ID работы: 4732443

Забыть, чтобы вернуться.

Гет
R
В процессе
59
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 113 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 14. От лица Габриэля Ван Хельсинга.

Настройки текста
- Несмотря на то, что именно я обратил твоё внимание на сей дом, я обязан сказать, что не считаю целесообразным заходить внутрь. Это плохая идея. Очень дурная. Я даже бы сказал, что глупая. Мне кажется, это западня, - пробубнил Карл, едва я шагнул внутрь старого крестьянского дома. - Когда кажется, креститься надо. Послушник скорчил мне недовольную рожицу: - Я забочусь о безопасности! И я должен заметить, что у тебя атрофирован инстинкт самосохранения. - Если у тебя данный инстинкт отлично развит, то можешь подождать меня снаружи. Карл оглядел пустынную улицу и нервно сглотнул. Мой друг прекрасно осознавал, что путешествовать по Трансильвании в одиночку опасно. Карл - светлый ум, но он не воин. Он не сможет противостоять тому, кто решит напасть на него, именно поэтому ему стоит держаться меня. - Ты бессовестный манипулятор. - А ты – зануда. Так что никто не идеален. Карл обреченно вздохнул и зашёл в дом: - Если мы попадём в беду, то помни, что я тебя предупреждал. И что ты намерен делать? Я приложил палец к губам и шикнул, велев тем самым Карлу замолчать. Он послушно затих и последовал за мной вглубь жилища. На первом этаже располагалась небольшая обеденная комната с незамысловатым очагом. На настенных полках стояли расписные глиняные горшки, тарелки, пузатые стеклянные бутыли с различным содержимым. В углу висели иконы Божьей матери и святого архиерея Иосифа, который был родом из этих самых мест. - Похоже, тут никого нет. Видимо дверь открылась из-за гуляющего сквозняка. Какая жалость, - довольный Карл, поспешил к выходу, но я его остановил, схватив за капюшон. - Ты забыл про второй этаж, - я кивком головы указал на узкую шаткую лестницу. В этот самый момент, наверху послышалось движение. Я четко услышал, как под чьим-то весом заскрипели половицы. Жестом велев Карлу оставаться на месте, я медленно стал подниматься по ступеням, держа оружие наготове. На втором этаже стояло две постели, пара сундучков и шкаф с чуть приоткрытой дверцей. У меня возникло подозрение, что кто-то подглядывает за мной через эту щель. Я поравнялся со шкафом и хотел было распахнуть дверцы, как вдруг услышал испуганный возглас Карла и вторящий ему женский визг. Напрочь забыв про шкаф, я сбежал по лестнице, нацелил револьвер перед собой, готовый выстрелить в неприятеля. Узрел я следующую картину: Карл распластался на полу, а над ним, сжимая сковороду словно дубину, нависла невысокая пухленькая женщина. Завидев меня, она испугалась ещё пуще прежнего и выронила чугунную сковороду из рук. Та упала на ногу монаху, отчего он вскрикнул от боли. - Прости, прости, прости! – затараторила незнакомка, - Я не нарочно! - Кажется, ты раздробила мне коленную чашечку! - Я не хотела сделать тебе больно, Карл! - Знаешь ли, это не отменяет того факта, что ты хотела стукнуть меня сковородой по голове! - А нечего в мой дом было врываться без приглашения! Нападение крестьянки с кухонной утварью в качестве вооружения — это что-то новенькое! Я убрал револьвер в кобуру и молча наблюдал за дальнейшей перепалкой между моим другом и незнакомой женщиной. Они орали друг на друга, словно старые супруги. Высказывали друг другу нелепые претензии. В конце концов утомившись быть безмолвным свидетелем, я довольно громко кашлянул. Вспомнив о моём существовании, эти двое прекратили свой спор. Я воспользовался воцарившейся тишиной, чтобы внимательно рассмотреть крестьянку. Она была молодой и привлекательной женщиной. Не красавицей, но тем не менее весьма очаровательной. И самое главное, я не ощущал в ней присутствие зла. - Как я понимаю, вы знакомы? Карл и незнакомка сильно смутились, услышав мой вопрос. Послушник ответил уклончиво: - В некотором роде… Я хмыкнул, глядя на изрядно покрасневшие уши своего друга. Видать, зов мужской плоти однажды был сильнее всех принятых церковных догматов. Карл, Карл… Что бы на это сказал кардинал Джинетте? - Я и не знал, что ты обзавёлся в Трансильвании друзьями. - М? Ах да, друзьями… Ван Хельсинг, это Илинка, хозяйка местного трактира. - Тот самый Ван Хельсинг? - Тот самый, - ответил я вместо Карла и чуть приподнял шляпу в качестве приветствия, - Прошу простить нас за столь бесцеремонное вторжение, однако мы были вынуждены сделать это. Не желая более тратить времени на церемонии, я решил узнать то, зачем явился в Трансильванию. - Ваше кладбище и до сегодняшнего дня было довольно большим, но сейчас оно переполнено. И я хочу знать, что послужило этому причиной. Кто убил всех этих людей и куда сбежала половина города? Илинка явно не ожидала такого резкого наступления с моей стороны. Она пребывала в замешательстве. Она недоумённо взглянула на Карла, а тот всем видом показал, что тоже не против получить ответы на мои вопросы. Взгляд женщины блуждал по комнате, словно она пыталась найти среди скромных вещей достойные ответы. Я обратил внимание, что Илинка чуть поглаживает себя по руке, будто стараясь успокоиться. Дурной признак. - Я вам всё расскажу. Но сначала… Заприте дверь и помогите мне закрыть все ставни. - Зачем? – поинтересовался Карл. - Делай, как она говорит. Пока мы были заняты указанием трактирщицы, мы и не заметили, как Илинка быстро шмыгнула на второй этаж. Готовясь к очередной в своей жизни подлости, я занёс руку над кобурой, дабы в случае чего незамедлительно достать оружие. Однако, это было явно лишним, так как вскоре женщина вернулась к нам, держа на руках ребёнка. Вот кто прятался в том самом шкафу! Это была маленькая девочка, двух лет отроду. Малышка посасывала большой палец, с любопытством и страхом воззрившись на нас. - Это Вайорика. Мой звонкий колокольчик. Приглядевшись к девочке внимательно и завидев в ней знакомые черты, я многозначительно посмотрел на своего опешившего друга. Карл смотрел на ребёнка выпучив глаза, а его лицо стало белым словно мел. Он и смог лишь промямлить: - Нет-нет, не может быть. - Может-может! – важно сказала Илинка, сев на скамью и усадив девочку на колени, - Не беспокойся, я тебя ни в чём не виню и не злюсь на тебя. Но если ты хочешь, чтобы я озвучила, что это твоя дочь, то да – это твоя дочь. - Почему ты не попыталась сообщить мне о том, что… ну… ты родила… - А ты как себе это представляешь? Я не умею писать. А даже если бы и умела, то куда мне направить нужно было письмо? В Ватикан? - Папа Римский удивился бы, - ехидно отметил я, за что был вознаграждён недовольными взглядами, - Тем не менее, простите меня за дерзость и, возможно, даже грубость, но ваши взаимоотношения мне не интересны. Вопросы личного характера могут и подождать. Сейчас я хочу знать, что произошло в Трансильвании. - Да, я понимаю. Вы охотник. А охотник не пришёл бы, если бы не учуял добычи, - несколько обреченно сказала женщина, - Вы не вернулись бы сюда, если бы в вашем сердце не поселилось сомнение. Вы же почувствовали неладное, да? Наверняка, вам снились ночные кошмары. Я права? Вспомнив свой страшный сон в Вене, где Дракула напал на меня, я, тем не менее, не стал подтверждать слова трактирщицы. Этого и не требовалось. Она по выражению моего лица всё прекрасно поняла. - Нам тоже снились ужасы. Сначала единицам, а потом и всему городу. Но мы не придали этому значения. Это же всего лишь сны, успокаивали мы друг друга. Отголоски былых времен. Да только это было предостережение, которое мы дружно проигнорировали. Теперь же, мы вновь живём в страхе за свои жизни и жизни тех, кто нам дорог… Он вернулся. - Он это…? - Носферату. Этого я и боялся больше всего… Дракула вернулся в мир живых. Вновь он омрачает этот свет своим присутствием; отравляет всё живое своим потусторонним ядом. Граф слишком ценен для Дьявола, чтобы тот позволил ему гореть вечность в аду. Он нужен Сатане здесь. Падший ангел его руками будет продолжать творить различные бесчинства. Я надеялся, что успею воспрепятствовать его возвращению, что смогу остановить сообщников вампира. Но время работает против меня. Я опоздал. Опоздал, но ещё не проиграл в этой битве. У меня есть преимущество – информация. Я знаю, что Дракула воскрес, а он не знает, что я владею данными сведениями. Также вампир не знает, что я прибыл в Трансильванию. Вероятно, он ожидает моего появления, но доподлинно ему неизвестно о моём местоположении. А значит мне нужно действовать незаметно. Вампир не должен понять, что я иду по его следу, словно охотничий пёс. Отбросив все волнения в сторону, я продолжил вызнавать: - Что ещё ты можешь сказать? - Вампир обитает в замке Валериусов. Почему? Кто знает? Возможно из-за своих помощников. Они же обычные люди. - Расскажи о них поподробнее. - Эти двое бесконечно преданы вампиру. По крайней мере, мы все так думаем… Тот, который старше, назвался Григорием, имя второго же – Александр. Об Александре мне ничего толком неизвестно, а вот этот Григорий заявлял, что он советник графа, его правая рука. Он переманивает на сторону Дракулы горожан, а те и рады услужить, лишь бы их не тронул вампир. Вспомнив фотокарточки, я соотнёс изображённых на ней мужчин и названные Илинкой имена. Теперь мне известно, как их зовут. - Переманивает? - Да. Вам повезло, что сейчас было собрание и вас никто не заметил. Потому что нам велели сдать вас вампиру, как только вы окажетесь на горизонте! Вампир боится вас. И в этом наша надежда на спасенье. - Раз так, то в городе нам нельзя оставаться. - Определённо. Если вампир подчинил себе город, то у него везде глаза и уши… - верно подметил Карл. - Здесь есть чёрный ход? - Да. Поднявшись со скамьи, я несколько угрожающе посмотрел на Илинку: - Я надеюсь, что вы сохраните в тайне наше нахождение в Трансильвании? - Я… я никому не расскажу. Клянусь! - Благодарю. Карл, быстро за мной, - я буквально за шкирку поднял монаха на ноги и, схватив его за руку, потащил за собой. Выбежав на улицу, мы юркнули в переулок, а оттуда быстро двинулись к месту, где оставили лошадей. Надеюсь, горожане ещё их не обнаружили и наши припасы в целости и сохранности. Слава Богу, кони стояли не тронутыми: - Куда мы бежим? - Ты всё слышал. В городе нам оставаться опасно. Ты же не хочешь подвергать опасности свою подругу и остаться в её доме? - Конечно, я не хочу, чтобы она и… девочка попали в беду. Но это не отменяет мой вопрос: куда мы бежим? - Нам надо найти убежище, Карл. В городе нет такого места, где мы могли бы спокойно обдумать свои дальнейшие действия. Пока нас не обнаружили, мы должны найти себе пристанище и как следует подготовиться к встрече с Дракулой. Так что заткнись и садись скорее на коня. *** Где же теперь «ахиллесова пята» Дракулы? Раньше графа мог убить лишь оборотень. Мне пришлось на себе испытать все муки перевоплощения в зверя, чтобы уничтожить вампира. А что теперь? В чём отныне его слабость? Как это выяснить? Ведь теперь никаких подсказок в виде движущихся по волшебству картин не будет… - Мне же уже можно разговаривать или я вновь должен заткнуться? – вывел меня из состояния раздумья Карл, когда мы отъехали от Трансильвании на приличное расстояние. - Говори. - У тебя есть план? - Не такой как у Веллингтона при Ватерлоо, но есть, - я достал карту местности из кармана плаща и сверился, - Хм, судя по карте нам недолго ещё добираться. - Господь Всемогущий, ты можешь просто сказать куда мы направляемся?! У меня из-за всех последних событий голова идёт кругом! - Ты беспокоишься из-за того, что воскрес вампир или из-за того, что ты внезапно стал отцом? Судя по тому, как испепеляюще ты на меня смотришь – второе. Ты попал в щекотливую ситуацию, Карл. Но давай порешаем на том, что все мы не без греха. Послушник пробубнил ругательство себе под нос, после чего тяжело вздохнул. Карл чувствовал себя ужасно виноватым. Вот только не понятно перед кем: перед Илинкой или перед Богом и церковью. - Давай оставим в покое мои личные проблемы. Сойдёмся оба во мнении, что есть дела поважнее. Пожалуйста, скажи, куда мы едем? - В монастырь Бырсана. Он уже давно заброшен, так что никто не должен нам помешать. А нечистая сила туда и носа не кажет, по причине святости места. Об этом монастыре два года назад упоминала принцесса Анна. Монастырь Бырсана находится на севере Трансильванских земель. В восемнадцатом веке собственность монастыря была конфискована Габсбургами. Монаршие особы не верили в потусторонних существ, которые населяли этот регион, поэтому и не понимали, насколько важно было оставить сие убежище нетронутым. По словам Анны, они расчистили охотничьи угодья для вампиров. Борис Валериус, отец принцессы, подозревал, что изъятие земли произошло с лёгкой подачи графа Дракулы. Прибыв к пункту назначения, я увидел монастырь своими глазами и невольно содрогнулся. На фоне серого неба и голых деревьев, выглядел он довольно жутко. Двери врат болтались на ржавых петлях. Деревянные брусья, из которых были выстроены церквушки, почернели от сырости. Некогда ухоженные грядки поросли сорняками. Всё пришло в упадок. - Очень даже… мило. - Ты не умеешь врать, Карл. - Я не вру. Я пытаюсь бодриться. Внутри обители было гораздо лучше, несмотря на толстый слой пыли покрывший всё вокруг. Возможно лики святых, смотрящие на нас со стен, придавали мне ощущение защищённости. Мы нашли комнату, в которой была меловая доска и несколько старинных парт. Вероятно, здесь обучались слову Божиему и грамоте. Может быть, здесь даже обучали местных детишек. После осмотра иных помещений, мы решили, что лучше всего будет остановиться в этой «классной комнате». Мы с Карлом перетащили сюда два наиболее уцелевших спальника и обеденный длинный стол, на котором разложили боеприпасы и остатки иной провизии. Пока Карл занялся тем, что начал приводить моё оружие в рабочее состояние, я схватил кусок мела и начал писать на доске. Наверху я начеркал «Дракула». От имени вампира я нарисовал две стрелки. Справа я написал имя «Григорий», и дал пояснение: «правая рука, советник, вербуют людей на службу вампиру». Слева я написал «Александр» и поставил знак вопроса. Посмотрев на схему, я нарисовал ещё три стрелки от вампира и его двух сообщников. Соединив их в одной точке, я сделал следующую подпись «Мёртвая таинственная женщина». Немного подумав, я сделал приписку: «Сообщница или жертва»?». Достав из личных вещей две фотографии, я приколол их метательными ножиками к доске под соответствующими подписями. - Что ты думаешь по поводу этого, Карл? Мой друг внимательно осмотрел схему, после чего жестом попросил мел. Отдав ему кусок, я стал наблюдать, как Карл дополняет изображение. Под именами сообщников он добавил слово «Смертный». Под «Женщиной» он приписал «Кто она? Родственница?». Затем от неё он провёл стрелку ниже и замер: - Есть у меня одна догадка, Ван Хельсинг. Но боюсь, что она тебе не понравится. - Что в этой ситуации мне вообще может понравиться? - И то верно… Как давно эта женщина мертва и каким образом покинула этот бренный мир – нам неизвестно. Точно мы знаем только то, что она не принадлежит к царству живых. И если эта женщина действительно мертва и не является представительницей полчища адского, то какой от неё толк Дракуле? Загадка, - Карл дописал «Зачем она графу?» - Однако, я уверен, что она ему нужна не в виде мёртвого тела, а в виде живого человека. Но как вернуть к жизни того, кто мёртв, не прибегая к услугам потусторонних сил? Ты уже понял, к чему я веду, - В самом низу послушник начеркал «Монстр Франкенштейна». - Проклятье… Благими поступками вымощена дорога в ад. Я отпустил Монстра живым, дав ему мизерный на самом-то деле шанс на нормальную жизнь. Но если он опять угодил в лапы к вампиру, то я сослужил ему плохую службу. Для Дракулы он вещь. Вещь, которая после использования должна быть утилизирована. Означает ли это, что я сожалею о том, что не исполнил приказ Ватикана и не убил его? Нет, ни в коем случае. Пусть мы и кличем его Монстром, но он – человек. - Пока что это только догадки, Ван Хельсинг. - Твои догадки обычно всегда становятся реальностью… Я пока что имею смутное представление, как действовать. Нужно как следует всё продумать. Необходимо понять, как обезглавить эту гидру, да так, чтобы на месте отрубленных голов не возникла пара новых. - Хочешь лишить Дракулу его помощников? - Разумеется. Они могут действовать при свете дня, когда он сам царствует ночью. К тому же это практично. Два года назад, на момент битвы с Дракулой, две его невесты были мертвы. Алира и Игорь здорово вам с Анной мешали, а представь, чтобы было, если бы Верона и Маришка уцелели. - И с кого ты намереваешься начать? - Как карта ляжет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.