Касаясь неба

NC-17
Завершён
50
Фэндом:
Tom Hiddleston, Lee Pace (кроссовер)
Размер:
66 страниц, 23 736 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 91 Отзывы 9 В сборник

Глава вторая. «Царь, приятно познакомиться, царь!»

Настройки
В первый рабочий день Том не стал изменять своему привычному распорядку и с утра пораньше отправился на пробежку. Недалеко от «Сорренто» находился замечательный парк с озером, который и облюбовал Хиддлстон для поддержания формы. Прохладный ветерок, первые робкие солнечные лучи и песни Шакиры в наушниках бодрили его лучше самого крепкого кофе и настраивали на нужный лад. Обогнув в пятый раз озеро, Том решил, что на сегодня хватит, надо бы отправляться домой и привести себя в порядок. Он уже чаял долгожданное знакомство с коллегами и интересный насыщенный день. Когда Хиддлстон был у выхода из парка, краем глаза он заметил знакомую фигуру в окружении двух собак. Приглядевшись повнимательнее, Том разинул рот от изумления и едва не врезался в дерево. Фигурой оказался никто иной как его сосед, мистер Пейс, которого Хиддлстон имел счастье не видеть все выходные. Не то чтобы Том заморочился от их стычки, просто ему было неприятно. Хотя он понимал, что и его доля вины в их ссоре имеется. А в это время Пейс, явно тоже любивший заниматься физкультурой на природе, пребывал в прекрасном расположении духа и заливисто хохотал, наблюдая, как его домашние питомцы борются за мяч, что он им кинул. Светлый пойнтер и тёмный ретривер не хотели уступать друг другу игрушку, гавкали, рычали и катались по лужайке, а Ли побежал дальше. Псы не на шутку всполошились, когда хозяин был уже относительно далеко от них, и бросились следом, чуть не позабыв мяч на траве. Том проводил всех троих недоумённым взглядом. Уж про кого-кого, но про своего соседа он бы никогда не подумал, что тот собачник, тем более, с таким ужасным характером. Хиддлстон обожал животных, и если бы это был не Пейс, а кто-то другой, то он обязательно поздоровался бы с ним и его псинами. При этом Том в какой-то степени даже позавидовал ему. По крайней мере, Пейс не чувствует себя одиноким, потому как кто-то ждёт его возвращения со службы. Хиддлстон тряхнул головой, отгоняя от себя невесёлые мысли, и поспешил домой. Его ждут великие свершения, и ему нет дела до чужих собак! *** - Доброе утро, мистер Хиддлстон! – консьерж уже заступил на свой пост и улыбался во весь рот, разглядывая мокрую от пота майку Тома, которая прилипла к телу и бесстыже демонстрировала идеальный пресс. - Доброе утро, мистер Хемсворт, - отозвался Том и направился к лифтам, но Крис остановил его неожиданным вопросом: - Скажите, мистер Хиддлстон, как вы добились такой потрясающе круглой задницы? Том встал на месте, как вкопанный, и медленно повернулся к нему. Не сказать, что Хемсворт за три дня достал его своими двусмысленными намёками и взглядами, но такую прямолинейную реплику Хиддлстон никак не ожидал услышать. Внезапно захотелось рявкнуть так, чтобы надоеда окончательно отстал от него, но хорошее английское воспитание не позволяло ему нагрубить. - Делайте приседания… - всё, что смог из себя выдавить Том, сдержав в себе негатив, и тотчас умчался от приставучего домоправителя. - Приседания, значит… Ага… - задумчиво протянул Хемсворт и тут же добавил более энергично. – Это мы враз забабахаем! Крис вышел из-за своего стола на середину холла, выпрямил спину, вытянул руки вперёд и резко присел. Раздавшийся через секунду хруст в суставах был настолько громким, что, казалось, его услышали даже прохожие на улице, а сам Хемсворт от такой оказии едва не потерял равновесие и не упал на пол. - Твою ж мать!!! – истошно завопил Крис. Он еле-еле дополз до стола, плюхнулся на стул, поправил очки, съехавшие на нос, и тяжко выдохнул: - Полагаю, на сегодня приседаний достаточно… *** Придя домой, Хиддлстон принял душ, по-быстрому выпил кофе с бутербродом, облачился в свой самый лучший деловой костюм и спустился на подземную парковку. Только вчера он взял по дешёвке в аренду неплохой «Фольксваген» и радовался, что ему не придётся толкаться в метро в час пик. Около сорока минут понадобилось Тому, чтобы добраться до новой работы. Азиатский офис «Шёлкового пути» располагался в «Хоупвелл-центре»(5), и Хиддлстон уже издалека заприметил это высокое круглое здание. Припарковавшись вблизи входа, Том вошёл в бизнес-центр полный уверенности и надежд, хотя в глубине души он всё же жутко волновался. Он подступил к стойке регистрации, забрал свой временный пропуск и поднялся на лифте на пятидесятый этаж. Когда створки разъехались в стороны, взору Хиддлстона явился вполне уютный офис в европейском стиле, но с примесью восточного колорита. Том шагнул внутрь, и его сердце учащённо забилось. Как раз в этот момент он ощутил, что его мечта сбылась, и это привело его в трепет. - Здравствуйте! Добро пожаловать в «Шёлковый путь»! – слева раздался мелодичный женский голос. Хиддлстон слегка вздрогнул и обернулся. Невысокая стройная брюнетка с вьющимися волосами улыбнулась ему и склонила голову в приветственном поклоне. - Спасибо… - растерянно пробормотал Том и тоже поклонился ей в ответ. – Я новый топ-менеджер вместо мистера Бенедикта Камбербэтча. Не подскажете, где кабинет Тильды Суинтон? - Мы ждали вас, мистер Хиддлстон, - защебетала девушка. – Моё имя Яна Тобосо, я работаю помощником директора нашего дочернего предприятия. Я провожу вас к Тильде. Следуйте за мной, пожалуйста. Она повернулась и направилась вглубь офиса. Том последовал за ней, на ходу интересуясь её необычным для Китая именем: - Простите, мисс Тобосо, не сочтите за грубость, но я не могу понять из какой вы провинции. И акцент у вас не совсем китайский что ли... - Я из Японии, - ответила Яна. – Точнее из Иокогамы, префектура Канагава. Том усмехнулся: - Выходит, мне стоит к вам обращаться Тобосо-сан? - О, нет, - рассмеялась Яна. – У нас здесь почти семейная обстановка, поэтому все друг друга кличут по именам, даже подчинённые своих начальников. Для нас это нормально. Тем более здесь работают не только китайцы, англичане и японцы. Есть выходцы из Америки, Вьетнама, Индии, Камбоджи, Малайзии, Индонезии и Австралии. Со временем вы привыкните к этой разношёрстной компании. Вам будет весело. - Не сомневаюсь, - насмешливо пробормотал Хиддлстон. В конце длинного коридора они повернули налево и вошли в просторную приёмную. Тобосо указала рукой на дверь и проговорила: - Тильда вас ждёт. Я её уже предупредила. - Благодарю, - сказал ей Том и, подойдя к двери, постучался. - И где тебя черти носят?! Заходи! Я устала тебя ждать! – громогласно донеслось из кабинета. Хиддлстон с опаской посмотрел на Яну, но та его успокоила: - Это она не вам. Идите, не бойтесь, она обычно добрая. - Ага… - пролепетал Том и открыл дверь. – Простите, мисс… миссис… Суинтон… За большим дубовым столом восседала худая, если не сказать тощая, блондинка и сверлила глазами вошедшего. Но тут же поняв, что это не тот, на кого глава приготовилась спустить всех собак, она расплылась в самой милой улыбке и жестом указала гостю на кресло напротив себя. - Мистер Хиддлстон, Том, прошу не стесняйтесь, проходите. Хиддлстон прикрыл за собой дверь, приблизился к уже своей начальнице и сел на краешек кресла. - Я так рада вас видеть! - воскликнула Тильда, не переставая сиять во все свои белоснежные зубы. – Оказалось, мы без второго заместителя, как без рук. Я даже никогда не могла себе представить, что будет так тяжело. На меня и ещё одного «топа» свалилось столько работы, будто из всего офиса пашем только мы одни. Единственное, мы с ним здесь, слава Богу, не поселились во время всей этой кутерьмы. А могли бы! Хорошо бассейн есть на крыше, где можно душ принять, и ресторан. Искренне надеюсь, что вы будете достойным преемником Бени! - Бени? – переспросил Хиддлстон, но тут его осенило. – Вы имеете в виду Бенедикта? - Его родимого, - засмеялась Суинтон. – Это я его так окрестила. Ему, правда, не нравилось, но мне плевать. - Мило… - промычал Том, вспомнив фразу Яны, что ему тут будет весело. - Итак! – вмиг посерьёзнела Тильда. – Я немного введу вас в курс дела. Об остальном вам поведает другой заместитель, который по большей части и замещал Беню. Хиддлстон резво затряс головой, аки китайский болванчик. - Вообще, я перед отъездом разговаривал с мистером Камбербэтчем. Он мне поведал об основных направлениях моей работы и рассказал о некоторых нюансах. Суинтон удовлетворённо кивнула и продолжила: - Прекрасно! Выходит, вы знаете, что весь филиал располагается на двух этажах. На этом находится руководство: я, мои два «топа» и главы прочих отделов: юридического, бухгалтерского и так далее. Менеджеры по продажам сидят этажом ниже. Вы будете возглавлять… *** Через час инструктажа Том и Тильда уже общались как давние знакомые. Суинтон теперь не сомневалась, что её ожидания насчёт Хиддлстона оправдаются в самое ближайшее время. Тем более, сам Бин лестно отзывался о нём в своих рекомендациях. А Том был уверен в своём выборе фирмы и жаждал поскорее начать трудиться на благо туристической индустрии. - А сейчас, Томася, я познакомлю тебя с твоей помощницей, - поведала Тильда, выпроваживая Хиддлстона из своего кабинета обратно в приёмную. - В Лондоне у меня не было никаких помощников, - сказал Том, выходя в вотчину Яны. – Был один стажёр, но это ещё большая нагрузка, а не помощь. - Как хорошо, что у нас нет никаких стажёров, - молвила Суинтон. – Я бы не выдержала ещё бездельников. И не забывай! Требуй от своих подчинённых отчёты! Если надо и нож к горлу приставь! - До этого, думаю, не дойдёт, - усмехнулся Хиддлстон. - Джесс, как чудесно, что ты здесь! – Тильда обратилась к незнакомой Тому девушке. – Наверняка, Яна тебе уже всё растындела. Я права? В ответ Тобосо и рыжая особа переглянулись и хитро заулыбались. - Ну понятно, «сарафанное радио» уже начало своё вещание, - констатировала Суинтон и посмотрела на Хиддлстона. – Вот, Томася, как я и обещала, твоя ассистентка – Джессика Честейн. - Очень приятно, мисс Честейн, - обрадовался Том. – Рассчитываю на вашу помощь. - Я тоже рада знакомству. И давайте общаться не так официально. Согласен, Том? - Джесс приосанилась, кокетливо поправляя свои локоны. - Без проблем, - отозвался Хиддлстон. - Так! – огляделась по сторонам Тильда, уперев руки в бока. – Я что-то в непонятках. А где Брайс? Вы же втроём везде шляетесь, словно сиамские близнецы! И в следующее мгновение, будто по мановению волшебной палочки, в приёмную влетела ещё одна рыжеволосая девушка, но её оттенок был более тёмным, чем у Честейн. - Я что-то пропустила? – прямо с порога спросила новоприбывшая, оглядывая всю компанию. - А мы о тебе только что говорили! – заявила Тильда. – Я ещё удивилась, что две трети вашей шайки-лейки уже здесь, а ты где-то потерялась! Хиддлстон, Честейн и Тобосо засмеялись, а девушка смутилась, заливаясь румянцем. - Том, это наша коллега, Брайс Ховард, - представила её Суинтон. – Она помощница моего второго топ-менеджера, Ли Пейса. Услышав сие имя, Хиддлстон не поверил своим ушам и ошарашенный замер на месте, точно мраморная статуя. - Я не виновата, что опоздала, - начала оправдываться Ховард. – Ли с утра дёрганый какой-то. - Да, дёрганый! – в помещении к великому ужасу Тома материализовался его сосед и был уже не таким доброжелательным, как утром в парке. – Какой-то мудила припарковал свой сраный «Фольксваген» на моём обычном месте, где я оставляю машину уже несколько лет. И мне пришлось целый час кружить по близлежащим улицам, дабы найти точку для парковки! Будешь тут дёрганым! - Ой, Лишка, не трать ты свои нервы. Я тебя умоляю, - принялась его увещевать Суинтон. Но Пейс явно не хотел униматься и, увидев Хиддлстона, собрался заодно отыграться и на нём. - А вы что тут забыли? Специально припёрлись ко мне на работу, чтоб ещё больше нервировать? – пробасил Ли, подойдя к нему вплотную. Тильда, Джесс, Брайс и Яна не ожидали от него такого выпада и буквально впали в столбняк. А Том, наоборот, пришёл в себя. Сардонически ухмыляясь, он протянул Ли руку и ответил со всем сарказмом, на который только был способен: - Томас Уильям Хиддлстон, заместитель директора азиатского отделения туристической фирмы «Шёлковый путь», а также, скорее всего, тот мудила, что занял своим сраным «Фольксвагеном» ваше необыкновенное место. Пришло время поразиться Пейсу. Он опешил, и гнев его несколько поубавился, но не настолько, чтобы сконфузиться и убежать, поджав хвост. До него довольно быстро дошло: его сосед – это тот самый работник, который пришёл на смену Камбербэтча. Но самым досадным являлось то, что он оскорбил нового коллегу в присутствии своей начальницы и трёх закадычных подруженций. Но, как бы там ни было, Ли умел держать лицо при любых обстоятельствах, а поэтому он ответил на рукопожатие Тома, прищурив глаза и стиснув пальцами его ладонь так, будто хотел раздавить. - Ли Гриннер Пейс, как и вы, мистер Хиддлстон, тоже замдиректора местного филиала агентства «Шёлковый путь».
Примечания:
50 Нравится 91 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (8)