Часть 14
27 февраля 2017 г. в 17:03
Джон почувствовал, как у него за спиной Шерлок с трудом поднимается на ноги, и недоуменно произнес:
- Что за….
Спустя мгновение Зеленый Пиджак сделал шаг вперед и приставил ко лбу Джона пистолет.
- Давайте не будем нервничать, - произнес Зеленый Пиджак. Его гладкий американский акцент звучал здесь еще большим диссонансом, чем в Speedy’s. – И никто не пострадает.
Он подтолкнул Джона назад в комнату, закрыл дверь ногой и скомандовал:
- Закрой на замок. Ты, оставайся на месте и стой, не шелохнувшись, иначе я размажу его мозги по вот этой стене.
Джон запер дверь. Ему казалось, что мысли вхолостую крутятся в голове подобно колесам грузовика, забуксовавшего в грязи. Зеленый Пиджак, который в течение нескольких месяцев составлял ему по утрам вполне приятную компанию – что он здесь делает? Почему? Неужели все это время он охотился за Шерлоком? Но как…
- Вот и славно, - любезно продолжил Зеленый Пиджак. Он пихнул Джона дальше в комнату и заставил сесть на деревянный стул, который использовался в качестве подставки для ног. - Руки за спину, пожалуйста. Ты, – он указал головой на Шерлока, – Шерлок Холмс, я полагаю? Подойди сюда и свяжи ему запястья клейкой лентой. Покрепче, или я сделаю ему больно.
Шерлок медленно прохромал к указанному месту, и, хотя выражение лица у него было невозмутимое, Джон увидел блеск в его глазах и понял, что тот стремительно анализирует все, что может распознать в незнакомце, пытаясь найти хоть какую-нибудь подсказку им в помощь.
Зеленый Пиджак достал моток скотча и протянул его Шерлоку, который молча связал Джону руки за спинкой стула, а затем, следуя указаниям Зеленого Пиджака, обмотал и лодыжки.
Зеленый Пиджак оглядел Шерлока.
– Ты не похож на того, кто может представлять угрозу, – заметил он. – И мне нужно, чтобы ты был несколько подвижнее. Тем не менее, нет смысла испытывать судьбу. Повернись. – Он засунул пистолет за пояс и связал руки Шерлока за спиной, затем жестом указал ему на диван, а сам уселся в кресло Джона, положив пистолет себе на колени. - Ну вот, - произнес он негромко и так обыденно, будто они обсуждали, что предлагается на завтрак в Speedy’s. – Так, я думаю, все здесь будут довольны, если мы покончим со всем этим как можно скорее и, скажем так, максимально чисто. Так что давайте не будем усложнять, ладно? Где твоя жена?
- Моя жена? – спросил Джон с неподдельным удивлением. Он заметил, как блеснули глаза Шерлока, пронзающего взглядом Зеленый Пиджак, пока тот сконцентрировал внимание на Джоне. Шерлок что-то увидел, но что? Какое отношение мог иметь Зеленый Пиджак к Мэри? Джон даже и не встречал этого человека до того, как вернулся на Бейкер Стрит. – Моя жена умерла.
Зеленый Пиджак вздохнул.
– Я надеялся, что мы пойдем простым путем. Еще одна попытка, ты меня слышишь? – Он наклонился вперед. – Где. Она.
Он не может знать правду, сказал себе Джон, он просто блефует.
– Я же вам ответил. Она умерла, уже больше года назад. Вы можете проверить…
- Тогда где деньги?
Сбитый с толку Джон покачал головой.
– Какие деньги? Не было никаких денег.
Зеленый Пиджак поднялся, явно разозлившись, и в этот момент Шерлок внезапно выпалил:
– Нейл Гаррисон.
Оба – Джон и Зеленый Пиджак – тут же повернулись к нему.
– Нейл Гаррисон, - повторил он. – Вас так зовут, да?
- Значит, ты знал. – Зеленый Пиджак – Гаррисон? – выдохнул в ответ, и начал поворачиваться к Джону, но Шерлок быстро продолжил.
– Нет. Не Джон. Джон не знает.
- Что? – спросил Джон, на секунду отвлекшись на эти слова. – Чего я не знаю? Шерлок, чего, твою мать, я не знаю? – Он говорил все громче, даже не замечая этого.
- Мэри записала всю историю на флэшке, - быстро заговорил Шерлок. – Она попросила Джона не читать, что там записано, но предоставила ему самому решить. Он сжег флэшку, так и не прочтя ее содержимое. Он не знал.
- Ты что, сам это прочел? – с недоверием спросил Джон.
- Конечно, нет. Она была твоей, тем более, что ты носил ее в кармане не один месяц, - нетерпеливо пояснил Шерлок. – Я это определил. У меня не было другого выхода. Мне нельзя было вставать с постели несколько недель, и если бы я не знал Майкрофта так хорошо, я бы заподозрил, что он ослабил защиту архивов просто для того, чтобы мне было чем себя занять. Я сложил всю историю из отдельных кусочков, а когда Мэри в твое отсутствие зашла в гости, я спросил ее, правильно ли я все понял, и она подтвердила. Я обещал ей, что не расскажу тебе.
- Боже мой, - произнес Джон, пораженный. – Тогда что… Почему не…
Гаррисон снова уселся в кресло, улыбнувшись, когда Джон начал мямлить.
– Может, расскажешь ему? – обратился он к Шерлоку.
Шерлок бросил на него взгляд. Джон видел, что тот пытается сделать выбор между словом, данным Мэри, и возможностью продолжать разговор с Гаррисоном с целью потянуть время, и, может быть, получить какое-то преимущество.
– Расскажи мне.
- Хорошо. – Шерлок глубоко вздохнул. – Мэри тогда работала на ЦРУ и находилась в Пакистане. Несколькими месяцами ранее она потеряла своего партнера и ей назначили нового. Нейла Гаррисона. У него ранее случились некоторые проблемы с карьерой, и он работал аналитиком. Это стало его первым заданием после многолетнего перерыва. Она вам не доверяла, - сказал Шерлок, обращаясь к Гаррисону. – С самого начала она решила, что вы ненадежны.
- Шерлок.
Шерлок нетерпеливо шикнул.
– Мэри получила задание найти и перенаправить средства, которые шли на счета Талибана на Ближнем и Среднем Востоке, а Гаррисон занимался приблизительно тем же, работая в Америке. У Мэри был контакт в Пакистане, который работал под прикрытием. Его звали Рехан Азиф. Именно он и узнал о сокровищах Агры.
- Агра… Я думал, что это было что-то вроде инициалов, как это было написано на флэшке…
- И это тоже, - сказал Гаррисон. – Мы были охотниками за сокровищами Агры. Амбарджи, Гаррисон, Рехан Азиф. А.Г.Р.А.
- Сокровища Агры были спрятаны во времена колониального периода, чтобы они не достались англичанам. Легенда гласила, что преданному слуге доверили отнести их в горы и спрятать, но тот исчез навсегда. Конечно же, сокровища пытались отыскать несколько веков, но в итоге пришли к выводу, что они утеряны безвозвратно. Оказалось, что сведения об их нахождении передавались от отца к сыну из поколения в поколение, и тогдашний смотритель получил некое послание от Аллаха, что ему предназначается передать сокровища в помощь Джихаду. Естественно, клад сохранился именно в том виде, в каком его изначально спрятали – золото, драгоценные камни…
- Он было в ларце, – резко перебил Гаррисон. – Я даже не видел его открытым.
- …как раз тогда Азиф и увидел его. Талибан велел ему продать сокровища, а деньги положить на номерные банковские счета [1]. Мэри и Гаррисон собирались использовать секретную информацию, чтобы перехватить перевод этих средств. Никто не знал, что происходит, кроме этих троих, и они решили похитить эти деньги.
- Кристин хотела уйти из ЦРУ, – сказал Гаррисон. – Она хотела уволиться уже несколько лет, но понимала, что ей этого никогда не позволят – она слишком много знала. Рехан хотел вывезти своих мать и сестру из Пакистана и оплатить сестре образование. – Он пожал плечами. – А я просто хотел денег.
- И вы решили, что будет неплохо заполучить все, - сказал Шерлок. – Знаете ли, Мэри была в курсе. После того, как вы пытались убедить Азифа кинуть Мэри, он ей рассказал – он тоже вам не доверял. Мэри велела ему подыгрывать вам, но бдительности не терять. По плану террористов семья, хранившая сокровища, должна была привезти их в назначенное место в горах и передать их там Азифу, который прибыл бы туда с людьми из Талибана. Террористы думали, что они будут сопровождать Азифа на обратном пути в Лахор, где у него было все подготовлено. На самом деле вы и Мэри планировали захватить караван на подходе к Лахору и дальше действовать по плану, только деньги сбросить на счета, которые вы открыли для себя. Но все пошло не так.
- Талибан прислал подкрепление, – Гаррисон поморщился. – Мы должны были это предвидеть – Кристин обязана была это предугадать. Мы убрали сопровождающих Азифа без проблем, а присланная группа открыла огонь.
- Тебя и Азифа убили, - сказал Шерлок. – Так подумала Мэри.
Гаррисон засмеялся, резко и невесело.
– Это она тебе так сказала?
- Да. – Шерлок нахмурился, будто проверяя собственную память на достоверность. – Думаю, она говорила правду. В тот момент у нее не было причин мне лгать. Она подтвердила все остальное. Значит, и Рехан Азиф тоже жив?
Гаррисон покачал головой.
– Нет. Исключено. Ему снесли верхушку черепа – я был рядом. Мне выстрелили в грудь, и я потерял сознание, поэтому не знаю, что случилось потом, и каким образом Кристин удалось спастись.
- Тогда как… Оооо. – Глаза Шерлока засветились, сфокусировшись на загадке, что была перед ним. Джон знал, что если бы его руки были свободны, то он сложил бы их домиком под подбородком. – Конечно. Тебя захватили в плен. Когда первая группа не вернулась…
- Даже не так. Меня захватил другой отряд. Они не знали, что случилось, но решили, что я буду неплохой добычей, поэтому следующие пять лет я провел в гостях у Аль-Каиды. – Гаррисон безрадостно улыбнулся. – Большую часть времени я просидел в пещере в горах. В последний год или около того я не видел людей – думаю, обо мне просто забыли.
- Боже, - прошептал ошеломленный Джон.
- Как вы… нет, вы не сбежали, так ведь? Вас освободили.
Гаррисон кивнул.
– Пакистанская армия пошла на крутые меры и зачистила этот район, и они, крайне довольные собой, передали меня Дяде Сэму. Я пропадал неизвестно где пять лет. Все думали, что я погиб. Моя жена уже жила с другим человеком. Думаю, что она была рада моему возвращению только потому, что у нее появилась возможность со мной развестись и избавиться от моего хлама, что хранился у нее в подвале. А Контора – сначала они были уверены, что я перешел на сторону врага, что я был «спящим» агентом. У меня ушли месяцы на то, чтобы снять с себя подозрения. В конце концов, меня допустили к офисной работе, и все окружающие следили за тем, чтобы я не взорвал все вокруг, включая самого себя. - Его смех прозвучал резко и безрадостно. – Будто бы я собирался доставить им такую радость.
- Когда вы начали искать Мэри? – тихо спросил Шерлок.
Джон сообразил, что с некоторого времени Гаррисон переключил внимание на Шерлока, привлеченный его точными вопросами. У Джона появилось странное ощущение нереальности происходящего, когда он видел так хорошо знакомый ему внимательный взгляд в этой странной обстановке.
- Кристин и Рехан были мертвы – так мне сказали. Поначалу меня это не настолько волновало, чтобы думать иначе, но по прошествии некоторого времени я начал сомневаться. Кристин своей семьи не знала, но когда я попытался разыскать мать и сестру Рехана, знаете, что оказалось? Они жили в Англии, и его сестра училась в престижной частной школе. Я связался с его матерью, и оказалось, что она не понимала, откуда на самом деле получила деньги – ей сказали, что у американцев есть специальный фонд для поддержки семей агентов, работавших под прикрытием, и погибших на задании. Тогда-то я и понял, что Кристин осталась жива. Ирония судьбы, как вы считаете?
Джон сообразил, что это значило: если бы Мэри была двуличной лживой сволочью как Гаррисон, он бы никогда не узнал, что она осталась жива.
- Значит, вы, - медленно проговорил Шерлок с характерным взглядом, который у него появлялся, когда он разгадывал загадку, - связались с кем-то, кого вы знали, каким-то британским коллегой. Почему Англия?
- Они как-то разговаривали об этом, Кристин и Рехан. Он говорил, что хотел бы отправить семью в Америку, но его сестра мечтала об Англии. Кристин ответила, что понимает ее – она ребенком хотела жить здесь, она была просто помешана на книге «Таинственный Сад»[2].
Шерлок бросил на Джона вопрошающий взгляд, но тот только озадаченно пожал плечами:
– Мэри никогда об этом не упоминала…
Мэри. Он знал ее историю в общих чертах, все знали. Кристин Амбарджи взяла себе имя героини из ее любимой книги. И тут до него дошло, что сказал Шерлок.
- Это были вы! - воскликнул он. – Вы были тем человеком, который прислал запрос на ее поиски!
- И мне никто не ответил, - сказал Гаррисон. – Я прождал несколько недель и напомнил о себе. Мой знакомый рассказал, что им не повезло с поиском по отпечаткам пальцев, поэтому они добились решения произвести розыск по словесному портрету, но ждать нужно долго, возможно месяцы. К этому времени я прочел эту чертову книгу и сказал им, что она может быть в Йоркшире под именем Мэри, или Леннокс, или идиотской Мисселтуэйт, но он ответил, что не сможет пролезть без очереди, если не докажет, что дело срочное, и, конечно же, я не мог ему этого подтвердить. В конце концов, летом он мне ответил. Сказал, что я был прав, что она жила под именем Мэри Морстан Уотсон, но предыдущей весной она погибла в автомобильной аварии.
- Но вы в это не поверили.
- Конечно, нет. Я сопоставил даты и понял, что она предположительно погибла через два дня после моего запроса. Как-то слишком удобно, вам не кажется? У меня появился след, и я не собирался его бросать. Я сообщил своему начальству, что никак не могу прийти в себя после возвращения и хочу взять отпуск на некоторое время, чтобы побыть с семьей Рехана – вдруг получится снова обрести смысл жизни, заботясь о них. Придумка была совсем никудышная, но они на нее купились. Все равно на работе от меня не было никакого толку. У меня была зарплата за пять лет, и я никому не был нужен, так что я приехал сюда.
Глаза Шерлока сузились, он так сконцентрировал свое внимание на Гаррисоне, что тот даже почувствовал себя неловко.
– Думаю, вы довольно быстро нашли Джона. Что же вы так долго добирались сюда?
- Да, я его нашел. Но как следовало относиться к тому, что ее муж остался? Было ли все это постановочным трюком, и ее супруг должен присоединиться к ней позднее? Знал ли он, что она жива? Я не мог этого понять, а если он был в курсе всей этой истории, то я не мог пойти на риск и спугнуть его. В прессе столько всего об этом писали. До меня не сразу дошло, что смерть Кристин нашла такой большой отклик вовсе не потому, что ее муж такой знаменитый, а исключительно по причине того, кем был его друг. И какие выводы мне следовало сделать об этом самом Шерлоке Холмсе? Несколько лет назад он был во всех газетах, а потом просто исчез. Они с Кристин скрылись вдвоем? – Он снова обратил свое внимание на Джона. – Тебя разыгрывали втемную, как дурачка, или ты сам был мозгом всей операции? И почему ты снова поселился в квартире Шерлока Холмса? Я не мог сообразить, но потом понял, что если и есть где-то ответы на мои вопросы, то они могут быть в этой самой квартире. Поэтому я снял скромное жилье поблизости, заделался регулярным посетителем в Speedy’s, чтобы изучить твой распорядок дня, и начал посещать вашу квартиру без твоего ведома. Боже, теперь я знаю каждый сантиметр вашего жилища – мне известны о нем такие вещи, о которых даже вы не подозреваете. - Он взглянул на Шерлока. – Это ты, как бурундук, понапрятал там запасов дури? Твои заначки там повсюду.
Джон был поражен услышанным настолько сильно, что почти лишился дара речи.
– Вы были в моей квартире! Всякий раз, когда я думал, что что-то упало или окно было открыто…
- О да, однажды ваша домовладелица чуть не застукала меня. Помогло то, что она не спешила. В тот день ты вернулся с работы раньше – я почти попался, думал, сломаю ногу, прыгая из вашего чертова окна.
У Джона в ушах звенело. Не было никакого призрака – все это работа Гаррисона. Мэри действительно была жива, Майкрофт – чувство облегчения от того, что Майкрофт говорил ему правду, было таким приятным, что он почти забыл об опасности.
Гаррисон же продолжал говорить, явно наслаждаясь шоком Джона.
– Я провел немало времени, прячась в свободной спальне – домохозяйка не зашла туда ни разу. Я залезал в твой компьютер, просматривал твою почту. И ничего не нашел.
На крохотную долю секунды Джон ощутил мимолетное чувство жалости к Гаррисону. Один на один с собственной одержимостью в чужом городе, обрекший себя на охоту за жизнью человека, почти такой же пустой, как и его собственная.
- А потом прошлой осенью случился прогресс. Ты просматривал расписания поездов и собрал дорожную сумку. Конечно, ты собирался в Хэррогейт, не на Фиджи, но оказалось, что Хэррогейт находится в Йоркшире – я был уверен, что наконец-то я дождался, и окажется, что Кристин спряталась где-то в тех местах, или купила себе домик с Таинственным Садом и намеревается вернуться, или что она спрятала там ребенка, или что-то вроде того, а ты планируешь встретиться с ней. Мне необходимо было узнать, что будет там происходить. Но следить за тобой я не мог – ты уже знал меня в лицо. Поэтому я проник в квартиру, спрятался в спальне, дождался, когда ты пойдешь утром в душ, и установил жучок в твой телефон.
Шерлок закрыл глаза.
– Батарейка.
- Да. Этот жучок просто отличный. Работает столько же, сколько и телефон, использует телефонный динамик и антенну, чтобы усиливать сигнал, но быстро «съедает» батарею.
- Так вот… черт. – Джону от возмущения захотелось постучать головой об стену. Столько месяцев он мучился, но так и не поменял этот гребаный телефон.
- Конечно, решение не идеально – я слышу, что ты говоришь в телефон, или когда находишься на близком от него расстоянии, или когда он у тебя в кармане, но не когда ты оставляешь его в соседней комнате. Ну да бог с ним. В общем, дело сдвинулось. Мне просто нужно было проникнуть в квартиру, установить жучок, уйти до того, как ты выйдешь из душа, и вернуться в Speedy’s до того, как ты туда придешь. Но оно того стоило. – Улыбка Гаррисона была зловещей. – Поначалу я почувствовал себя сбитым с толку – почему он встречается с мужчиной? И что это за парень? В результате я понял, кто он, но вот что великий Шерлок Холмс делает, спрятавшись ото всех в деревенской глуши, и почему Уотсон не встречался с ним ранее? А потом все стало ясно. - Он посмотрел на Шерлока, и в его взгляде было нечто, близкое к симпатии. – Потому что ты предоставил мне те самые доказательства, которые я искал все это время.
Шерлок снова закрыл глаза. Джон тут же спросил.
– Что? Что вы имеете в виду?
Гаррисон бросил на него короткий взгляд.
– А ты не помнишь? А я помню. Холмс сказал, что очень сожалеет о твоих жене и дочери, а затем произнес «Я рад, что ты не отправился с ними». А ты ответил…
Джон вспомнил. Он густо покраснел.
– У меня была причина остаться.
Улыбка Гаррисона была лучезарна.
– Тогда я и узнал. Я понял. Кристин была жива, а ты об этом знал. Конечно, я все еще не получил информации о местонахождении денег или по какой причине ты остался и каким боком в этом деле замешан Холмс, правда, было похоже, что эти двое не смылись вместе. Мне даже в каком-то смысле стыдно, что я так долго не мог сообразить. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против геев. Но я не понимал, что он был той самой твоей причиной остаться. Не понимал до того вечера, когда ты позвонил ему и устроил секс по телефону.
- Ну ты и мудак, - сквозь зубы процедил Джон. Его даже замутило от бешенства при мысли, что этот человек подслушивал его разговоры с Шерлоком.
- А потом все стало совсем ясно. Наконец, у меня было то, что нужно – болевая точка, которая заставит тебя говорить. Только дотянуться до нее было непросто, потому что оказалось, что добраться до Холмса сложнее, чем до вашей королевы. – Он снова посмотрел на Шерлока. – В один из будних дней я доехал на поезде до станции, откуда добрался сюда автобусом, но быстро понял, что в это место нельзя просто так заявиться и все тут осмотреть. Даже и не знаю, это ваша церковь настолько параноидальна или все это из-за тебя, думаю, скорее всего, все-таки из-за тебя – про тебя писали во всех газетах, пока ты не провернул этот трюк с исчезновением, а таблоиды здесь неуправляемы.
Если они останутся живы, подумал Джон, он поблагодарит Саймона от имени всех обитателей аббатства. А ведь он даже себе не представлял…
- Так что я записался в первый ретрит, в который была возможность попасть, и приехал, чтобы сориентироваться на местности. Оказалось, что организаторы не очень-то желают видеть незнакомцев поблизости помещений, где живут обитатели ретрита. Но мне удалось эту проблему решить с помощью местной поэтессы. Боже, эта девица глупа как курица. Она была просто счастлива пригласить меня к себе в гости и рассказала мне все про Шерлока Холмса – какой он весь загадочный с этим его шрамом и хромотой, как они связаны судьбой, потому что она поэтесса и понимает его измученную страданиями душу, и так далее…
Шерлока передернуло от отвращения.
– Она меня встречала всего лишь дважды.
- Да, потому что ты не покидаешь своей башни. Это она мне тоже рассказала. А двери снаружи всегда заперты, как я узнал, когда пришел сюда с ней… а еще я обнаружил, что она не единственная, кто приводит сюда гостей. Преподобный Саймон Фэллоуз, который возглавляет ретрит для страдающих ПТСР, постоянно проводит мероприятия и за его пределами. Попасть в ПТСР ретрит оказалось гораздо сложнее, чем в другие. Оказалось, что существует лист ожидания, но я дождался своей очереди довольно быстро. Есть такая особенность у парней с ПТСР - процент самоубийств среди них настолько высок, что никто особенно и не озадачивается, если это вдруг случится с тремя из них подряд.
Джон почувствовал, что ему нехорошо, а Шерлок был возмущен.
– Три самоубийства среди ветеранов, которые были в списке кандидатов в один и тот же ретрит, и никто этого не заметил? Только не говорите мне, что все это произошло в Лондоне.
- Так что вот я и здесь, – продолжил Гаррисон, снова улыбнувшись. – Провел час с преподобным – он вполне ничего, этот мужик, да и нельзя сказать, что я не клиент для такого ретрита. Четыре года в гребаной дыре, думаете, у меня нет ПТСР? Когда я вернулся, нечто подобное было мне очень нужно. Может, я как-нибудь приду в один из них. Я сказал Саймону, что хочу прогуляться и, скорее всего, не приду на ужин, а сам дождался, когда все уйдут. Вот. А теперь, когда мы восполнили пробелы в информации, позволь мне спросить еще раз, где твоя жена?
Молчание тянулось очень, очень долго.
Джон слегка качнул головой.
– Я не знаю.
Гаррисон посмотрел на него с преувеличенным разочарованием.
– Доктор Уотсон…
- Нет, я клянусь вам, что я не знаю. Я с самого начала понимал, что я не смогу… как только я узнал, то даже и не сомневался, что не смогу последовать за ней. Она поняла, и сказала, что не может меня об этом просить. Это было по обоюдному согласию. – Джон почувствовал, что на него накатывает приступ истерического смеха. Обоюдное согласие - словосочетание для тех, кто смог договориться об опеке над детьми, не поубивав при этом друг друга. Но не для них. – Было лучше, чтобы я не знал.
Взгляд Гаррисона стал смертельно жестким.
– Но был тот, кто знал. Кто сказал тебе, что я искал Кристин?
Джон сглотнул. Он не осмеливался посмотреть на Шерлока. Если Гаррисон не знал о Майкрофте – может, они могли бы как-то это использовать…
- Я не знаю. Мне сказала Мэри.
- Ты лжешь.
Шерлок фыркнул со своего дивана.
– О, прекрасное наблюдение. Он наихудший лжец из тех, что мне когда-либо встречались. И это та самая причина, по которой ему не сказали, куда уехала Мэри.
- А ты знаешь?
- Нет, - Шерлок пожал плечами, что получилось несколько неловко по причине связанных за спиной рук. – Я в то время был за пределами страны. Тоже сидел в дыре в горах, так уж вышло.
Глаза Гаррисона сузились. В тишине раздался длинный раскат грома.
– Но ты знаешь, кто был ее контактом.
- Нет.
- Ты умеешь врать лучше, – произнес Гаррисон. – Но я все равно тебе не верю. – Он задумался, и Джон почти представил себе ход его мыслей: у Шерлока не было причин защищать Мэри, у них не было ребенка, он мог даже хотеть от нее избавиться. – Просто скажи мне, - мягко сказал он. – Все станет настолько проще, если ты скажешь.
Шерлок ему улыбнулся и с некоторым шоком Джон понял, что Холмс получает удовольствие от происходящего – прошло уже довольно много времени с тех пор, когда у него была возможность посоревноваться в интеллекте с кем-нибудь, играющим в хитроумную игру.
– О, проще. Просто – это скучно.
Джон лихорадочно пытался подумать на один шаг вперед, как сделал бы Шерлок – что произойдет, если они сдадут сейчас имя Майкрофта? Гаррисон станет ему звонить, требуя, чтобы тот соединил его с Мэри? Начнет угрожать жизнью Эм, если Мэри не переведет ему деньги немедленно прямо во время разговора? Позвонит ли Майкрофт в полицию? Джон на какой-то момент представил себе морпехов, которые спасали Шерлока, влетающими в окна вместе с лавиной из стекла и пуль, как это часто показывают в кино.
Раздался оглушительный удар грома, и молнией осветило комнату, настолько ярко, что в одну секунду Джону даже показалось, что к ним и вправду пожаловали морпехи. Шерлок и Гаррисон поморщились. Потоки дождя обрушились на окна с западной стороны.
Гаррисон поднялся и подошел к Шерлоку, потянувшись к его связанным рукам.
– Хм, - протянул он. - Восточная Европа? Выдергивание ногтей всегда было любимым приемом у красных. – Он склонил голову набок. – Невероятно, насколько это больно, правда? Никогда не подумаешь, что ноготь может вызывать такую боль, но… - Он щелкнул пальцем по пальцу Шерлока. Тот резко вдохнул, отворачиваясь, и Джон увидел, как он сжал зубы. Гаррисон щелкнул снова, сильнее. И еще. И еще. Шерлок дернулся, пытаясь вырвать руки из захвата Гаррисона, но тот без труда вернул их на место. - Уверен, что если я на них наступлю, - небрежно предположил он, - боль будет невероятно сильная, как думаешь? Наверное, после этого будет очень сложно играть на разных инструментах. – В приступе внезапной жестокости, он сдернул Шерлока с дивана и швырнул его на пол к ногам Джона. – Но думаю, что вот это будет больнее, – произнес Гаррисон и сильно пнул Шерлока в спину.
Шерлок закричал, пронзительно и страшно, разрывая сердце Джона на кусочки, и безуспешно попытался свернутся клубком. Гаррисон ударил его снова.
– Прекрати! – крикнул Джон. – Оставь его в покое, остановись!
- Знаешь, я должен тебя поблагодарить за ту маленькую подсказку, - сказал Гаррисон, взглянув на Джона. – Когда ты ходил смотреть на этих дурацких птиц, ты всегда брал с собой телефон. Я не знал, какая у него проблема, пока ты не рассказал Фэллоузу. Сломанный позвоночник, правильно? – Он пнул еще раз, и Шерлок вскрикнул. – Ты же понимаешь, что от этого его может парализовать. – Он посмотрел на Шерлока, свернувшегося в клубок у его ног, и уже не пытающегося уползти. – Кристин тебе не рассказывала, почему меня выпихнули на офисную работу в первый раз? Чрезмерное применение силы. Мои пленники довольно часто умирали.
- Остановитесь, пожалуйста, - беспомощно произнес Джон, чувствуя, что голос его подводит. – Я все сделаю. Пошлю Мэри сообщение, спрошу ее о деньгах. Я уверен, что она…
- Нет, так не годится.
- Джон, нет, - тяжело дыша, сказал лежащий на полу Шерлок. – Твоя дочь… ты не можешь… - Его лицо было мокрым от слез. Джон посмотрел на него в отчаянии. Вспышка молнии снова осветила комнату.
Гаррисон шикнул на них, и в приступе гнева занес ногу, с силой направив ботинок Шерлоку в бедро. Раздался невероятно сильный удар грома – похоже, эпицентр грозы был прямо над ними – и вдруг в комнате погас свет.
Джон удивился, сбитый с толку, а потом подумал это от грозы, а потом раздались вопли.
- Верните свет! Включите его! Включите свет! Черт вас всех подери, включите освещение!
Гаррисон, подумал Джон в недоумении. Это кричал Гаррисон. Казалось, он совершенно спятил. Джон слышал, что тот мечется, спотыкаясь, правда, было непонятно, что тот пытается сделать – выбитые пробки включить заново, не выходя из башни, было невозможно.
- Суки, верните электричество немедленно!
Выстрел был настолько громким, что на какое-то мгновение Джон подумал, что это новый удар грома. О Боже, неужели Гаррисон открыл стрельбу вслепую? Он что, совсем съехал с катушек? Было очень похоже на правду. Потом Гаррисон закричал снова, но в этот раз он орал без слов – это был просто долгий непрекращающийся вой от боли или ужаса, или злобы, или Бог знает чего еще. Послышался глухой удар и раздался еще один выстрел.
– Шерлок! – отчаянно крикнул Джон.
Внезапно вой прекратился. Он сменился низким, жутким булькающим звуком по левую руку от Джона.
- Шерлок? – прошептал Джон. – Шерлок? – Привязанный к креслу, он почувствовал, что его трясет. Звук слева продолжался. Блеснула молния, но в свете ее короткой вспышке Джон никого не увидел. Будто бы в комнате был он один.
Раздался раскат грома, но потом грохот продолжился, и до Джона дошло, что кто-то колотит в дверь.
– Джон! Шерлок! Джон!
- Вызовите полицию! – прокричал изо всех сил Джон. – Уходите отсюда, немедленно! У него пистолет!
- Джон! – это был голос Саймона. Джон слышал, как дверь дрожит под ударами, но знал, что она не поддастся: дверь была пятнадцать сантиметров толщиной и закрыта на тяжелый стальной засов. – Я позвонил в полицию. Нейл! Просто опусти на пол оружие, и все будет нормально!
Сквозь крики Джон расслышал новый звук, будто что-то с трудом неравномерно волокут. Он напряг слух, но дождь и гром делали невозможным определить, откуда этот звук раздавался. Шум становился все тише, словно отдаляясь.
– Шерлок? – снова попытался докричаться Джон. – Саймон! Ты сказал им, чтобы прислали скорую?
Раздался металлический скрежет, и на мгновение Джон оцепенел, а потом с облегчением понял, что это отодвинут дверной засов. Дверь распахнулась, и Джон увидел свет от фонаря на полу и очертания высокой фигуры, с трудом различимые позади. Луч света поднялся и попал Джону на лицо. Он инстинктивно зажмурился.
- Извините, - голос Саймона приблизился, а свет сдвинулся в сторону. Джон услышал, как тот резко вдохнул. Свет фонаря оказался на полу - похоже, Саймон наклонился – раздался еле слышный шепот, а потом луч света снова поднялся – Саймон передвигался по комнате.
- Джон, извините, я вернусь к вам, как только смогу, - тихо произнес Саймон, проходя мимо. Джон повернул голову и понял, что теперь способен различать очертания предметов. Снова прогремел гром, но уже не так громко – видимо, грозовой фронт перемещался дальше. Джон оглянулся в сторону двери так резко, что в шее что-то щелкнуло, но ничего не увидел. Стол загораживал обзор и не давал увидеть, что происходит на полу.
Не имея возможности освободиться самостоятельно, Джон просто сидел неподвижно. Он не имел представления, где находится Шерлок, и жив ли он или мертв. Он не знал, где был Гаррисон, и кто, собственно говоря, открыл дверь. Он боялся позвать, опасаясь, что ответить может совсем не тот.
Саймон положил фонарь на пол недалеко от лестницы, и похоже было, что он стоит на коленях. Джон слышал, как тот что-то негромко говорит. Дождь стих, и Джону начал понемногу различать слова – было похоже на молитву. Джон вдохнул, выдохнул, подумал, не помолиться ли ему тоже, но не смог думать ни о чем и ни о ком, кроме Шерлока.
Неровный шаркающий звук послышался снова. Джон разглядел темную фигуру на полу, движущуюся к нему, и с нахлынувшей на него волной безграничной благодарности понял, что это был Шерлок – он наполовину полз, наполовину подтягивал самого себя в сторону Джона.
- О Боже, - сказал Джон тихо, из-за того, чем сейчас был занят Саймон. – Шерлок. Пожалуйста, лежи спокойно, хорошо? Не пытайся двигаться. Саймон сказал, что он вызвал подмогу.
Шерлок не ответил. Он подтянулся ближе к стулу Джона, и следом Джон почувствовал его руку у себя на запястье и ощутил, что тот разрезал ленту. Джон понял, как онемели его руки.
- Спасибо, - с благодарностью сказал Джон. Он потер запястья, восстанавливая циркуляцию крови, и содрал скотч, поморщившись от того, что вместе со скотчем он лишился части волос на руках. Шерлок показался сбоку от него и что-то ему протянул.
- Сам справишься? – устало спросил он и тихо лег на пол.
Джон поднес полученную вещь к глазам и прищурился в полутьме. Это был охотничий нож Шерлока. И тут Джон понял: Шерлок воспользовался внезапно наступившей темнотой и истерикой Гаррисона, достал свое оружие из ножен, что носил на ноге и разрезал свои узы.
– Слава Богу, слава Богу, - бормотал он, подумав, что ему хочется помолиться. Слава Богу и любому, кто смог его услышать, что он не забрал тогда нож у Шерлока.
Джон перерезал клейкую ленту на своих лодыжках и рухнул на пол рядом с Шерлоком, который неглубоко часто дышал.
- О, любимый, - произнес Джон, чувствуя, как сжимается горло. – О, любимый, прости меня.
- Это не твоя вина, - с трудом ответил Шерлок.
- Ну, в этот раз точно не твоя, - сказал Джон, и от этих слов Шерлок закашлялся в бессильной попытке рассмеяться. Он постарался поднять голову.
- Я помогу, - сказал Джон, подвинувшись поближе и положив голову Шерлока себе на бедро. Почувствовав влагу, он вытер лицо Шерлока от слез. – Полежи, не двигаясь, скорая уже в пути. Пожалуйста.
- Гаррисон…
- Я не знаю. С ним Саймон.
- Я перерезал ему горло, – тихо сказал Шерлок. – Я не хотел, Джон. Я порезал его ахиллово сухожилие, чтобы он упал, а потом решил, что могу отобрать у него пистолет, но он оказался слишком силен, и он продолжал стрелять.
- Ты был великолепен, – решительно произнес Джон. – Ты спас нам жизнь, Шерлок. Он бы убил и нас, и Мэри, а может, и мою дочь тоже.
- Мммм, - Шерлок закрыл глаза, заскрипел зубами и вздрогнул. Джон погладил его по голове.
Раздался скрип, и Саймон поднялся на ноги. До Джона дошло, что булькающие звуки прекратились. Должно быть, Гаррисон был мертв. Джон ненавидел этого человека за то, что он сделал с ними, но теперь, когда он уже не представлял угрозы, он почувствовал к нему жалость: за то, что жизнь того была пустой - в ней не было ничего, кроме мести и жадности.
- Шерлок, что я могу сделать? – спросил Саймон, опускаясь рядом с ними на колени и направив свет фонаря на пол.
- Принеси его таблетки, - ответил Джон. – Неси все, а еще дай одеяло, пожалуйста. Он не любит холод.
Саймон кивнул и быстро прошел на кухню, вскоре вернувшись с лекарствами, а следом принес одеяло.
- Я пойду вниз, включу электричество и буду там дожидаться полицию и скорую помощь, - сказал он, заботливо накрыв Шерлока одеялом. – Ладно?
- Подожди, - с удивлением сказал Джон. – Так это ты выключил освещение?
Саймон кивнул.
– Отключил главный рубильник. Удачно, что все остальные сейчас на ужине, а то кто-нибудь мог бы снова его включить.
- Как…
- Все время, что я с ним разговаривал, я чувствовал, что что-то не так, но не знал, с какой стороны подойти. А потом я пошел ужинать с Крессидой и спросил о нем. Она видела, что тот ходит ко мне в гости, и сказала, что он был тут раньше и много спрашивал о Шерлоке. Естественно, тогда-то я и понял, что он просто напросился ко мне, чтобы проникнуть в аббатство. Я вернулся сюда и слушал вас из-за двери.
- Вы знали, - сказал Шерлок. Его голос прерывался от боли и от усталости. – Вы знали, что он боится темноты.
- Знал. Да простит меня Господь, я знал. Он мне не говорил, но я знал.
- Так же, как вы знали, что я темноты не боюсь, хотя я никогда этого не говорил.
- Вам нравится темнота. В темноте вы чувствуете себя в безопасности, - голос Саймона стал резким. – Поэтому я подумал… Я подумал, что этим дам вам шанс.
- Вы были с ним в его последние минуты, - сказал Джон. – Он не был одинок в момент смерти. И вы спасли нас.
В конце концов, Саймону придется самому разбираться с собственной совестью, но, по мнению Джона, он был настолько же на стороне ангелов, насколько когда-либо был Шерлок.
Саймон осторожно разгладил одеяло у Шерлока на плече и проверил, накрыты ли у того ноги. Свет фонаря не давал Джону увидеть его лицо.
– Ну, хорошо. Они скоро подъедут. Я позабочусь, чтобы врачи сразу же шли сюда.
После ухода Саймона в комнате стало совсем тихо. Дождь почти перестал, и Джону стало лучше видно в темноте.
- Если тебе все еще холодно, то я могу принести еще одно одеяло, - предложил он.
- Это не я дрожу, - ответил Шерлок. – Это ты.
С каким-то приглушенным удивлением Джон понял, что это правда. Он все еще пытался осознать, что все это случилось в реальности – пистолет у его головы, Шерлок на полу. Зеленый Пиджак – Нейл Гаррисон, теперь уже мертвый, Мэри и Эм. Сокровища, о которых он никогда не слышал. Самые интимные моменты его жизни, которые разбирались по деталям в поисках подсказок. Саймон, который позаботился о заблудшей душе, а потом отпустил ее ради спасения других. И вдруг до него окончательно дошло, что он мог навсегда потерять Шерлока, что Гаррисон вполне мог убить его, и его начало трясти так сильно, что у него застучали зубы.
Шерлок поднял руку и положил ему на ногу, слегка сжав.
– Ты как?
- Нормально, - проговорил Джон. – Скоро буду в норме. Просто это… черт. Но пока мы… а ты сам-то как? – Он мысленно пнул себя за такой идиотский вопрос. Конечно, Шерлоку было плохо. Одному Богу было известно, как сильно пострадала его спина, и какой ущерб был нанесен его психике, когда в его убежище проник чужак, угрожая его жизни…
- И я буду, - ответил ему Шерлок, а потом повторил тоном человека, что-то внезапно понявшего. - И я буду. Буду в норме. Я теперь это знаю. Я буду в порядке.
Джон медленно, глубоко дышал, пока не почувствовал, что дрожь его отпускает. Он убрал волосы с лица Шерлока и склонился, чтобы прижаться к нему виском к виску.
- Джон, – сказал Шерлок, все еще продолжая удивляться самому себе. – Я скучаю по тому, чтобы рисковать жизнью, доказывая, что я умный.
Джон рассмеялся, все еще с дрожью в голосе, и пожал его руку. Вдруг все вокруг них вернулось к жизни, в тишине оглушительно зашумел холодильник, а свет залил все пространство вокруг. Шерлок закрыл глаза.
- Когда мы со всем этим закончим, я отправлюсь на операцию, - прошептал он. – Как только Майкрофт о ней договорится.
- О черт, Майкрофт, - проговорил Джон. – Господи, мы же должны ему позвонить – что мы будем говорить полицейским? – одновременно он пытался достать телефон, а потом разочарованно застонал - конечно же, батарея была разряжена. Гребаный Гаррисон, даже с того света над ними поиздевался.
- Уже сделано, - сказал Шерлок, не открывая глаз.
- Что?
- Мой телефон был у меня на столе. Как только я увидел в дверях незнакомца, я нажал на контакты, на телефон Майкрофта и на громкую связь. Три кнопки. Все произошло еще до того, как тот вошел внутрь.
Джон повернул голову, чтобы заглянуть на стол, что, естественно, у него не получилось из его положения, и засмеялся.
- Ты даже ни на секунду не потерял голову, так ведь? А я, придурок, беспокоился, как ты сможешь вернуться в Лондон.
Шерлок фыркнул.
– Я не понимаю, почему здесь до сих пор не приземлился вертолет.
- Потому что там чертовски сильный ураган, что-то мне подсказывает. Держись. – Джон аккуратно опустил Шерлока на пол и с трудом поднялся на ноги, чтобы забрать телефон, который, конечно же, лежал на столе на виду у всех. Он выключил громкую связь, вернулся на пол и снова уложил Шерлока на себя, приподняв его под спину. – Майкрофт? Шерлок здесь, рядом со мной. Мне так жаль, что тебе пришлось все это услышать, он держится…
Примечания:
1 - Номерной счет в банке - банковский счет, определяемый по номеру, который известен только владельцу счета и ограниченному кругу банковского персонала. Номер служит для идентификации владельца счета.
2 - «Таинственный сад» — роман англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Впервые был опубликован по частям, начиная с осени 1910; полностью был впервые опубликован в виде книги в 1911. «Таинственный сад» является одной из самых популярных книг писательницы.