All Eyes On You

Перевод
NC-17
В процессе
122
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 34 743 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
122 Нравится 50 Отзывы 59 В сборник

Часть 1. Глава 2.

Настройки

Tell me are we crazy, did you like the cold Tell me are you comfortable if comfortable at all We might fall, we might fall, we might fall, Hallie we might fall

Скажи мне, сумасшедшая ли ты, И нравится ли тебе холод. Скажи мне, удобно ли тебе, если тебе удобно вообще. Мы могли бы пасть, мы могли бы пасть Мы могли бы пасть, Халли, мы могли бы пасть

Ryan Star — We Might Fall

***

На следующее утро Луи возвращается к жизни, когда Лиам звонит ему с работы. Он хочет проигнорировать звонок, хочет взять выходной, но знает, что если звонит Лиам, значит, у них есть новое дело. Луи стонет, откидывая телефон на кровать и вставая. Он почти надеется, что Гарри встал ночью, поднялся наверх и присоединился к нему, но нет, этого не произошло. Его сторона кровати все еще пуста. Луи принимает душ, расслабляясь под струями теплой воды. Затем одевается и идет в комнату близнецов, чтобы разбудить их. Ноа ненавидит просыпаться рано утром, поэтому он стонет, ворчит и жалуется, но в итоге идет в ванную. Шейн ждет его. Луи заходит в комнату Лолы, которая уже проснулась. Он улыбается, приветствуя ее со словами «доброе утро», и идет вниз по лестнице. Гарри тоже проснулся, так как уже сидит на диване и с кем-то переписывается. Он не поворачивается к Луи, когда тот входит в гостиную. Что ж, они снова возвращаются к этой неловкой тишине, отказываясь от всяческих разговоров. Они даже не смотрят друг на друга. — Доброе утро, — Луи в любом случае здоровается с ним, потому что хочет надеяться, что завтра внесет корректировку в их отношения. Может, то, что он так долго был дома, поможет Гарри хоть немного простить его. Гарри бормочет: — Доброе утро. — Кажется, все-таки нет. Он произносит это с горечью. — Тебе лучше? — Луи давит. — Лучше не бывает. Вот и всё. Разговор подошел к концу. Луи сжимает зубы, не желая чувствовать себя раздраженным, но он ничего не может поделать. После всего, что он сделал, Гарри даже не может с ним нормально поговорить, всегда строит стену вокруг себя, огораживаясь и отталкивая Луи. За пятнадцать лет их совместной жизни, Луи впервые чувствует, что боится за их будущее. Луи делает себе протеиновый коктейль, выпивает и выходит из дома без лишних слов, выезжая на работу. Он должен был остаться, но знает, что не сможет продержаться еще хоть минуту в доме, в котором воюет со своим собственным мужем. Луи не понимает, как это началось и что пошло не так, он даже не знает, как всё исправить. Через некоторое время он уже въезжает на стоянку, паркуя автомобиль на привычном месте, и входит в здание. Луи — квалифицированный адвокат уже в течение восьми лет. Он работал, в основном, в малобюджетных фирмах, почти не получая никаких дел, но все же занимался дополнительной работой намного больше, чем кто-либо в начале своей карьеры. Его упорный труд и постоянные усилия окупились, и теперь он представляет одну из крупнейших юридических фирм в Великобритании. Он работает с разными людьми — преступниками, виновными в совершении какого-либо преступления, и невинными жертвами, незаслуженно осужденными. Но Луи это не волнует. Он просто борется за права этого человека и обычно всегда одерживает победу. У него хорошая репутация — один из лучших, самых трудолюбивых и преданных своему делу. Неудивительно, что он стал самым востребованным адвокатом в прошлом году. Ведь с репутацией приходит ответственность. Лиам как обычно уже сидит в своем офисе. Такой же преданный работник. Луи работает с ним с самого первого дня в этой фирме. Лиам был менее опытным, но он трудился, всегда желая угодить Луи своими талантами, и поэтому тот чувствует неимоверную любовь к своему лучшему другу. — Доброе утро! — восклицает Луи, несмотря на совершенно противоположное чувство в груди, и забирает чашку кофе из рук Лиама. Черный, потрясающий кофе. Лиам хмурится. — Вообще-то, он был моим. — А теперь мой! — Луи делает глоток и идет в свой кабинет, кладя портфель. — Что вчера было? Смог справиться один? Лиам усмехается, закатывая глаза. — Приятель, я-то уж точно могу справиться с работой, тем более всего на одну ночь. — Никогда в тебе не сомневался. Лиам смеется, отдавая какую-то папку. Видимо, новое дело. Луи берет ее. — Pro bono?* — Ага. — Отлично, — Луи улыбается. Он никогда не возражал насчет «pro bono» дел. Он стал адвокатом, потому что верит в систему и хочет защищать людей, делая это не ради денег (хотя они — хорошее поощрение за его работу). Он открывает папку, перелистывая страницы и читая дело. — О, Господи, — бормочет он. Лиам кивает. — Ага. Женщина, 23 года, обвиняется в убийстве мужа. Ее нашли в квартире с ножом и кровью на руках рядом с телом мертвого мужа. — Это она сделала? — Мы выясним, ведь так? — Хочешь работать над этим со мной, если у тебя нет других дел? — спрашивает Луи, делая еще один глоток горького кофе, чтобы успокоить нарастающий дискомфорт в груди, после прочтения дела. Боже, это кажется сложным. Дело, за которое Луи придется взяться, как бы он того ни хотел. — Конечно. А что мне еще делать? В общем, они решают нанести визит к той женщине в тюрьму, где ее держат, по сей день. Луи рассказывает о себе, сидя напротив девушки. Дейзи (как он узнаёт) сначала не очень открыта и отдалена от него, не решаясь отвечать на вопросы. С ней трудно сотрудничать, так как она едва отвечает на провокационные вопросы и отказывается идти навстречу. Луи хочет помогать своим клиентам, но он не может, когда невозможно до них достучаться. Лиам замечает нарастающее напряжение, быстро перенимая разговор: — Дейзи, да? Мы — твои адвокаты, и хотим помочь тебе, но ты должна довериться нам. — Вы не можете помочь мне, — упорно отвечает она, скрестив руки. — Нет, можем. Мы можем бороться за это дело и дать тебе шанс, но для начала нам нужно знать, ты ли это сделала. Мы должны знать всю историю, а ты — рассказать и довериться нам, чтобы мы могли сделать всё, что потребуется для помощи. Проходит некоторое время, прежде чем Дейзи наконец-то расслабляется, признаваясь, что не хотела совершать убийство и когда-либо намеренно делать мужу больно. Она начинает перечислять всё, что причинял ей муж: как он ее бил, как хотел прижать и изнасиловать. И вдруг у нее щелкнуло в голове, что она уже достаточно натерпелась. Это было самообороной. Однако она зашла слишком далеко, все случилось так быстро, и вот она уже стояла перед его мертвым телом. Луи решает, что определенно должен взяться за это. Это не совсем то, за что он боролся раньше, но он любит вызовы. Будет не так трудно спорить с властями, так как она защищалась, и это было самообороной. Он делает заметки, записывая каждую деталь ее словесного заявления. Когда сеанс подходит к концу, он встает и пожимает ей руку. — Спасибо, Дейзи. Обещаю, что мы не подведем Вас. На самом деле, это обременительное обещание, ему не нравится заранее заверять своих клиентов, но ее обнадеживающей улыбки ему достаточно. Он покидает комнату с ощущением начинающейся легкой панической атаки. Лиам — наблюдательный человек, он замечает это, сразу же обнимает Луи и шепчет ему успокаивающие слова, гладя по спине, прежде чем они подходят к своей машине. Лиам садится за руль, не доверив его Луи из-за текущего состояния. — Это… сложно, — комментирует Лиам первым, разрушая тишину. — Она чертовски молода, — выплевывает Луи, чувствуя нарастающий гнев из-за беспомощной ситуации Дейзи. — Ей всего лишь двадцать три года. Долгое время ей причиняли боль; избивали; заставляли думать, что она — ничтожество, и терять уверенность в себе. Теперь она в тюрьме и ждет суда. Блять. Это несправедливо. — С ней все будет хорошо. Мы постараемся и поможем ей. Мы же всегда побеждаем. Луи хмыкает, но это его не успокаивает, а сердце до сих пор грозится выскочить из груди. Лиам отвозит Луи домой, а не обратно в офис, пообещав, что сам заедет туда вечером, чтобы оставить папки и бумаги, и настаивает на том, чтобы он отдохнул после тяжелого рабочего дня. Луи благодарен ему, он бы никогда не нашел партнера лучше, чем Лиам. Подойдя к двери, он стучит в нее, вспоминая, что оставил свои ключи в кабинете. Гарри открывает дверь, удивленно глядя на него, но все же улыбается. Улыбка еле заметная, но, главное, она присутствует. Он одет в свободные треники и майку, а волосы собраны в пучок. Он выглядит таким домашним и красивым. — Ты продолжаешь удивлять меня ранними визитами? — спрашивает Гарри, поднимая одну бровь. Блять. Луи не хочет говорить. Он не хочет вообще когда-либо заговаривать. В следующую секунду он сокращает расстояние между ними, тянется к груди Гарри, обнимая и выглядя слабым в сильных руках своего мужа. Луи хочет забыть о Дейзи. Хочет забыть о своей работе, документах, допросе и стрессе. Он просто хочет побыть со своим мужем. Гарри на мгновение напрягается, но затем сразу же расслабляется, обвивая его руками. — Что случилось, Лу? — Не хочу говорить, — бормочет он. Гарри не давит на него, вместо этого ведет его в гостиную. — Может, мне что-нибудь принести тебе, малыш? Воды? Луи кивает. Гарри уходит, быстро открывая шкафчик, наливая стакан холодной воды, бросив туда два кубика льда, и несет мужу. Луи берет напиток, бормоча благодарности, а затем залпом выпивает холодную воду. Господи. Гарри еще больше волнуется. — Лу, ты выглядишь… — Дерьмово? Уставшим? — заканчивает за него Луи, кусая губу и снимая галстук. Гарри посылает ему сочувственную улыбку, несмотря на свое беспокойство. — Ты выглядишь прекрасно, — он делает паузу. — Я вижу, что-то случилось. Скажешь? — Тяжелый день. Гарри вздыхает, подходит к Луи, тянет его на себя, предлагая сесть, и обвивает рукой его талию, тем самым притягивая ближе к себе. Они не решаются посмотреть друг на друга, но Луи скучал по этому. Знакомое тепло разливается по всему телу. Он знает, что это. Его дом. Он отгоняет мысли о событиях сегодняшнего дня и отчаянии в глазах Дейзи, когда тот уходил. Луи чувствует сильную боль в груди, пока находится в объятиях Гарри, и он удерживает слезы, угрожающие пролиться. Нет. Не сейчас. — В чем дело? — шепчет Гарри, положив голову на плечо Луи. Он очень нежен, когда спрашивает это, и рисует узоры на его спине, успокаивая и зная, какой эффект оказывает на него. Луи еще ближе прижимается к Гарри, уткнувшись головой ему в грудь и делая несколько медленных вдохов. — Убийство, одна девушка убила своего жестокого мужа. — Ох, черт, — ругается Гарри. — Милый, — шепчет он, зная, как Луи близко к сердцу воспринимает дела и с особой ответственностью подходит к ним. — Я знаю, что ты сможешь помочь ей. Луи хмыкает. Он не хочет возвращаться к работе, писать заметки и собирать доказательства по делу. Он ничего не хочет, кроме Гарри. — Мы можем пойти в постель и лечь спать, пожалуйста? — просит Луи. Гарри не протестует, просто кивает и ведет его наверх. Они ложатся в постель, едва касаясь друг друга. Луи хочет дотронуться до него, почувствовать каждую впадинку и изгиб на теле Гарри. Хочет везде его целовать: лицо, живот, бедра. И заняться с ним сексом. Хочет толкаться в него, обдаваясь жарой из-за охваченной тесноты внутри; входить сначала медленно и глубоко, а затем быстро и жестко. Хочет умоляющего Гарри; смотреть, как он разрушается на части. Он хочет все перечисленное. Но вместо этого, Луи остается на своей стороне кровати, держа руки при себе. Он проваливается в сон, гадая, где, черт возьми, всё пошло не так.
Примечания:
122 Нравится 50 Отзывы 59 В сборник