Глава 7
28 марта 2017 г., 18:36
Чарльз обещал подумать об этом завтра. Разбудил его смех Эрика. Чарльз сонно моргнул, откинув одеяло. Эрик стоял в дверях ванной, держа его носки.
— Доброе утро, Чарльз, — произнес он, лукаво улыбаясь. Каким-то невероятным образом, даже в такой ранний час, Эрик успел полностью одеться и привести себя в порядок. Чарльз решил, что это, наверняка, его немецкая натура.
— Замечательное, — Чарльз надеялся, что голос его звучит обыденно, так как в тот момент он пытался думать о чем угодно, кроме событий прошедшей ночи, когда их тела сплелись вместе, когда Эрик заставлял его выгибаться и стонать. Их близость успела стать необходимостью, не менее важной чем еда или сон. Эта мысль показалась Чарльзу не очень-то правильной. Ему, в первую очередь, стоило подумать о том, насколько неправильно все это было.
— Их я и искал, спасибо, — добавил Чарльз, выползая из-под одеяла.
Эрик подошел ближе и протянул ему носки.
— Ты имеешь хоть малейшее представление, Чарльз, о том, как невероятно аппетитно выглядишь по утрам? — произнес он это тем самым тоном, в котором обычно делал комплименты, словно сообщал некий неприятный факт. — Или по утрам обычно не было никого рядом, чтобы сказать тебе об этом?
— Было, и немало, — пробормотал Чарльз, покраснев.
— Ты всегда смущаешься, когда тебе делают комплименты? — спросил Эрик, взъерошив его волосы. Чарльз ненавидел себя в тот момент за то, как инстинктивно отреагировало его тело: он автоматически подался вперед, заглядывая в глаза Эрику. — Или только когда их делаю я?
— Эрик, было бы лучше, если бы ты не… — начал Чарльз. В этот момент Эрик сел на край его кровати, и слова так и застыли на губах.
— Иди сюда.
— Эрик, нам пора ехать, — возразил Чарльз и, несмотря на свои же слова, подполз ближе, устраиваясь у него на коленях, целуя. Если некоторые поцелуи могут запросто заменить слова, то этот вполне мог бы сойти за предложение. Не отрываясь от губ, Эрик обвил рукой его талию и принялся медленно поглаживать.
— Кажется, у нас есть проблема, Чарльз.
— Какая?
— Ты не можешь оторваться от меня.
— Если я захочу, то я больше никогда не прикоснусь к тебе, — в ответ на это Эрик вновь припал к его губам, и Чарльз простонал.
— Нет, не сможешь. Тебе стоит быть осторожнее, Чарльз, это плохая идея.
Чарльз запустил руку под его свитер, прошелся ладонью по мускулистой спине, поглаживая.
— Выдержка, которую я продемонстрировал, определенно заслуживает уважения, — Эрик строго посмотрел на него. — Каждым своим жестом ты ведь так и умоляешь взять тебя.
— Это не так.
— Ты словно дразнишь меня.
— Неправда, — Чарльз ловко обвел языком ушную раковину и слегка прикусил мочку.
— Разве? — Эрик перевел на него внимательный взгляд, на который ответил Чарльз. В этом взгляде был вызов.
— Я хочу, чтобы ты взял у меня в рот, Чарльз. Сейчас же.
Та готовность, с которой Чарльз опустился на колени, шокировала обоих.
— Не думал, что ты захочешь так скоро, — пробормотал Чарльз. Эрик поднялся, так что Чарльз оказался прижатым спиной к стене. Он с нетерпением стянул брюки вместе с нижним бельем, обхватив губами головку.
В этот момент зазвонил телефон.
— Здравствуй, Мойра, — поздоровался Эрик и сжал в кулак темные пряди.
«Эрик, чтоб тебя, отпусти, дай трубку мне», — подумал Чарльз.
— Нет, Чарльз не может сейчас говорить, — тут Чарльз почувствовал, что готов был под землю провалиться от стыда: Чарльза Ксавьера никогда бы не застали в столь компрометирующем положении.
— Нет, с Чарльзом все хорошо, — произнес Эрик и сжал пряди чуть сильнее, когда Чарльз вновь попытался подняться.
«Что ж, если я не могу говорить, то и ты не сможешь», — пронеслось в голове Чарльза, и он скользнул языком вдоль всей длины, отчего Эрик сдавленно простонал. — Нет, Чарльз очень занят.
На том конце трубки послышалось неясное бормотание — Мойра наверняка ждала объяснений, которых не мог ей дать ни Эрик, ни он. Эрику пришлось убрать трубку подальше ото рта, так как в этот момент он принялся вколачиваться в рот Чарльза, отчего при каждом толчке тот упирался спиной в стену. Чарльз то и дело поднимал на него взгляд, полный унижения и желания, и, уловив момент, вновь принялся ласкать языком головку, отчего Эрик негромко выругался на немецком. В тот момент Чарльз отчетливо услышал на том конце голос Мойры «что?».
— Прошу прощения, — ответил ей Эрик. — Я пролил на себя кофе.
Буквально через секунду он простонал и кончил в рот.
— Нет, со мной все хорошо. Хочешь поговорить с Чарльзом?
— Привет, Мойра, — Чарльз полностью осел по стенке на пол. Он осознавал, что голос его звучит сейчас не так, как должен звучать голос Чарльза Ксавьера. А также осознавал, что, пока Эрик одной рукой держит для него трубку, второй рукой он принялся ласкать его через пижамные брюки.
— У вас все хорошо? — поинтересовалась Мойра. — У Эрика голос был… даже не знаю… немного расстроенный?
— Нет, у нас все прекрасно, — на этих словах Эрик провел губами вдоль его шеи, спустившись ниже, прикусил сосок, отчего Чарльз едва успел закусить губу, чтобы не простонать слишком громко. — О, вы знаете, как найти следующего мутанта? Замечательно. Боже, как же хорошо. Дай мне секунду, я возьму карандаш, — он сделал знак Эрику, но тот лишь хитро взглянул на него и даже не подумал сдвинуться с места.
— Секундочку, Мойра, — произнес он вслух и мысленно обратился к Эрику. «Эрик, пожалуйста, как я смогу все это объяснить, ведь Чарльз Ксавьер не может творить ничего подобного».
— Нет, может, — прошептал в ответ Эрик.
— Да, Мойра, — выдохнул Чарльз. — Все хорошо. Я взял… ах… каран… даш.
«Боже, что же он со мной делает?»
Эрик сжал его чуть сильнее сквозь ткань пижамы.
— Ах, — Мойра на телефоне, я говорю с Мойрой, Мойра на телефоне и я говорю с Мойрой. — Ох, Господи. Да. Абсолютно. Записал. Договорились.
— Скажи ей, — прошептал Эрик, вычерчивая узоры на его шее. — Скажи ей о том, что случилось с тобой, Чарльз, и что теперь ты принадлежишь мне.
На этих словах Чарльз резко подался вперед и, толкнувшись в руку Эрика, кончил, случайно выбив у него телефон из рук. Когда он вновь взял трубку, то услышал лишь тишину.