In volo sulla Italia

R
Завершён
440
1
автор
Фэндом:
Размер:
128 страниц, 44 154 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
440 Нравится 166 Отзывы 143 В сборник

Глава 12.

Настройки
      Утро. Проснувшись от того, что лучи тёплого осеннего солнца назойливо светили мне в лицо, я обнаружила себя лежащей на скамье около виллы. М-да... Видимо, вчера я решила заночевать прямо здесь, а-ля «Бомж. Версия 0.5». Я ненароком вспомнила, как в детстве мой отец вовсю закаливал меня, да и так, что я теперь совсем не боюсь заболеть... Я взгрустнула при мысли о родителях, ведь всё же я скучаю по ним. Интересно, а как там... М-м-м... всё происходит, пока меня нет? Наверное, меня объявили в розыск как «Без вести пропавшую», мать с отцом места себе не находят и причитают, мол: «Когда найдётся эта дурёха, домой заберём и в другие города больше не отпустим!». Эх, вот когда примчусь домой, я... Да кого я обманываю? Я не вернусь в свой мир уже никогда, судя по всему. Чёрт, да я даже не знаю, каким боком меня сюда занесло! Не может же это быть простой случайностью, верно?       — Анна? Что вы здесь делаете? — взволнованно спросила Люсия, выглядывая из-за входных дверей виллы.       — Я? Эм... Решила подышать свежим воздухом, — стала оправдываться я.       — Сейчас будет завтрак, не опаздывайте, — сказала служанка и скрылась, негромко хлопнув дверями.       Молча подняв свою тушу на ноги, я зашла в дом и остановилась посреди мраморного холла, делая на голове хвост. Дойдя до столовой, я толкнула дверь от себя и вошла в помещение. На этот раз, за столом сидели только Клаудия и Мария, а Аудиторе-мужчины, судя по всему, будут завтракать не вставая с постелей. Усевшись неподалёку от дам, я посмотрела в свою тарелку. «Гречка, как же я по тебе скучала!» — с этими мыслями я принялась завтракать. А что? Я всегда любила эту кашу.       Завтрак прошёл в молчаливой обстановке. Клаудия размышляла о своём, а Мария просто молчала, изредка оглядывая свою дочь и меня равнодушным взглядом. К слову говоря, с этой дамой я, как ни странно, пересекаюсь реже, нежели с остальными обитателями виллы. Она, наверное, знает моё имя, только вот лично мы так и не познакомились, потому что она почти безвылазно находится в своей спальне и молится. Когда я вспоминаю то, что ей пришлось пережить, меня кидает в дрожь: я бы даже злейшему врагу не пожелала смерти любимого человека и гибели сыновей.       Поблагодарив всех за вкусный завтрак, я поспешно вышла из столовой и направилась в холл, где увидела вполне себе выспавшегося и оклемавшегося Эцио.       — Привет, — поприветствовала я, подойдя к нему.       — Доброе утро, — ответил мужчина, взглянув на меня.       — Как ты? — поинтересовалась я и начала рассматривать его ассасинскую робу, — И куда собрался?       — Раны быстро заживают, — он слегка улыбнулся, — Мне нужно вернуться в Венецию и закончить некоторые дела. Ничего себе, терминатор! Я бы с такими ранениями месяц на кровати лежала, как минимум.       — В Венецию? Прямо сейчас? — взволнованно спрашивала я.       Блин, не хочется быть навязчивой, но... Я бы тоже хотела вернуться в этот красивейший город. В конце-концов, я соскучилась по Леонардо и я бы с радостью взяла бы у него новые уроки итальянского языка.       — Сначала нужно ехать в Форли, а оттуда на корабле, — сказал Эцио, — И нужно выехать сейчас. Чем раньше — тем лучше.       В моей голове промелькнула одна назойливая мысль: а действительно ли я желаю вернуться в Венецию или просто не хочу так быстро расставаться с Аудиторе? Я не знаю...       — Может, составишь мне компанию? Думаю, Леонардо будет рад тебя видеть, — предложил Эцио, не убирая с лица лёгкую улыбку. Почему-то именно сейчас мне захотелось разлиться по полу желеобразной лужицей, и всё потому, что Аудиторе пригласил меня поехать с ним... Конечно же я согласна, о чём речь!       — Да, конечно, я поеду, — активно кивая головой, ответила я, — Только, наверное, надо собраться в дорогу.       — Что ж, я жду тебя у ворот в крепость, — проговорил ассасин и направился к входным дверям виллы.       Я молча двинулась прямиком на кухню, надеясь приготовить...бутерброды! Вернее, взять для них ингредиенты, а потом сделать. Ну а что? Дорога дальняя, поесть всё равно захочется, как ни крути.       Придя в нужное помещение, я взяла нож и буханку хлеба, после чего нарезала десяток кусков. Найдя в жестяном сосуде, больше смахивающем на кастрюлю без ручек, остатки вчерашнего жареного мяса. Разрезав их ломтиками, я нашарила в ящике небольшой тканный мешок на завязках и сложила туда нарезанную мною еду. Ну, ингредиенты для приготовления доисторических бутербродов готовы! Эх, если б ещё и майонез с сыром найти, было бы очешуительно.       Выйдя из кухни с мешочком в руках, я направилась в спальню. Зайдя в комнату, я быстрым шагом подошла к чуть подкосившемуся деревянному шкафу и открыла его, отчего дверцы жалобно скрипнули. Встав на носки, я достала с последней полки тёмно-синее полотно, больше похожее на покрывало. Старательно скрутив его в рулон и для удобства связав его верёвкой, взятой из того же шкафа, я выпрямилась и встала в позу «руки в боки». Взяв свою поклажу в руки, я спустилась в холл и незамедлительно покинула виллу и направилась к воротам крепости. Кажется, во мне проснулся инстинкт туриста-путешественника.

***

      Оседлав лошадей, мы поскакали в сторону Флоренции, а оттуда — в сторону гор. На сей раз я нормально, и даже уверенней держалась в седле. Проезжая по широкой тропе рядом с высоченным обрывом, я, от скуки смертной, решила начать диалог:       — А мы ведь ни с кем не попрощались, — вздохнула я, мёртвой хваткой вцепившись в поводья.       — Я думаю, они уже привыкли к тому, что я часто ухожу, не прощаясь, — ответил Эцио, поравнявшись со мной.       — Вы же родственники, — хмыкнула я, — А с моей стороны вышло не вежливо.       — Ты, конечно же, можешь вернуться и лично попрощаться с каждым, — предложил мужчина.       — Ну нет, — ответила я и улыбнулась, — Мы уже столько проехали, вон, вечереет уже. Смысл возвращаться? На мою реплику ассасин только лишь усмехнулся.       — Может, остановимся здесь? Переночуем, а завтра утром поедем дальше, — предложила я, озираясь по сторонам.       — Здесь? — переспросил Эцио, — Через пару вёрст будет деревня, может там?       — Ага, а потом там наших лошадей украдут и нас съедят, — ответила я, на что Аудиторе удивлённо взглянул на меня из-под своего капюшона.       Я ненароком вспомнила события фильма «2001 маньяк» и поёжилась. С тех пор, как я его посмотрела ещё в подростковом возрасте, я не доверяю деревенским жителям. Неа.       — Шучу. Так, где же остановимся на ночь? — поинтересовалась я, взглянув на мужчину.       — Здесь, так уж и быть, — проговорил Аудиторе, сворачивая с тропы в сторону, а я двинулась следом за ним. Он что, реально поверил мне? Хах...       Остановились мы в весьма «уютном» месте: посреди небольшой опушки стоял высокий и широкий дуб, а рядом с ним, на земле лежало сухое поваленное дерево. Оставив лошадей возле дуба, после чего те начали спокойно поедать травинки, я уселась на лежащий ствол дерева и раздумывала над тем, что делать дальше. А Эцио же, стоял под дубом и смотрел под ноги.       — Что ты делаешь? — удивлённо спросила я, увидев эту картину.       — Нам ведь нужно разжечь огонь, не так ли? — задумчиво ответил ассасин, поднимая с земли две толстые недлинные ветки. Он что, серьёзно?!       Усевшись напротив меня, — то есть напротив поваленного дерева, — он старательно начал тереть одну палочку о другую. Едва я хотела сказать, что это плохая затея, как ветки слегка задымились и вспыхнули маленьким огоньком. Среагировав, я вскочила на ноги и подбежала к дубу, у корней которого лежали камни и булыжники. Взяв несколько штук, я подошла к разгоравшемуся костру и обложила его камнями по кругу, дабы пламя не пошло дальше по траве. Сделав дело, я присела обратно на поваленное дерево и взглянула на пламя. Эцио приземлился рядом.       — Чем же займёмся? — поинтересовался ассасин, скрестив руки на груди.       — Может, поедим? Не взирая на всю создавшуюся «романтическую» атмосферу, я подумала о еде. М-да.

***

      Ночь. Я и Эцио по-прежнему сидели на шершавом поваленном дереве и вкушали по бутерброду. Наверное, большую часть времени я упорно доказывала итальянцу, что куски мяса нужно класть на хлеб и поедать прямо так, а не по отдельности. И уверяла в том, что это не извращение вкуса. В итоге у нас из десяти осталось всего четыре бутера. И то, на завтрашний день. Эх...       Подул прохладный ветер. Я поёжилась, и по моему телу пробежались мурашки. Что ж, осень не перестаёт напоминать о себе...       — Ты замёрзла? — спросил Эцио, увидев, как я потянулась руками к костру.       — Совсем немного, — отмахнулась я.       Аудиторе молча встал с насиженного места и подошёл к моей лошади, которая, в свою очередь, лежала на земле и отдыхала, подмяв копыта под себя. Взяв свёрток покрывала, который был старательно прикреплён к седлу, ассасин в два счёта развязал верёвку и расправил полотно. Подойдя ко мне, он накинул покрывало на мои плечи, после чего сел рядом.       — Спасибо... — изумлённо поблагодарила я, посмотрев на мужчину.       Я протянула руку к куче веток рядом с собой, чтобы подкинуть парочку из них в костёр, я не заметила, как Эцио собрался сделать то же самое. Наши пальцы чуть соприкоснулись, и я почувствовала, насколько холодная у него рука. Похоже, он тоже замёрз. Решив ответить на заботу заботой, я натянула конец покрывала и накинула на мужчину, заодно и придвинулась поближе, чтобы теплее было. Посмотрев на Аудиторе, я встретилась со слегка удивлённым взглядом его карих глаз.       — Что? Тебе тоже не особо тепло, я же вижу, — улыбнувшись, ответила я.       — Благодарю, — тихо, почти шёпотом сказал он.       Я ничего не сказала, и мы просто молча смотрели на друг друга. Нарушал тишину только лишь треск горящих веток в костре. Чёрт, какой же он всё-таки симпатичный... Мгновение — и он медленно переводит взгляд с моих глаз на мои губы. Я затаила дыхание, зная, что сейчас может произойти. Эцио чуть поддался вперёд, но тут в моей голове, словно, что-то щёлкнуло, и я медленно отпрянула назад.       — Знаешь, уже поздно, пора лечь спать. Завтра предстоит ехать дальше... — шёпотом произнесла я.       — Пожалуй, ты права, — ответил Эцио, переведя взгляд на костёр. Он что, разочаровался? Или просто не привык к отказам девушек? Пересев с дерева на землю, я согнула ноги в коленях и уткнулась в них носом. Как ни странно, но я начинаю потихоньку жалеть о том, что отпрянула. Какая же я дура...
Примечания:
440 Нравится 166 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (11)