Потерянные в Пустоши

NC-17
Завершён
27
1
Фэндом:
Fallout: New Vegas, Fallout 4 (кроссовер)
Размер:
75 страниц, 23 883 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник

2. (переписано)

Настройки
Когда взмокший Англер закончил с лапами — разошедшись, он отпилил обе — со вздохом он плюхнулся на пол, стерев со щеки алые капли. — Вторую продать можно будет, — задыхаясь, поделился он. — Сейчас кровь стечет, и забирай. Фух… — А ты что? — буркнул Винс, покосившись на мужчину. Итен рассмеялся: — Я не по этой части. Мне моего пистолета достаточно. — Спасибо, — неожиданно произнес бродяга. — За помощь. — Всегда пожалуйста! — оскалился Англер и толкнул Винса локтем. — Одиночки должны помогать друг другу, иначе подохнем все! Кстати, что ты тут делаешь один? От каравана отбился, что ли? — Ну, типа того… — кивнул Винс, помедлив. — Нас преследовали рейдеры, и мы… Мы разделились. Я, пока бежал, умудрился ногу поранить, ну и вот… — Он развёл руками. — Спрятался здесь, хотел переждать немного. — Ох уж эти накачавшиеся наркотой мрази… Никому от них житья нет, — пробормотал Итен. — И в какую сторону пошел твой караван? — На юго-восток. Там есть поселение, вроде бы, — неуверенно ответил Винс. Итен уставился на него. Бродяга заволновался под его пристальным взглядом и отвёл глаза. — Мы планировали остановиться там, — сбивчиво начал объяснять парень. — Ну… До того, как на нас напали. — Добрососедство, что ли? — задумчиво уточнил Англер и взглянул на труп чудовища, вытирая руки об запачканные штаны. Винс удивленно покосился на него: — Знаешь это место? — Да я там как свой, — хохотнул Англер. — Как раз шел туда, пока на этого вот не напоролся, — он попытался пнуть тело когтя смерти, но не дотянулся. — Слушай! — вдруг засиял мужчина. — А погнали вместе! Вдвоём веселее! Одна голова хорошо, а две — уже мутация, хе-хе-хе. Винс задумался. Отказываться в данной ситуации было крайне глупо. Но Англер, несмотря на весь его неуёмный альтруизм и дружелюбие, все же внушал опасение. Всё в нем — от рассечённого шрамом лица до выверенных движений — говорило о том, что этот наёмник не так прост, как хочет казаться. — Я тебя знаю от силы часа два, — наконец, произнес Винс. — Вдруг… Вдруг ты сам рейдер. Я не могу довериться первому встречному. Лицо Итена неуловимо изменилось на этих словах, но он тут же рассмеялся: — Да брось, парень! Ну какой я рейдер! Обычный наёмник, брожу по Содружеству туда-сюда… Ты сам подумай, мы с тобой только что когтя смерти завалили! Мы отличная команда! — У меня нет денег, чтобы нанять тебя, — с заминкой ответил парень. — Так что… — Да какие деньги, — фыркнул Итен. — О них и речи не шло. Просто составим друг другу приятную компанию по дороге к Добрососедству. Ну и огневую поддержку по надобности, все дела. К тому же, у тебя рана на ноге. Куда ты один попрешься? На закуску тварям из Пустоши? Винс нахмурился. Итен не торопил его, с улыбкой поглядывая на бродягу.  — Ладно. Пойдем вместе, — решил Винс. «В конце концов, я всегда успею избавиться от него, если всё провалится», — подумал он. — Класс! — оживлённо воскликнул Англер. Оглядев труп монстра, он с жалостью произнес: — Эх… Столько мяса пропадает. Освежевать бы, да сил уже нет. — Да он же тощий, — возразил Винс. — И радиации можно нахвататься. — Что это тут, придирчивый к жратве бродяга, — сострил Англер и хохотнул: — Шучу я, шучу. Винс пододвинулся к когтю смерти и толкнул его, трогая бока. Зверь и правда был худоват. Но Англер был прав. Оставлять такой трофей на корм воронам было, по меньшей мере, глупо. — На тебе костер и выпивка, — буркнул Винс и, помедлив, вытащил из-за пояса угрожающего вида охотничий нож. Итен аж присвистнул при виде оружия. — Вот это игрушка… Ты где его отхватил?.. Да за такой ножик и убить не жалко! Винс ухмыльнулся, но глаза его забегали. — Повезло… Купил по дешевке. — Да уж, хорошая покупка. Ну ладно, не буду мешать, — хохотнул Итен и пошел собирать палки для костра. А бродяга принялся свежевать труп. Парень возился с телом когтя часа два с лишним, делая перерывы. Итен за это время расчистил место, натаскал камней, палок и коры от ближайших деревьев и соорудил настоящий походный костер по всем правилам. А отыскав в пыльной кладовке целое ведро, принес воды из ближайшего заросшего тиной пруда, за что Винс был благодарен — после возни с чёртовым монстром все руки были в крови. Наконец, они устало уселись на старый матрас, который Итен приволок из соседней комнаты. На потрескивающем костре жарились куски мяса. — Ну и денёк, — вздохнул Англер, поглядывая наружу — там уже садилось солнце. — Никуда мы сегодня не пойдем, думаю. Можно и тут заночевать, если никто опять не сунется. Винс молча кивнул, соглашаясь. Итен покопался в своей сумке и с ухмылкой вытащил две бутылки пива. — Держал на особый случай, но, думаю, уж сегодня мы заслужили. Винс, хмыкнув, взял одну. Легонько ударившись бутылками, они выпили. — А ты чего шляешься по Пустошам в одиночку? — спросил парень, когда с пивом и мясом уже было покончено. — Да просто так, привык уже... Брожу туда-сюда, за что платят - то и делаю. Людей сопровождаю, караваны охраняю... Обычный наёмник. Люблю я это дело, путешествовать. Дома мне не сидится, сам понимаешь. Да и крышечек заработать охота. — Понятно всё с тобой, — хмыкнул Винс, покачав головой. — Я-то думал, причина выйти в Пустошь будет посерьезнее. — Чем тебе моя причина не нравится?! — возмутился Англер, и они рассмеялись. Алкоголь расслаблял и способствовал общению. Ближе к ночи Итен сказал: — Сегодня я постою на стрёме. А ты спи, так рана быстрее заживёт. Завтра уже ты будешь. — Договорились. Парень улёгся на матрас, а Итен перебрался к стене, вытянув ноги к костру. На его задумчивом лице плясали отблески огня. Бродяга быстро уснул — или же искусно притворялся. Англер поглядывал в его сторону и тихо ухмылялся своим мыслям. Рано утром Винс проснулся. Угли костра тихо тлели, уже не давая тепла. Итена не было. Однако в углу лежала его сумка. А значит, он скоро вернётся. Успокоенный этим фактом, Винс сел и потрогал свою ногу. Она уже болела меньше, чем вчера. На бинтах алела кровь, но она была вчерашней — беготня от когтя смерти имела свою цену. — Проснулся, приятель, — поприветствовал его Англер, стремительно входя в комнату. — Ночью все было нормуль. — Да я и не сомневался, — отозвался Винс. — Повязку бы сменить, — протянул Англер, взглянув на его ногу. — Да у меня бинтов почти не осталось. Ты уж протяни до какого-нибудь поселения. — Без проблем, — буркнул парень и потер лицо. Он не смыкал глаза всю ночь, но перед самым рассветом усталость взяла своё, и Винс всё-таки поспал пару часов, из-за чего был раздражён. Он собирался следить за Итеном, чтобы тот не напал на него. Однако, всё обошлось и так. «Он правда поверил?» — думал бродяга, и его снова накрыла тревога. Собравшись, они наконец вышли наружу. Винс тащил «свои» лапы в каком-то мешке, который откопал Англер, а Итен зачем-то волок с собой башку когтя смерти. Поднявшееся летнее солнце слепило глаза, и Англер натянул потертую кепку. — Вонять же будет, — сказал бродяга, покосившись на голову монстра. — Не успеет, — хохотнул Англер. — Ну… Так, и в какую сторону идти к Добрососедству? Я без карты плохо ориентируюсь… — уточнил Винс и насторожился, когда лицо Англера приняло задумчивое выражение. — Туда куда-то, — неопределенно махнул он рукой. Винс пялился на него несколько секунд, а потом тяжело вздохнул. — Ты вообще знаешь, куда надо идти?.. — мрачно спросил он. — Куда ветер дует — туда и иду! — легкомысленно рассмеялся Англер. Винс поджал губы, уже жалея, что согласился идти с ним. — Да расслабься ты, — хмыкнул Англер, видя тоскливую рожу парня. — Я эти места знаю, как свои пять пальцев, — он продемонстрировал союзнику свою ладонь в перчатке. — Предлагаю сперва наведаться в одно поселение, тут недалеко. Они нам еще и спасибо скажут, за то, что когтя смерти завалили. Там всем нужным и обзаведёмся. А то мяса этой твари надолго не хватит. Да и воды бы надо. Они неторопливо побрели по обочине заросшей травой дороги. Итен шел легко и беспечно, насвистывая какую-то песенку, однако его глаза без остановки разглядывали простиравшуюся перед ними Пустошь, стараясь не упускать ни одной детали. Винс просто пытался не отставать. Спустя полчаса впереди показались ветхие домики поселения. Жители сперва подозрительно разглядывали незнакомцев издалека, пока навстречу Итену с радостными криками не выбежали несколько детей, которых тот с хохотом подхватил на руки и закружил. — Где ты был? — дергая мужчину за рукав, робко спросила девочка в заштопанном платье. — Папа сказал, что ты, наверное, сдох. — Как видишь, не сдох, — рассмеялся Англер и потрепал ее по голове. — Беги домой, солнышко, после ещё поиграем. — Тебя здесь знают, похоже, — негромко заметил Винс, глядя, как дети с воплями восторга утаскивают прочь голову когтя смерти. — Ну, я здесь частенько бываю, заглядываю по пути, — ответил Англер. — Матери этих спиногрызов не против, детишки меня любят. А вот папашки не особо мне рады, смекаешь? — Англер гнусно загоготал, толкнув компаньона в бок, на что тот только фыркнул. — Снова ты, Англер, — кивнул им старик, сидящий около дома на скрипящем стуле. — Давненько тебя не видно было. — Бродил то тут то там, — хмыкнул Итен, и мужчины обменялись рукопожатиями. Старик взглянул на Винса, и его лицо неожиданно посуровело. — Твой друг, Итен? — спросил старик, не отводя взгляда. — Верно, — отозвался Англер, закуривая. — Он мне здорово помог недавно, теперь вот бродим вместе. — Вот как, — только и произнес старик, и бродяга почувствовал себя не в своей тарелке. «Мы здесь тогда не проходили», — тревожно подумал он. — «Он не мог меня узнать.» — Да ты не обращай внимания, — пробормотал Англер, когда они отошли от старика. — Он ко всем незнакомцам так подозрительно относится. Сам понимаешь, жизнь тут не сахар. — Угу, — буркнул Винс. — Они тебе и слова не скажут, зная, что ты мой друг. Так что всё в порядке. Пойду к торговцу поболтаю, ну а ты погуляй тут пока. Англер убежал к покосившейся лавке, оставив бродягу одного. Оглядевшись, тот присел на ступеньку какого-то дома, потрогав повязку, и с досадой нахмурился — из раны всё-таки сочилась кровь. — Вас ранили? — раздался рядом неуверенный голосок, и парень резко вскинул голову. Рядом стояла та девчонка, которую Англер назвал «солнышком». В руках она сжимала плюшевого медведя без одного глаза. — Верно, — односложно ответил Винс. Он уже вечность не общался с детьми и чувствовал себя по меньшей мере неловко. Ему казалось, что скажи он ещё слово — и на него накинутся разъярённые родители. — Плохие люди? — с жалостью продолжила девочка. — Типа того, — помедлив, сказал парень. — Папа говорит, что все плохие люди должны сдохнуть, — застенчиво пробормотала девочка. — Они портят жизнь хорошим людям. Он говорит, «взять хренов напалм и пожечь всех этих…» — Вики, не доставай дядю! — к ним подбежала женщина с натянутой улыбкой и схватила девочку за руку, одновременно извиняясь: — Простите, она вечно ко всем липнет. — Да ничего, — успел сказать парень, когда они уже ушли. Вики помахала ему медведем, прежде чем скрылась в доме, сопровождаемая тревожным невнятным бормотанием матери. — Что, плохо всё с ногой? — к нему подошёл Итен. — Сходи к Доку, он тебе повязку за «спасибо» сменит и еще стимуляторов даст. Говорят, этот коготь смерти частенько около поселения шастал, даже собаку утащил, так что все нам теперь очень благодарны, — Англер с ухмылкой качнул своей сумкой, в которой тут же что-то загремело и зазвякало. — Вон туда, — он указал на крайний дом, на котором красовалась поблекшая надпись «Больница». Итен сказал правду. Небритый, мрачный мужик в сером халате, больше похожий на гуля, молча сменил повязку, профессионально обработав рану, и буркнул невнятное «нзчт» в ответ на благодарность Винса. — Долго мы тут будем? — спросил парень Итена, когда они уже сидели на улице, глядя, как дети орут, играя с головой чудовища. — Не терпится в путь? — хмыкнул Англер. — Или наоборот? — Постоянно в дороге. Отвык от жизни под крышей, — с заминкой ответил Винс. — Теперь даже неуютно в таких местах, стараюсь надолго не задерживаться. — Понимаю, — хмыкнул Итен. — Та же фигня. Вольная жизнь, она затягивает, да? Бродяга взглянул на Англера и напоролся на внимательный смешливый взгляд. — Точно, — пробормотал Винс через силу. Ему вдруг стало не по себе. Они замолкли, когда мимо них прошел незнакомец, сопровождаемый овчаркой с красной банданой на шее. Восторженные дети тут же облепили пса, гладя, трогая уши и морду. А он лишь радостно скалился и бешено крутил хвостом, довольный подобным вниманием к своей мохнатой персоне. — Ты глянь, — вполголоса произнес Итен и кивнул в сторону незнакомца. На его левой руке сверкал Пип-бой. — Важная птица, раз таскается с такой дорогой штукой по Пустоши. Сегодня тут много гостей… — с ухмылкой Англер потянулся. Винс молча проводил путешественника взглядом. — Опасный тип, — сказал он. — И то правда. Пошли-ка отсюда. За такими людьми часто следуют серьёзные проблемы. Они было направились прочь, когда от стайки детей отделилась Вики и подбежала к ним. — Уже уходишь? — жалобно спросила она. — Прости, дорогая, но монстры сами себя не убьют, — Итен с улыбкой присел и похлопал девочку по плечу. В ответ та крепко обняла его за шею и тут же отодвинулась. — Когда я вырасту, ты станешь моим мужем! — неожиданно решительно произнесла она. — Как только — так сразу, солнышко, — со смехом пообещал Англер. Винс отвернулся, спрятав кривую усмешку. — Пока! Удачи тебе, Итен! И вам, — Вики серьезно взглянула на Винса. — Пока. Спасибо тебе. Иди, поиграй с собачкой, — Итен махнул убегающей девочке рукой. — Все они такие милые в детстве. А потом вырастают в стерв, которые грозятся отрезать тебе… Кхм-кхм, ну, неважно, идём. — Что, плохой жизненный опыт? — Винс не удержался и подколол мужчину. — Да пошел ты! — хохотнул Англер.
27 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)