Good boys/Хорошие мальчики

Перевод
NC-17
Завершён
1082
2
переводчик
Баюн бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
80 страниц, 25 264 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1082 Нравится 70 Отзывы 248 В сборник

Глава 7

Настройки
Чарльз обещал подумать об этом завтра. Разбудил его смех Эрика. Чарльз сонно моргнул, откинув одеяло. Эрик стоял в дверях ванной, держа его носки. — Доброе утро, Чарльз, — произнес он, лукаво улыбаясь. Каким-то невероятным образом, даже в такой ранний час, Эрик успел полностью одеться и привести себя в порядок. Чарльз решил, что это, наверняка, его немецкая натура. — Замечательное, — Чарльз надеялся, что голос его звучит обыденно, так как в тот момент он пытался думать о чем угодно, кроме событий прошедшей ночи, когда их тела сплелись вместе, когда Эрик заставлял его выгибаться и стонать. Их близость успела стать необходимостью, не менее важной чем еда или сон. Эта мысль показалась Чарльзу не очень-то правильной. Ему, в первую очередь, стоило подумать о том, насколько неправильно все это было. — Их я и искал, спасибо, — добавил Чарльз, выползая из-под одеяла. Эрик подошел ближе и протянул ему носки. — Ты имеешь хоть малейшее представление, Чарльз, о том, как невероятно аппетитно выглядишь по утрам? — произнес он это тем самым тоном, в котором обычно делал комплименты, словно сообщал некий неприятный факт. — Или по утрам обычно не было никого рядом, чтобы сказать тебе об этом? — Было, и немало, — пробормотал Чарльз, покраснев. — Ты всегда смущаешься, когда тебе делают комплименты? — спросил Эрик, взъерошив его волосы. Чарльз ненавидел себя в тот момент за то, как инстинктивно отреагировало его тело: он автоматически подался вперед, заглядывая в глаза Эрику. — Или только когда их делаю я? — Эрик, было бы лучше, если бы ты не… — начал Чарльз. В этот момент Эрик сел на край его кровати, и слова так и застыли на губах. — Иди сюда. — Эрик, нам пора ехать, — возразил Чарльз и, несмотря на свои же слова, подполз ближе, устраиваясь у него на коленях, целуя. Если некоторые поцелуи могут запросто заменить слова, то этот вполне мог бы сойти за предложение. Не отрываясь от губ, Эрик обвил рукой его талию и принялся медленно поглаживать. — Кажется, у нас есть проблема, Чарльз. — Какая? — Ты не можешь оторваться от меня. — Если я захочу, то я больше никогда не прикоснусь к тебе, — в ответ на это Эрик вновь припал к его губам, и Чарльз простонал. — Нет, не сможешь. Тебе стоит быть осторожнее, Чарльз, это плохая идея. Чарльз запустил руку под его свитер, прошелся ладонью по мускулистой спине, поглаживая. — Выдержка, которую я продемонстрировал, определенно заслуживает уважения, — Эрик строго посмотрел на него. — Каждым своим жестом ты ведь так и умоляешь взять тебя. — Это не так. — Ты словно дразнишь меня. — Неправда, — Чарльз ловко обвел языком ушную раковину и слегка прикусил мочку. — Разве? — Эрик перевел на него внимательный взгляд, на который ответил Чарльз. В этом взгляде был вызов. — Я хочу, чтобы ты взял у меня в рот, Чарльз. Сейчас же. Та готовность, с которой Чарльз опустился на колени, шокировала обоих. — Не думал, что ты захочешь так скоро, — пробормотал Чарльз. Эрик поднялся, так что Чарльз оказался прижатым спиной к стене. Он с нетерпением стянул брюки вместе с нижним бельем, обхватив губами головку. В этот момент зазвонил телефон. — Здравствуй, Мойра, — поздоровался Эрик и сжал в кулак темные пряди. «Эрик, чтоб тебя, отпусти, дай трубку мне», — подумал Чарльз. — Нет, Чарльз не может сейчас говорить, — тут Чарльз почувствовал, что готов был под землю провалиться от стыда: Чарльза Ксавьера никогда бы не застали в столь компрометирующем положении. — Нет, с Чарльзом все хорошо, — произнес Эрик и сжал пряди чуть сильнее, когда Чарльз вновь попытался подняться. «Что ж, если я не могу говорить, то и ты не сможешь», — пронеслось в голове Чарльза, и он скользнул языком вдоль всей длины, отчего Эрик сдавленно простонал. — Нет, Чарльз очень занят. На том конце трубки послышалось неясное бормотание — Мойра наверняка ждала объяснений, которых не мог ей дать ни Эрик, ни он. Эрику пришлось убрать трубку подальше ото рта, так как в этот момент он принялся вколачиваться в рот Чарльза, отчего при каждом толчке тот упирался спиной в стену. Чарльз то и дело поднимал на него взгляд, полный унижения и желания, и, уловив момент, вновь принялся ласкать языком головку, отчего Эрик негромко выругался на немецком. В тот момент Чарльз отчетливо услышал на том конце голос Мойры «что?». — Прошу прощения, — ответил ей Эрик. — Я пролил на себя кофе. Буквально через секунду он простонал и кончил в рот. — Нет, со мной все хорошо. Хочешь поговорить с Чарльзом? — Привет, Мойра, — Чарльз полностью осел по стенке на пол. Он осознавал, что голос его звучит сейчас не так, как должен звучать голос Чарльза Ксавьера. А также осознавал, что, пока Эрик одной рукой держит для него трубку, второй рукой он принялся ласкать его через пижамные брюки. — У вас все хорошо? — поинтересовалась Мойра. — У Эрика голос был… даже не знаю… немного расстроенный? — Нет, у нас все прекрасно, — на этих словах Эрик провел губами вдоль его шеи, спустившись ниже, прикусил сосок, отчего Чарльз едва успел закусить губу, чтобы не простонать слишком громко. — О, вы знаете, как найти следующего мутанта? Замечательно. Боже, как же хорошо. Дай мне секунду, я возьму карандаш, — он сделал знак Эрику, но тот лишь хитро взглянул на него и даже не подумал сдвинуться с места. — Секундочку, Мойра, — произнес он вслух и мысленно обратился к Эрику. «Эрик, пожалуйста, как я смогу все это объяснить, ведь Чарльз Ксавьер не может творить ничего подобного». — Нет, может, — прошептал в ответ Эрик. — Да, Мойра, — выдохнул Чарльз. — Все хорошо. Я взял… ах… каран… даш. «Боже, что же он со мной делает?» Эрик сжал его чуть сильнее сквозь ткань пижамы. — Ах, — Мойра на телефоне, я говорю с Мойрой, Мойра на телефоне и я говорю с Мойрой. — Ох, Господи. Да. Абсолютно. Записал. Договорились. — Скажи ей, — прошептал Эрик, вычерчивая узоры на его шее. — Скажи ей о том, что случилось с тобой, Чарльз, и что теперь ты принадлежишь мне. На этих словах Чарльз резко подался вперед и, толкнувшись в руку Эрика, кончил, случайно выбив у него телефон из рук. Когда он вновь взял трубку, то услышал лишь тишину.
1082 Нравится 70 Отзывы 248 В сборник
Отзывы (8)