Лифт приехал, и девушки зашли в него. До 13—го этажа они ехали так же, молча. Наступила неловкая ситуация, когда они оказались обе в таком тесном помещении, каждая погрузилась в свои мысли. Лекса облокотилась о стену лифта и скрестила за спиной руки, наблюдая, как Кларк стоит и переминается с ноги на ногу. Такое действие умилило шатенку, и на ее лице появилась улыбка, а Кларк весь путь только и проговаривала «быстрее бы приехал лифт». Когда Лекса что-то хотела сказать, отстраняясь от стены, лифт остановился, и двери открылись, блондинка вышла первой. «Черт, Браун. Да что с тобой не так? Что в ней такого, что ты как дурочка себя ведешь рядом с ней?» На этих мыслях шатенка следом вышла из лифта, и они направились в сторону кабинета Меллисы Кенвел. Дверь в ее кабинет была обклеена желтой лентой. Содрав несколько лент, Лекса открыла ее, и девушки вошли. Окно, которое было размером от потолка в пол, было разбито, на полу валялись оставшиеся осколки. Кабинет убитой женщины был очень уютным: темный кожаный диван возле стены, стол располагался близ окна, на нем лежали различные документы и папки, посередине стоял рабочий ноутбук. Александрия прошла к столу, они с Беллами уже все осмотрели и также были в одной комнате, которая присоединялась к кабинету, там, по-видимому, иногда ночевала Меллиса, потому, что в ней стоял более уютный диван, и на нем не было убрано постельное белье. — Будь аккуратна, Кларк, здесь осколки. — Лекса посмотрела на блондинку, которая перешагивала разбитое стекло. — Спасибо за заботу, Лекса. — Кларк повернулась к ней, и в голубых глазах промелькнула искорка. — Я… — Осмотрись, Кларк, тут. В принципе, мы с Беллами уже все здесь осмотрели. — шатенка не дала досказать, чувствуя, что сейчас не тот момент для разговоров, потому что глаза блондинки смотрели на нее так, словно она что-то хотела сказать. Но боязнь Лексы не могла позволить ее приближать к себе, поэтому Браун отвернулась и направилась в сторону стола Кенвел. Кларк остановилась и, бегая глазами, рассматривала кабинет. Она подошла к окну и увидела в некоторых местах застывшую кровь. Гул машин и дуновение ветра ворвались через разбитое окно в кабинет, Кларк, не подходя близко к краю, наклонила голову и посмотрела вниз. Голова слегка закружилась, потому что высота пугала ее. Ноги стали ватные, в этот момент Лекса наблюдала за действиями блондинки и заметила что-то неладное, как тело девушки становилось обмякшим, и тогда, быстро сообразив, подлетела к ней, обхватывая ее за талию. — Кларк, ты с ума сошла? — нотка тревоги прозвучала в голосе Браун, когда она быстро увела Гриффин от окна. — Ты боишься высоты? И пошла смотреть вниз? — Я… Да… — Кларк ладонями потерла глаза, приводя себя в форму. — Да, я что-то не… Не знаю, зачем я подошла к нему так близко. — встряхнув головой, девушка провела рукой по белокурым волосам. В этот момент Лекса еще стояла, обнимая ее со спины, и почувствовала, как в нос ударил пряный запах волос блондинки. Теперь уже голова закружилась у детектива. — Лекса? — тихим голосом прошептала Гриффин, чувствуя нежные объятия шатенки. Она прикрыла глаза, ощущая тепло рук детектива. Лекса услышала свое имя и осознала, что сейчас происходит, эта близость спугнула ее, и она резко отстранилась от Кларк. — Прости, просто… — потирая одной рукой переносицу, шатенка закрыла глаза, поворачиваясь к девушке спиной. — Все нормально, ты просто помогла мне. — Кларк поняла, что случился неловкий момент, но эта близость понравилась ей, пусть и такая мимолетная. «Черт, Гриффин, почему тебя так тянет-то к ней?» Пока Лекса отвернулась от нее, на лице блондинки появилась чуть заметная улыбка. Десять минут они осматривали место происшествия, Браун стояла возле стола директора, нагнувшись над ним, и рассматривала документы, как в кабинет вошла девушка. Александрия подняла на нее глаза исподлобья и вопросительно посмотрела. Брюнетка встала, как вкопанная, с удивленным видом на лице. — Вы кто? — Лекса закрыла папку с документами и выпрямилась, в этот момент Кларк стояла возле окна и проводила по нему длинной ватной палочкой. — А вы кто? И почему находитесь в кабинете моей сестры? — девушка злобно посмотрела на детектива, переводя глаза на судмедэксперта. — Вы, значит, Салли Кенвел? — своим бархатным голосом произнесла шатенка. — Кто вы? — все повторяла девушка, у которой в голосе появился испуг. — Я криминальный судмедэксперт Кларк Гриффин, а это… — Кларк увидела, что девушка стала тревожиться, и спокойным голосом стала объяснять, кто они. — А это детектив Александрия Браун. — Вы расследуете смерть Меллисы? — уже более мягче проговаривала Салли, на глазах которой стали проступать слезы. — Да, мы расследуем ее дело. И пытались с вами связаться. И какая удача. — Лекса прищурила глаза, поглядывая с настороженностью на девушку. — Я… меня… — стала запинаться и бросила взгляд на Кларк, которая стояла и наблюдала за всем со стороны. — Мне позвонили и сказали, что она погибла, и я сразу приехала сюда. — Вы очень вовремя приехали, мисс Кенвел. — Александрия подошла к девушке и пристально смотрела в ее серые глаза. Она была сильно похожа на свою сестру: черные волосы, цвет глаз и черты лица. На вид ей было около двадцати шести лет. — Почему Вы приехали сюда, а не в участок? — Вы хотите допросить меня? — у Салли проявился кашель и затруднение дыхания. Кларк кинула на нее внимательный взгляд и увидела, что девушка достала из кармана ингалятор от астмы. Она сделала пару вдохов и дыхание восстановилось. — Мы всех опрашиваем, мисс Кенвел. — уверенный голос шатенки ввел в ступор Салли. — А так как Вы нашлись сами, то давайте проедем в участок. Кларк наблюдала за действиями Александрии, та была уверенной. Четкость и взгляд этих зеленых глаз, который мог меняться в миг до нежности в глазах, что тогда и заметила в кафе. Гриффин фактически не знала детектива, но наблюдая за ней, как перевелась в Департамент Бостона, начинала понимать, какая она. Пока Браун разговаривала с сестрой Меллисы Кенвел, Кларк оглядывала кабинет, и ее взгляд упал на цветы, которые стояли в горшке у противоположной стены на полке. Она подошла к ним, потрогала землю, влажная. «Их поливали, но они завяли.» — Странно… — Кларк призадумалась, трогая почерневшие листы растения. — Что такое, Кларк? — Лекса повернула голову в сторону Гриффин. — Цветы… — она подняла глаза и посмотрела на шатенку, переводя их на Салли. — Они завяли, видимо, отравлены, Лекса. — Отравлены? — Браун быстрыми шагами подошла к Кларк, осматривая листья. — Что это может быть? — обернувшись, Лекса стала осматривать кабинет. Тревога появилась в ней, потому что она и Блейк не заметили этого, подумав, что они просто завяли. — В воздухе, что-то есть такое, что листья почернели. — блондинка достала из своего чемоданчика пластиковый пакет для улик и оторвала лист, положив его туда. — Мне нужно в лабораторию. — Кларк еще раз посмотрела на сестру Меллисы, которая почувствовала на себе пристальный взгляд и быстро отвела глаза в сторону, наблюдая за детективом. Что-то не нравилось Гриффин в этом взгляде. Александрия подошла к Салли и указала на выход. Девушка, не медля, направилась к выходу из кабинета. Пока они ехали в участок, Кенвел еще несколько раз доставала свой ингалятор и нервно вдыхала лекарство. Лекса периодически смотрела в зеркало заднего вида и наблюдала за ней, как та что-то быстро печатала в своем телефоне или нервно постукивала пальцами рук по колену. Кларк сидела на пассажирском сидении, прокручивая варианты смерти Меллисы Кенвел. Она не может ошибиться, она лучший судмедэксперт в области криминалистики. Любым способом, но она должна узнать настоящую причину смерти.

Департамент Бостона

— Где Беллами? — Александрия, Салли и Кларк вошли в участок и встретили на пути Октавию. — Приехал муж Кенвел, они в допросной. — Октавия направлялась в свой кабинет, как встретила Лексу вместе с Кларк и брюнеткой и, приподняв бровь, вопросительно посмотрела на нее. — Это Салли Кенвел, сестра. — Браун увидела взгляд Октавии и поняла, что у той возник интерес к девушке. — Ладно, мне надо к Беллами. Пойдемте. — детектив повернула голову к Салли и кивнула головой в сторону, показывая, что им нужно идти. — Я в лабораторию. — Кларк пристально посмотрела в зеленые глаза. Лекса кивнула ей в знак согласия, и блондинка направилась в сторону лифта, где был переход в ее корпус. Лекса и Салли пошли дальше, а Октавия стояла, прижимая папки с документами к груди, и вертела головой то в сторону уходящей Кларк, то в сторону Александрии. — Что происходит? — Октавия закатила глаза и, цокнув языком, развернулась на каблуках в сторону, куда направлялась, и грациозной походкой ушла. — Дерек. — Кларк вошла в кабинет, где молодой человек сидел за столом и смотрел в микроскоп, выведенный на экран монитора. — Что там по анализам? — В общем, доктор Гриффин, токсичное отравление было, — он отстранился от стола и поднял голову в сторону блондинки, — ингаляционное, и по веществам, содержащимся внутри, не могли принести ей смерть. Но ее иммунная система была сильно ослаблена. Кларк, услышав это, резко развернулась и направилась в комнату, где проводит осмотры тел. Открыв среднюю полку холодильной камеры, она выкатила тело Меллисы Кенвел. Дерек помог переместить тело на железный стол. Гриффин надела латексные перчатки и нагнулась над телом, беря в руку скальпель. Она отодвинула нижнюю губу и слегка провела по ней скальпелем, собирая желто—зеленый налет. — А вот и результат, — Кларк улыбнулась, показывая Дереку, — знаешь, что это? — Может, догадываюсь. — он внимательнее посмотрел на скальпель. — Это бактерии, Дерек. — блондинка положила скальпель на поднос и откинула простыню, беря медицинские ножницы, она стала разрезать швы на теле. Когда Кларк вскрыла грудную клетку женщины, то первым делом потянулась к сердцу. Перерезав прожилки, она достала его и положила на металлический поднос, следом повернула голову и увидела большой порез в области затылка. — Подай мне нож. Дерек передал ей нож для разрезания больших органов. На столе появилось две половинки сердца, которые Кларк стала рассматривать. — У нее случился сердечный приступ…

***

Кларк Гриффин шла по коридору, направляясь в кабинет, где Александрия с Беллами разговаривали с мужем Меллисы и ее сестрой. Подходя, она увидела, как дверь открылась, и из нее вместе с Блэйком вышел солидный мужчина в дорогом костюме, поправляя свой пиджак. Но он был ей не нужен, она зашла в кабинет и через стекло увидела, что Браун разговаривала с Салли. Через несколько минут зашел и Беллами, встав рядом с блондинкой. — Что она сказала? — Кларк, не поворачивая голову на Блейка, наблюдала и слушала, о чем говорят в допросной. — Она говорит, что только приехала, была с подругой где-то за городом. — Понятно. Кларк повернулась и подошла к двери, дернув ручку, зашла. Лекса вопросительно посмотрела на нее, не понимая, что тут делает блондинка. — Кларк? У тебя что-то есть? — Да. Она встала рядом с детективом и пристально смотрела на брюнетку, которая сидела и нервно покусывала нижнюю губу. — Зачем вы убили свою сестру? — первое, что произнесла Кларк, было адресовано Салли, которая подняла глаза и злобно посмотрела на судмедэксперта. — Что? — Лекса выпрямилась в спине и напряглась, смотря на блондинку, которая медленно подходила к Кенвел. — Кларк, о чем ты? Но Кларк не обращала внимания на слова Браун, она все так же пристально смотрела на Салли, со спокойным видом и мягким тембром голоса. — Вы очень часто бывали у сестры на работе, — уже более настойчивее проговаривала Гриффин, — у Вас астма… и знаете, что именно убило Вашу сестру? Салли Кенвел сидела и холодным взглядом смотрела на Кларк, нервно поглаживая свои колени под столом. Александрия не стала вмешиваться, замечая нервозность девушки. «Ну, что же, прояви себя, Кларк. И что ты задумала?» — Откуда мне знать? — стервозно проговаривая, Салли сделала невозмутимый взгляд и скрестила руки на груди. — Это Вы должны знать. — А я могу Вам сказать, Салли. Когда вы с ней ругались в кабинете, у нее случился сердечный приступ, — блондинка уже подошла к девушке и взяла ее за одну руку, отодвигая рукав джемпера, — Ваши синяки такие же свежие, как и у Меллисы. — Что за чушь Вы несете? — от такого напора со стороны Кларк у нее стали проявляться признаки астмы, на что девушка достала из кармана куртки, которая висела на спинке стула, свой ингалятор. — У нее слабый иммунитет, Салли, и бактерии, которые присутствовали с тобой… из-за твоего ингалятора… — блондинка еще более спокойным тоном стала произносить. — потому что ты плохо прочищала фильтры для него, способствовали сердечному приступу… На глаза Салли Кенвел подступили слезы, она поняла, что Кларк выяснила истинную причину смерти Меллисы Кенвел, и перевела заплаканные глаза на детектива, которая уже поняла, что убийцей была именно эта девушка. — Она была всем для родителей… — злость окутала девушку. — такая вся бизнес леди, умная и так далее, а я была… была… как отброс среди них всех… — Как вы убили ее? — Браун спокойным голосом стала задавать вопросы, посмотрев на Кларк, которая была довольна своей проделанной работой. — Я приехала к ней в офис. Я всегда могла прийти туда в любое время, она дала мне ключ. — девушка поникла, вспоминая, что случилось в то утро. — Я была пьяна и думала проспаться там, она разрешала мне это, а офис был неподалеку от бара, где я и напилась. Мел оказалась там. Мы стали ругаться… — Салли облокотилась локтями на край стола и схватилась руками за голову. — Я схватила ее в порыве гнева за запястья, а потом она… схватилась за грудь, …, а я просто с силой толкнула ее… и увидела, как она ударилась головой о стекло, оно треснуло и… — Она упала вниз… — Лекса закончила за нее предложение и вставала со стула, доставая наручники. — Я не… — Кенвел не успела ничего сказать, как Браун взяла ее за руки и надела блестящие браслеты на ее запястья. Истерика накатывала на девушку, но она понимала, что теперь все кончено. В кабинет зашел Беллами, который стоял за стеклом и наблюдал за ситуацией. Лекса передала ему девушку, чтобы тот увел в камеру, и повернулась к Кларк. — Ты, Кларк… — тихий бархатный голос пронесся возле уха блондинки. — Лучший криминалист. — Спасибо, Лекса. — Кларк тепло посмотрела в зеленые глаза.

***

Гриффин сидела в своей гостиной, держа в руках бокал белого вина и смотря телевизор. День получился самый что ни на есть удачный. Работать в Департаменте Бостона ей нравилось, хотя в Нью-Йорке было намного привычнее. Но еще было одно лучшее «но», она закрыла глаза и вспомнила теплые руки, которые обнимали ее. В тот момент Кларк почувствовала спокойствие, находясь рядом с шатенкой, что-то притягивало ее к Александрии Браун.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.