Часть 2. Глава 6/3.
24 сентября 2017 г., 20:26
Когда Гарри, наконец, остается наедине с самим собой, то он успокаивается. Он старается унять бурю эмоций, возникшую в тот момент, когда Луи привез его в это место, и пытается сориентироваться. На самом деле, он даже не знает что чувствует по этому поводу. Шокирован? Расстроен? Предан? Он никогда и представить себе не мог, что однажды снова столкнется лицом к лицу с Зейном, узнает о его новой жизни и новом партнере. Всё кажется нереальным, и он понятия не имеет что с этим делать.
Хотя его утешает тот факт, что у Зейна все хорошо. Порой Гарри ловил себя на мысли, что ему интересно, как тот устроился. Очевидно, что жизнь Зейна кардинально изменилась, это можно понять по тому, как он заботится о себе, по его манере речи, поставленных целях, которые он хочет достигнуть и поделиться ими с другими. И Гарри видел, как светились глаза Зейна, когда тот говорил о Майке.
И это действительно утешает. Он, если быть честным, тоже бы хотел играть значащую роль в жизни Зейна и вернуть то, что было прежде.
Гарри еще пару минут приводит свое дыхание в порядок, уверенный в том, что уже около часа находится на грани приступа паники. Он хватается за салфетку, смачивает ее водой и прикладывает к лицу, чтобы как-то освежиться. Затем он брызгает холодной водой по лицу, похлопывая каждый его дюйм, чтобы проснуться.
Но он не спит.
Гарри не успевает вновь уйти в свои мысли, как ему слышится стук в дверь. Он предполагает, что это Луи, пришедший за ним, чтобы удостовериться, что все в порядке. Гарри знает, что Луи чувствует себя виноватым за то, что привез его сюда, и они поговорят о случившемся, как только уедут отсюда.
— Гарри? — он слышит глубокий голос Зейна, осторожно открывающего дверь. — Ты здесь? Впустишь меня? Пожалуйста.
Гарри замирает.
Он еще не готов говорить с ним, не сейчас. Не тогда, когда в его голове мысли проносятся со скоростью тысяча миль в час, и он не может адекватно мыслить. Он даже не знает, что сказать Зейну, и зачем они вообще пытаются все исправить.
— Все хорошо? — спрашивает он, когда заходит и закрывает за собой дверь, его голос явно полон беспокойства.
Гарри чувствует тошноту, его желудок выворачивает наизнанку, но он не хочет выставить себя дураком прямо сейчас. Не когда он остался наедине с Зейном после двухлетней разлуки с чуждым для себя чувством.
— Кажется.
Зейн поднимает бровь.
— Кажется?
— Нет. Я не в порядке, нет.
— Гарри, мне правда очень жаль.
— Ты покинул меня, Зейн, — наконец говорит Гарри то, что держал в себе в течение двух последних лет. На этот раз даже не колеблясь. — Покинул, уйдя из моей жизни.
— Я знаю.
— Хотя это здорово. У тебя новая работа, новый парень. Это замечательно. Но все равно ты ушел, будто… будто я ничего для тебя не значил, и обвинил во всем меня. Ты поменял свой номер, как будто за нашей спиной не было столько пройденных вместе лет.
Выражение лица Зейн по-прежнему болезненно нейтральное.
— Я знаю.
Волна разочарования нахлынула на Гарри, так что он, почувствовав себя более уверенно, делает шаг вперед и толкает Зейна в грудь.
— Так какого хера ты это сделал?
— Ты знаешь причину, Гарри. Все пересмотрев, я решил все изменить.
— Ты жалок, понятно?
Зейн пожимает плечами.
— Может быть. Возможно, я и жалок, и труслив, но все, что я делал, было ради тебя и Луи. Может, это было не лучшим решением, но я сделал это потому, что верю в любовь, и я не мог стать причиной вашего расставания.
— Нет, нет. Нет. Ты не имеешь права утверждать, что ушел, лишь бы сохранить нашу любовь. Ты просто кусок дерьма. И все.
— Если ты так считаешь, — Зейн снова пожимает плечами, с тем же спокойным выражением лица. — Может, сейчас это кажется не логичным и не имеющим смысла, но в тот момент это имело значение. Вы продолжали ссориться из-за меня, Гарри. Я больше не хотел быть в том положении. Пришлось исчезнуть.
Гарри опускает взгляд.
— Я не хотел, чтобы ты уезжал.
— Нет, Гарри, ты хотел этого. Ты сам это сказал, помнишь? Ты пришел ко мне домой, обвинил меня во всем и сказал, что я стою между тобой и Луи.
Следует пауза, после которой Гарри продолжает уже более тихо:
— Я не имел в виду это, Зи. Я сказал сгоряча.
— Знаю, детка. Но в то же время я получил предложение о работе в этом прекрасном и полном возможностей городе. Так что я все бросил и переехал в Ньюкасл. Я убил двух зайцем одним выстрелом: прекратил ссоры между тобой и Луи и получил повышение.
— Ты должен был сказать мне. Я тогда пришел к тебе извиниться, а тебя уже попросту не оказалось дома.
Зейн тяжело вздыхает.
— Знаю.
— Ты должен был мне сказать, а не оборвать все связи.
— Я знаю, Гарри.
— Лола очень много про тебя спрашивала. Постоянно.
Выражение лица Зейна меняется на расстроенное, и он поджимает губы, — Правда?
Гарри кивает.
— Она была привязана к тебе, она любила тебя.
— Черт, — он выпускает смешок, в основном пытаясь скрыть всю печаль, что настигла его в этот момент. — Я этого не ожидал.
— Ты поступил несправедливо с ней, Зейн. Она потеряла дядю, и ей пришлось научиться забывать тебя.
— Мне так жаль, Гарри. Серьезно.
— Я так злюсь на тебя, — продолжает он бормотать, чувствуя себя таким слабым и уязвимым, что единственное, что он хочет сейчас — утонуть в объятиях Зейна. — Сильно, сильно злюсь.
Будто прочитав его мысли, Зейн со слабой улыбкой протягивает к нему руку, чтобы обнять. Гарри не заставляет его ждать, он наклоняется вперед, растворяясь в объятиях Зейна. Он чувствует тепло, заполняющее его пустые кости, и руки Зейна, медленно покачивающие его из стороны в сторону. Гарри неосознанно позволяет скатиться слезам по своей щеке.
— Прости меня, детка, — шепчет Зейн, его голос действует на Гарри словно успокаивающая мелодия. — Ты мой лучший друг. Это никогда не изменится.
— Тогда, пожалуйста, больше не отталкивай меня.
— Пообещай, что вы с Луи наладите свои отношения, детка. Он старается.
Гарри глубоко вздыхает, кивая ему в грудь.
— Хорошо, я обещаю.
— Я тоже обещаю, — его голос едва слышен, когда он целует Гарри в макушку, держа его в своих руках.
Они продолжают так обниматься еще некоторое время, не произнося и звука, лишь наслаждаясь присутствием друг друга. Зейн перебирает пальцами волосы Гарри, а тот только крепче прижимается к его груди. Он слишком сильно скучал по своему лучшему другу.
— Давай вернемся, потому что, клянусь, твой муж, наверное, уже сошел с ума от волнения.