ID работы: 472913

Anarchy in the U.K.

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
824
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
824 Нравится 500 Отзывы 176 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Они были у входа. Не то чтобы там было что-то особенное, и уж точно ничего такого, что представлял себе Гарри. Если честно, он думал, что в холле будут черные стены, полы и гробы в качестве декораций. Он был достаточно удивлен, когда понял, что все абсолютно не так. На самом деле в холле были полы из темного дерева, а стены были увешаны афишами с предыдущих концертов. Это выглядело немного… ностальгически что ли. - Эй, Томмо! – ирокез у этого парня был возмутительным. Он был, по меньшей мере, сантиметров в двадцать высотой и ярко-голубого цвета. Его уши были растянуты так сильно, что Гарри был уверен, что его рука свободно пройдет сквозь, а его тату были видны из-под рубашки, и доходили до самой шеи. Он пугал Гарри. - О, дружище, как ты? – Луи был уверен в себе и буйным, что пугало Гарри еще больше. На самом деле, он был абсолютно лишним тут. Два панка разговаривали, кажется, целую вечность, но, наконец, Луи протянул другу их билеты: - Это Гарри, кстати, - когда парень заговорил, внутренности Гарри сжались. Он не думал, что будет представлен кому-то, тем более – друзьям Луи. - Привет, Гарри, я – Найл, мы ведь не виделись тут раньше? – его голос был расслабленным, он на самом деле абсолютно не звучал страшно теперь, когда он обращался к Гарри, наоборот, его ирландский акцент был немного смешным. - Привет, эм, да, это мой первый раз тут, - он заикался не так сильно, как ожидал. - Круто, оттянись хорошенько, дружище! Разговор был коротким, но Гарри почувствовал себя более комфортно, добавляя еще одно лицо в список людей, которых он знал в этом месте, хотя он и состоял теперь всего из Луи и Найла. Это было больше, чем ничего. Когда Гарри и Луи вошли в зал, парень не мог не отметить, каким переполненным он был. Сейчас он радовался своему росту – наконец-то он почувствовал преимущество своей долговязости. Он мог отчетливо видеть сцену с того места, где стоял, черный пол ярко контрастировал с мерцанием барабанной установки. Она немного возвышалась над электрогитарами. Хорошая идея, особенно для барабанщика. Они всегда получают меньше всего внимания. Гарри улыбнулся про себя, разглядывая обстановку и окружавших его людей, это было на 100% менее страшно, чем он представлял себе, и прежде, чем он до конца это осознал, зал был переполнен. Парень почувствовал, как их с Луи руки были плотно прижаты. - Тут будет тесновато, да? Так что просто ущипни меня, если что. Гарри кивнул – было довольно сложно расслышать что-то из-за саундчека, что происходил на сцене. Громкие звуки различных аккордов и басовых партий раздавались в зале. Это было приятно. Это взволновало Гарри, его желудок буквально делал сальто внутри, учитывая, что парень был настолько далеко от своей зоны комфорта. Ожидание появления группы на сцене затягивалось, а зал, тем временем, становился все более заполненным. Воздуха словно становилось меньше, под челкой выступил пот, он чувствовал прижатые к себе конечности, не принадлежавшие ему и, к его удивлению, ему нравилось это.Каким-то образом Луи оказался прижатым к спине Гарри. Луи пытался избегать нежелательных прикосновений людей, но, честно говоря, очень сложно не дотрагиваться ни до кого, когда ты в центре толпы. На самом деле, из них обоих, именно Луи волновался больше всего. Он никогда не позволял своей неуверенности проявляться, но в мыслях же она активно развивалась. Что если ему не нравится? Что если он думает, что это дерьмо и просто уйдет домой? Что, если он пострадает? Черт возьми, Луи, соберись! Почему это тебя так заботит? Ты практически не знаешь этого ребенка. Никаких влюбленностей, правда? В то время как в голове у Луи царил хаос, Гарри ровным счетом ни о чем не беспокоился. Он был словно ребенок в Рождество, невероятно счастливый в новом для себя окружении. Практически в экстазе от того, что он нарушает правила и наслаждается этим. Неожиданно огни потухли, и толпа начала кричать. У Гарри сердце забилось так быстро, что он мог поклясться, что видит, как его футболка движется. Группа начала выходить на сцену, и свет вновь зажегся, показывая возбужденные лица участников. Он не знал, что происходит и не имел понятия о том, какие слова были в песне, но толпа прыгала в унисон. В чемодане эмигранта-контрабандиста было больше места для движения, чем тут – зал был набит битком. Ему не было очень удобно, но ему не было некомфортно. Сквозь толпу и музыку, и крики, и машущие руки Гарри продолжал слышать поющего Луи, что был прижат к нему, они вдвоем прыгали в ритме музыки. В общем-то, он кричал слова песни вместе с группой перед ними, своим чуть скрипучим голосом, что Гарри слышал его раньше, в машине, и ему определенно это нравилось. Он на самом деле очень хорош. Гарри почувствовал себя немного более уверенным, зная, что Луи сзади него, потому что группа продолжала играть, и зал неизбежно становился все более переполненным, футболка стала влажной от пота. Воздух был горячим и наполненным распаленным дыханием фанатов. Луи практически скакал на плечах у Гарри и прыгал вокруг словно псих, но все, что Гарри смог сделать, когда он обернулся, это засмеяться, потому что ему нравилось, как Луи кричит слова и ему нравилась его беззаботность. Ему нравился Луи, несмотря на ноющее чувство в желудке, которое все норовило всплыть на поверхность. Когда фортепианное вступление перешло в тяжелые гитарные рифы, Гарри решил, что ему уже нравится эта песня. Это было что-то о том, как повезло ботанику или вроде того, и он смеялся со слов песни, поскольку он чувствовал, что они каким-то образом относятся и к нему, в то время, как он прыгал в унисон с панками в толпе. Tonight tonight, he’s gonna get it right Even losers can get lucky sometimes All the freaks go on a winning streak In a perfect world, all the geeks get the girls Этой ночью, этой ночью, у него все получится, Даже лузерам иногда везет, У всех чудиков наступает светлая полоса В идеальном мире все ботаники заполучают девушек. Луи пропел припев, показывая на Гарри, сияя и корча ему рожи. Он был в своей стихии тут. Парень выглядел довольным и самим собой. Гарри не мог не подумать – почему этот чудесный парень вообще зависает с такими ужасными людьми. Концерт превратился из приятного в истерический. Луи решил потащить Гарри к пустому кругу, где люди просто прыгали вокруг, это казалось чем-то глупым. Но потом все впрыгнули вовнутрь и начали мутузить друг друга. Конечно, это ужаснуло Гарри, когда началось, тела незнакомцев врезались в него, сразу же оставляя синяки, но потом он расслабился и начал двигаться и обнаружил, что это, в каком-то извращенном смысле, было словно лечебным. К концу шоу Гарри был абсолютно разбитым, с него капал пот настолько, что его волосы казались практически прямыми. Подводка Луи размазалась по его лицу, и его глаза были темными от потеков. Сгустки черного собрались в морщинках у его глаз, показывая, как сильно он улыбался. Когда они вышли из зала, вернее, когда их вынесло с толпой, Луи посмотрел на парня которого он «похитил» и издал тихий смешок. Недостаточно тихий, чтобы Гарри его не услышал: - Что?! – все еще с ухмылкой на лице, но любопытство плескалось на дне его глаз. - Ты. - О, конечно, спасибо, Луи, это решительно объясняет все! – он закатил свои глаза, все еще улыбаясь, однако. Они дошли к машине, и Луи заявил Гарри, когда он сел вовнутрь: - Ты повеселился, Стайлс. У Гарри сжались внутренности, когда Луи сказал это. Он не думал, что будет наслаждаться похищением школьного забияки, но вопреки его самым худшим ожиданиям, он это делал, черт подери! - И ты меня не ненавидишь, Луи. Их разговор превратился в битву «кто-не-признает-что». Неожиданно Гарри выдохнул и уставился на Луи с максимально серьезным выражением лица, которое только мог сделать: - Я оторвался, Луи. Счастлив? - Ну, я знаю, что ты это сделал. Кто бы мог подумать. Малыш Стайлс скачет и выносит себе мозг под панк-музыку. - Он был таким самодовольным, что выдохнул сигаретный дым Гарри в лицо даже не замечая этого. Пепел упал на черные брюки Гарри, он вытер его рукой, но слабый белый след остался. - Во-первых, я не ребенок, во-вторых… - Ох, расслабься, крошка, я просто шучу. А теперь выметайся из машины, и увидимся, хорошо? Гарри даже не заметил, что они были на той улице, где ему нужно было выходить. - Да, точно. Я… эм, ну, я имел в виду, спасибо, что дал мне билет. - Без проблем, Стайлс. Я не такой херовый, как ты думал, да? - Не настолько. - он оскалился снова, когда вышел из машины. - Увидимся, Стайлс. Спасибо, что дал мне шанс. До того, как он смог ответить, Луи уже успел отъехать на достаточное расстояние, так что Гарри развернулся и начал свой короткий путь к дому. В этот момент он посмотрел вверх, на темное небо. В этот момент он понял, который час. И в этот момент он понял, что в его кухне горит свет. И в этот момент он понял, что его мама все еще не спит, сердито глядя на него из окна. Пиздец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.