3. (переписано)
4 мая 2019 г., 18:11
Когда они отошли от поселения, Итен вытащил из сумки потрепанную карту:
— Совсем забыл про неё. Вот, смотри, зануда.
Пошелестев, он развернул ее и с задумчивым видом принялся изучать.
— Нужен маршрут побезопаснее… — бормотал Англер. — Если пойдем по берегу, рискуем нарваться на всяких тварей. А в городе рейдеры засели, да ещё и супермутанты. Чтоб их… Можно было бы пройти по канализации, но зачем нам эта морока? Если пойдём не спеша, доберемся до Добрососедства уже к завтрашнему полудню.
— Отлично, — произнес Винс, тоже глядя в карту. — Но ты вообще в курсе, что держишь ее вверх ногами?
Англер смущенно рассмеялся:
— Ну ведь и так всё понятно!
— Как ты вообще выжил, чёрт тебя знает, — буркнул бродяга. — Дай сюда, — он отобрал карту и принялся разглядывать её. — Раз уж нам ни к чему лишнее внимание, пройдём вот через это болото, потом к мосту Такера, по шоссе до Банкер-Хилл, а там уж до цели рукой подать, — парень пальцем провёл линию их путешествия. — Если пойдём так, как сказал я, придём в Добрососедство еще до темноты.
— Ну, молоток, — хмыкнул Итен. — Ладно, теперь ты у нас навигатор.
— Давно пора, — буркнул Винс. — Что это за отметки? — он указал на красные крестики, россыпью расположившиеся на бумаге. Некоторые были тщательно обведены синим кружком, некоторые — нет.
— Пустяк, памятные места, — отозвался Итен и убрал карту в сумку.
— Ладно… — пробормотал Винс.
Подлеченная Доком нога практически не болела, благодаря чему они шли гораздо быстрее. По пути им попадались всякие мелкие препятствия вроде агрессивных оленей и прочих тварей, желающих прикончить путешественников. Однако Англер замечал их задолго до того, как существа нападали, и нередко те умирали, даже не подозревая, от чьей руки пали.
«Отлично обращается с оружием», — думал Винс, глядя, как Англер довольно убирает пистолет в кобуру после очередного удачного попадания. — «Не хотел бы я стать его мишенью.»
— Шёл бы я один, просто прокрался б мимо них, — сказал Англер, похлопывая по кобуре. — Но вдвоём это уже сделать сложнее.
— Ты сам мне предложил идти с тобой.
— Да я не жалуюсь, мужик, — хмыкнул Англер. — Просто болтаю обо всём, что в голову придёт. Язык у меня — без костей!
— Да я уже понял, что тебя не заткнуть, — фыркнул Винс.
Проходя через какие-то руины, Итен внезапно присел и затих, жестами приказывая Винсу сделать то же самое.
— Что? — прошептал бродяга, подбираясь поближе.
— Посмотри туда, — Итен ткнул пальцем. Винс выглянул и похолодел, увидев, как двое рейдеров мирно проходят в паре десятков метров от них и о чём-то разговаривают.
«Этого только не хватало!» — подумал он и заметил, что Итен давится беззвучным хихиканьем.
— Ты чего задумал? — подозрительно пробормотал Винс. Вместо ответа Англер поднял с земли камешек и метко швырнул его в рейдеров. Снаряд попал одному из них прямо в затылок. Послышались ругательства и проклятья.
— Кто это сделал?! — рявкнул рейдер, потирая голову. — Выходи, падла, свинцом накормлю!
Англер, хихикая, приложил палец к губам, призывая Винса не выдавать их местоположение.
«Ненормальный, не время для игр», — подумал Винс досадливо, но промолчал — рейдеры могли открыть огонь, как только найдут обидчиков.
А противники между тем тревожно оглядывались, держа наготове оружие. «Засада?.. Где они?..» — слышались их тихие голоса. Один из них махнул рукой в сторону, второй кивнул и пошел в указанном направлении. Первый же спрятался за стеной полуразрушенного дома и затих.
— В обход послал, или за подмогой, — нехорошо хохотнул Англер. — Посторожи этого, а я со вторым разберусь. Не нападай, я сейчас.
Итен скрылся за поворотом. Винс, нахмурившись, сжал свою винтовку, не сводя глаз с места, где должен был сидеть рейдер. Вскоре Итен появился из-за угла, отряхиваясь, и присел рядом с парнем.
— Не перебегал? — спросил он шёпотом. Винс отрицательно покачал головой. — Вот и хорошо, сейчас мы его в клещи возьмем, — ухмыльнулся Итен. — Давай, пошли.
— Зачем ты напал на них? — пробормотал Винс. — Они бы нас не заметили.
Англер остановился и хмыкнул:
— А зачем оставлять их в живых? Они бы на нас напали, проходи мы вот так беспечно мимо их засады.
— Ну да, — буркнул Винс и последовал за Итеном.
«Я слева, ты справа», — жестами показал Итен и короткими перебежками оказался у дома, где окопался рейдер. Винс повторил его маневры и замер у стены, ожидая сигнала. Итен коротко кивнул, и они с двух сторон оббежали здание. Ловушка была успешной — не ожидавший нападения рейдер даже поднять оружие не успел, когда Англер подлетел к нему и ловким пинком выбил пистолет из рук противника.
— Сдаюсь! Я сдаюсь! — закричал перепуганный рейдер, поднимая руки.
Англер толкнул его в спину, заставляя упасть на колени, и произнес:
— Сколько вас тут?
— Двое, — тут же ответил рейдер. — П-патрулируем.
— Где ваша база? Говори, — Англер ткнул противника пистолетом в затылок.
Рейдер молчал, зажмурившись.
— Ничего он тебе не скажет, — подал голос Винс. — Зачем тебе это вообще? Нам туда не нужно.
— Люблю землю от мусора очищать, — хохотнул Англер и тут же приказал: — Говори, и я тебя отпущу. Будешь молчать — пристрелю. Ну?!
— К востоку отсюда, — прошептал бледный противник. — Недалеко от Кантри-Кроссинг.
— Отлично, — похвалил его Англер и, резко перестав улыбаться, нажал на спусковой крючок. Не ожидавший этого Винс вздрогнул. Уже мертвое тело с глухим стуком упало на землю. Медленно растекалась лужа крови.
— Кантри-Кроссинг… — Англер, вытащив из сумки карту и красный карандаш, поставил жирный крестик около нужного поселения.
— Памятные места… значит… — едва выдавил парень, не сводя с него глаз. Легкомысленный весельчак исчез без следа. Холодный жёсткий взгляд и не тени улыбки. Такой Англер пугал до чертиков.
— Надо бы обыскать их, — мужчина спрятал карту. — Ты чего такой бледный, Винни? — Итен усмехнулся и снова стал прежним. — Сходи пока к тому, второму, он тут за поворотом прилёг. В карманах у него что-то звенело.
Он присел, не обращая внимания на молчание Винса, и начал деловито обшаривать карманы трупа. Бродяга нахмурился, но пошел обыскивать другого.
Он нашел противника неподвижно лежащим посреди улицы. У парня была свёрнута шея.
— Проклятье, и во что я ввязался… — пробормотал Винс себе под нос и обшарил карманы рейдера. В них нашлись несколько крышек и тупая заточка. Осмотрев автомат, Винс разочарованно бросил его рядом с трупом — было дешевле купить такой же, новый, чем чинить этот.
Когда он вернулся, Итен, сидя на спине трупа, натягивал на свои ноги обувь мёртвого рейдера.
— Мой размерчик, — хохотнул он довольно, крутя ногой, как на модном показе. — У моих уже подошва скоро оторвётся, а эти, глянь, новенькие совсем. Интересно, с кого он их снял? — Англер рассмеялся.
— Скажи, чем ты действительно занимаешься? — помолчав, спросил Винс. Итен задумался.
— Убиваю рейдеров, — просто ответил он. — И уже давненько. Прямо скажем, очистить Содружество от этих ублюдков — моя розовая мечта.
— И что, это всё в одиночку?.. — парень исподлобья взглянул на Англера. Тот кивнул.
— Одному сподручнее. Однако… — он уставился на парня, и тот нервно сглотнул. — С подмогой-то, оказывается, веселее! Ты хороший парень, Винни, и если вдруг захочешь присоединиться — я против не буду, — тяжело вздохнув, Англер медленно поднялся на ноги. Винс на автомате сделал пару шагов назад.
— Да ты не напрягайся так, приятель! — со смехом мужчина похлопал вздрогнувшего Винса по плечу и бросил в сумку горсть крышек, которые выудил из кармана трупа. — Я только рейдеров убиваю. Мирным людям меня бояться не надо, смекаешь? Идём, напарник.
«Как же, блять, он меня нервирует… Лишь бы ничего не сорвалось», — подумал Винс мрачно, шагая за насвистывающим песенку Англером. Слева виднелся Банкер-Хилл.
Как и предполагал Винс, они остановились перед воротами Добрососедства еще до заката.
— Вот и прибыли! — воскликнул Итен с такой гордостью в голосе, будто возвёл это поселение собственными руками. — Хочешь, проведу экскурсию?
— Ну, давай, — пожал плечами Винс и тайком огляделся. Они прошли внутрь.
За воротами располагалась небольшая площадь. Проходивший мимо них парень в костюме и с автоматом в руках лениво кивнул Англеру, заметив его.
— Это дружинники, приятель. Веди себя культурно, и их пули никогда в тебе не окажутся, — гоготнул Итен. — Пошли, поболтаем кое с кем про твои лапы. А заодно и насчёт каравана узнаем. Может, они еще тут.
«Проклятье», — нервно пронеслось в голове Винса.
— Эм… Может, я сам поищу их? — предложил он.
— Не тушуйся. Вместе побродим, без меня ты и заблудиться можешь. О, сюда, — Итен потащил его к торговым рядам.
Увидев за одним из прилавков робота, Винс едва не кинулся обратно к воротам — он знал, насколько опасны бывают эти машины для убийства, называемые штурмотронами. Однако, Англер без страха приблизился к прилавку и воскликнул:
— Клео, милая, ты с каждым днём всё прекраснее!
— Снова заявился, бессовестный тип, — прогудела та. — Если лезешь с комплиментами, наверняка что-нибудь понадобилось.
— Как будто я не могу просто заскочить и поболтать с тобой, — хохотнул Англер и навалился на прилавок. — Но на этот раз ты угадала. Винни, покажи.
Росс не без опаски приблизился и положил перед штурмотроном мешок с лапами. Клео вытащила одну из них и заявила:
— Я не покупаю мясо, Итен, ты же в курсе. С этим вам туда, — она сделала неожиданно пренебрежительный для робота жест в сторону другого прилавка, где сидела и читала потрепанную книгу женщина-гуль.
— Ты не поняла, дорогая, мой приятель хотел бы сделать из этих штук крутое оружие, — Англер щелкнул по когтю. Клео склонила голову, похоже, уже по-другому взглянув на трофеи.
— Это очень интересно, но прости, такие поделки не по моей части. Оружейники тут не обитают.
— Значит, придется чесать до Даймонд-сити, — вздохнул Англер и сгреб лапы в мешок. — Оно и к лучшему, так даже веселее, верно, Винни?
— У меня есть и другое прекрасное оружие, — произнесла Клео, решив, что Винс ее потенциальный покупатель. — Базуки, гранаты или что попроще, но всё исправно убивает.
— Спасибо, не нужно, — пробормотал бродяга. Ему не нравилось, что штурмотрон вообще обратил на него внимание.
— Прости, нам пора идти! — Итен потащил Винса прочь.
— Дрожь пробирает, когда она пялится, а? — прошептал он заговорщически. — Но она классная, ты ещё поймёшь это. Ну, смотри — вон там у нас отель. Туда можно завалиться поспать на пару часиков или даже снять комнату на долгое пользование. Цены нормальные, не обдерут, да и безопасно. Это Капитолий, там обитает здешний мэр Хэнкок, мировой гуль, скажу я тебе. Болтать с ним одно удовольствие. Да и в химии всякой толк знает. Там у нас бар, туда сейчас и пойдём. Заодно и про караваны у Чарли узнаем. Этот парень в курсе всех новостей, хоть и вредничает иногда.
— А там что? — Винс указал на здание, на котором красовалась надпись «Дом воспоминаний».
— Ничего особенного, развлечения всякие, — как-то размыто объяснил Итен и быстро пошел к дверям бара. — Не отставай.
«Чего это он вдруг замолчал?» — Винс удивленно покосился на его спину и снова уставился на «Дом». Внутри тут же поднялся интерес к тому, что могло находиться внутри.
Они вошли и оказались остановлены гулем в строгом костюме.
— Хэм, приятель, давно не виделись! — с улыбкой произнес Англер, но гуль лишь хмыкнул в ответ:
— Опять припёрся. Я сейчас пропускаю тебя лишь потому, что за тебя в прошлый раз заступились. И если это снова повторится, я тебя вышвырну отсюда. И приятелю своему объясни.
— Мы всё поняли, не злись, — рассмеялся Итен, подняв ладони в мирном жесте. Потом, пододвинулся и вполголоса спросил: — Он здесь?
— А куда он денется, — хохотнул гуль. — Что, Англер, всё никак территорию поделить не можете?
— Разберёмся, — с кривой ухмылкой буркнул Итен.
— А как было в «прошлый раз»? — поинтересовался бродяга, когда они спускались по лестнице.
— Каюсь, напился и чутка руки распустил, ну с кем не бывает, — смущенно кашлянул Англер. — Здешняя певица уж очень красивая… — и пробормотал в сторону: — Но каблуками она бьёт больно.
Они спустились и оказались в просторном, огороженном с двух сторон зале, который раньше был станцией метро. Пространство было заставлено столами и диванчиками, кое-где сидели посетители. В ярко освещенном углу пела симпатичная девушка в красном платье. Похоже, Англер говорил про неё.
— Ну, скажи же, красотка? — ткнул Винса локтем Англер, и парень вынужден был согласиться.
— Пошли сразу к стойке, — сказал Итен. — С барменом поболтаем.
Барменом, к удивлению Винса, оказался мистер Помощник в шляпе.
— Как дела, Чарли? — поприветствовал его Итен, шлепаясь на барный стул. — Организуй-ка нам чего-нибудь.
— Пока не предъявишь крышки, могу организовать хороший пинок отсюда, — невозмутимо ответил Чарли, одновременно выполняя своими конечностями несколько дел.
— Есть у меня нынче деньги, чего ты сразу в штыки-то, — Итен со звоном хлопнул по стойке ладонью с крышками.
— Вот теперь «организую», — хмыкнул своим металлическим голосом робот и обратился к Винсу: — Что вам предложить, сэр?
— На ваш выбор, — пробормотал бродяга. К нему с рождения никто так не обращался, так что неудивительно, что парень слегка растерялся.
— Две кружки твоего лучшего, приятель! — хохотнул Итен.
— И как тебе совесть позволила завалиться сюда снова, — раздался позади мелодичный женский голос. Англер крутанулся на стуле с широкой улыбкой и тут же схлопотал пощечину. Девушка в красном платье стояла перед ними, нахмурившись.
— Магнолия, дорогая, это было-то всего раз, неужели, до конца жизни будешь об этом напоминать? — жалобно протянул Англер, потирая покрасневшую щеку.
— По-другому с тобой нельзя, — произнесла девушка и, бросив короткий взгляд на Винса, присела на барный стул. Чарли тут же принес ей выпить.
— Какие же они злопамятные, — пожаловался Англер, видимо, имея в виду женщин. — О, послушай-ка, Чарли, тут караван не проходил на днях? А то, мой приятель от него отстал и всё надеется нагнать.
Бармен задумчиво пожужжал механизмами и поправил шляпу на круглой «голове»:
— Не припомню такого. Один недавно был, но шёл куда-то на запад. Вон те двое парнишек как раз пришли с ним и остались здесь на пару дней, — мистер Помощник указал механическим отростком в сторону одного из столиков. Итен проследил за направлением взглядом и вдруг замер, ухмыльнувшись:
— Ты глянь, какие люди. Спасибо за наводку, Чарли. Пошли, Винни, поболтаем.
Поднявшись, Итен уверенно направился в дальний угол, где на диванах сидели трое — бородатый мужчина в кепке и двое невероятно похожих друг на друга светловолосых парней в потертой дорожной одежде. Бродяга, помедлив, пошел за ним. «И чего я бегаю за ним, как собачка?..» — подумал он мрачно.
— Привет, Маккриди! — заорал Итен издалека. На лице бородатого тут же отразилась тоска.
— Оставь меня в покое, Англер, я тут делом занят, в отличие от тебя, — он попытался прогнать Итена, но тот, потеснив Маккриди, нагло уселся рядом с ним, с интересом разглядывая напрягшихся близнецов.
— Что, нашел новых клиентов, Робби? — продолжал доставать Маккриди Итен. — Не верьте ему, ребята, он вас к рейдерам заведёт и прикончит!
— Да какого хре… — возмутился Маккриди, но осекся, кашлянув. — Ты чего творишь, Англер? Он врёт, я работаю честно, — сказал он парням. — Убирайся, Англер, пока тебя не вышвырнули отсюда, — в голосе наемника слышалось лёгкое раздражение. Он уставился на Винса и нахмурился. — А ты… Я ведь тебя уже где-то встречал.
— Это вряд ли, — буркнул Винс. — Я пойду на улицу, тут душно, — сказал он Итену. Тот всполошился:
— Постой, постой! Ты хоть посмотри, может ты с ребятами от одного каравана отбился!
Винс неохотно покосился на близнецов. Один из них ответил ему недружелюбным взглядом.
— Мы его не знаем, — холодно заявил блондин.
— Слышал, Англер? Всё, иди уже отсюда, я тут работать пытаюсь! — шикнул на мужчину Маккриди.
Винс, не слушая болтовню наёмников, поспешно вышел наружу и быстрым шагом направился к выходу из поселения.
— Эй-эй, ты чего так разогнался, приятель, — его нагнал Англер. — Притормози.
— Они здесь не проходили, мне тут больше делать нечего, — бросил Винс, но всё же остановился.
— И что, пойдешь в Пустошь на ночь глядя и будешь шарахаться по Содружеству без ориентира? — хмыкнул Итен и закурил, поделившись с бродягой сигаретой.
— Не знаю, — помедлив, ответил парень. Вспомнив про наёмника в баре, он спросил, спеша поменять тему: — Чего ты к нему привязался?
— К Маккриди-то? Не ведись на его «хорошесть», — ухмыльнулся Англер. — Робби тот еще фрукт. Это он перед клиентами выделывается, цену себе набивает. Раньше со Стрелками дружбу водил, между прочим. А сейчас весь из себя такой паинька.
— Так ты из-за этого к нему прикопался? — Винс покосился на мужчину. «Стрелки… Вот где этот наемник мог меня видеть», — пронеслось в голове бродяги.
— Да ты забей, у нас это так, здоровая конкуренция, — гоготнул Итен. — Мы ж не вечно грызёмся, порой и выпить вместе можем, поболтать о всяком. Жизнь его здорово помотала, как и всех нас, в общем-то, — Англер на секунду помрачнел.
Тут из бара, переговариваясь, вышли те самые клиенты Маккриди.
— …всё равно не хватило бы, — донёсся усталый голос одного из них.
— Привет, ребятки, — Винс и глазом моргнуть не успел, как Англер оказался около близнецов. — Проблемы?
— Не ваше дело, — буркнул первый, мрачно поглядывая на мужчину. Второй с беспокойством переводил взгляд с Итена на своего брата.
— Вам ведь сопровождающий нужен, я прав? — поинтересовался Англер, не обращая внимания на тон парня. — Что, Робби цены задрал?
— У нас нет сейчас столько крышек, — нехотя ответил первый. — Мы и сами справимся.
— Но, Кларенс… — неуверенно подал голос его встревоженный брат.
— Сами! — оборвал его Кларенс, хмурясь. — Я им не доверяю, — он смерил подозрительным взглядом улыбающегося Англера.
Второй потупился, кусая губы.
— Идём, Рэй, — резко приказал парень, и они быстро направились в сторону отеля.
— Занятные, — хмыкнул Итен, провожая их взглядом. — И как таких ещё в рабство не продали, не пойму.
— Где ты в Содружестве встречал рабовладельцев? — поднял брови рейдер.
— Нигде, это я так, к слову, — поспешно отмазался Англер и сменил тему: — Ты же не прочь подзаработать, а, Винни? Надо этих парней взять в оборот, навязаться к ним в проводники.
— Вообще-то, я не планировал в наёмники подаваться, — осторожно произнес Винс. — У меня свои дела есть.
— А почему бы не совместить приятное с полезным? — подмигнул Англер. — Не тушуйся, приятель, выручку поровну поделим! Кому не нужны крышки? О, ты посмотри, кто идет.
К ним, оглядываясь, быстро направлялся один из близнецов. Он остановился неподалеку, явно не решаясь подойти ближе. Итен переглянулся с Винсом и кивнул: мол, пошли. Вздохнув, парень последовал за ним.
— Привет, ...Рэй, верно? — Итен вопросительно уставился на блондина. Тот, помедлив, кивнул.
— Вы наёмники? — спросил он тревожно.
— Стопроцентные, приятель! — воскликнул Англер.
— Кларенс говорит, что мы справимся, но… мы не сможем дойти в одиночку, — парень опустил голову. — Кто-то следует за нами. Они охотятся на нас, но мы не понимаем, чем могли насолить кому-то.
— Интересно… — протянул Англер. — Куда вы идёте?
— Далеко на северо-западе есть поселение, где безопасно, — помолчав, произнес Рэй. — Его вроде основал какой-то выходец из Убежища. Говорят, там можно жить спокойно. Кажется, оно называется Сэнкчуари-Хиллз.
— Помню что-то такое… — неуверенно произнес Итен и вытащил карту. Винс указал пальцем:
— Это здесь.
— Нехило, — сказал Англер, оценив расстояние. — Не удивлен, что Робби запросил большую цену. Сколько у вас с собой?
— Пятьдесят крышек, — пробормотал Рэй. — За эти деньги никто не соглашается. И вы, наверное, не…
— Мы согласны! — улыбнулся Итен.
— Ты серьезно? — Винс уставился на него. — За такие деньги ни один уважающий себя наёмник не пойдет.
— Ты еще недавно вообще идти не собирался, — ехидно напомнил Англер. — Послушай, приятель, мы сейчас поболтаем и вернёмся, — Итен подмигнул растерявшемуся Рэю и оттащил Винса подальше.
— Ты пойми, — пробормотал он рейдеру. — Ребятам нужна помощь. Они ведь не просты, ты и сам видишь, верно? Цена не имеет значения. Если они будут нам должны, мало ли, какие ништяки нам это принесёт, а? Сам подумай.
Винс обернулся, взглянув на Рэя. Тот беспокойно оглядывался, скрестив руки на груди.
— Ну да, они странные. Я таких еще не встречал, — согласился Винс. — А если это ловушка?
— Что мы, со всякими отбросами не справимся, что ли?! — хохотнул Англер. — Не забывай, кого мы с тобой завалили! Мы отличная команда!
— Зачем я тебе нужен? — не выдержал Винс. — Ты ведь и сам способен справиться с многими проблемами.
— Просто хочу тебе помочь, приятель, — Итен похлопал его по плечу. — Да и веселее как-то в компании, согласен? Ну давай, чего ты. Если повезёт, можем по дороге еще и твой караван встретить. А там ты уж свободен как ветер.
Винс взглянул на него, думая.
«Это затягивается всё сильнее», — мрачно подумал он. — «Мне некуда деваться. Чёртов Англер!»
— Ладно. Я пойду с вами. Одному и правда сложнее будет, — наконец произнес он. Итен тут же посветлел лицом:
— Дело говоришь, Винни! Пошли, обрадуем парня.
— Ты ведь нанимаешь нас втайне от братца, верно? — спросил Англер с ухмылкой, когда они вернулись. Рэй помялся и кивнул.
— Он разозлится, но никуда не денется, если мы просто поставим его перед фактом, — сказал Рэй. — Мы покинем Добрососедство завтра, на рассвете. Если вы догоните нас на Пустошах, и скажете, что я заплатил, он уже не сможет отказаться.
— Договорились, — кивнул Итен и протянул Рэю ладонь. Тот, помедлив, пожал ее.
— Вот ты и нанял нас, — Англер улыбнулся. — Мы догоним вас завтра, можешь не сомневаться.
Парень хотел было достать мешочек с крышками, но Итен остановил его:
— Не свети здесь своими богатствами, парень. Заплатишь в Сэнкчуари.
— Спасибо, — с облегчением сказал Рэй. — И до завтра.
Он поспешно ушел к отелю.
— А мы пока пойдем и выпьем, ага? — с ухмылкой, Итен отбросил окурок, и они вернулись в бар.