ID работы: 474485

несколько вариантов "слова на букву Л"

Фемслэш
PG-13
Завершён
104
автор
Alphard бета
Размер:
281 страница, 170 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 22 Отзывы 21 В сборник Скачать

«Севилья ранит, Кордова хоронит» (Федерико Гарсиа Лорка)

Настройки текста
1

«Шел отряд по берегу, шел издалека, Шел под красным знаменем командир полка. Голова обвязана, кровь на рукаве, След кровавый стелется по сырой траве». («Песня о Щорсе». Полностью она есть, например, вот тут: http://romance.ru/cgi-bin/index.cgi?page=60&item=819&sort=H1&pagenum=0)

Желтый свет на общажной кухне — Цвета глаз таежного волка. Тише, панночка… Что, покурим? Впрочем — явно не будет толка. Ты ж «помэрла» уже когда-то, Где Нева свои прячет струи — Под звездою военкомата, Под подраненным поцелуем. Вон хромает он. След кровавый — Как за Щорсом — бежит по травам, Только знамя давно в канаве — В той, от дома чуть-чуть направо. Он хромает — и ты хромаешь Недобитком и ведьмой — снова. — А на кухне свет желтый, знаешь… — Просто лампочка — ильичева. Насколько я понимаю по фоткам (собранным, например, здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Subspecies_of_Canis_lupus#List_of_subspecies), у тундровых подвидов волка глаза все-таки черные. Возможно, это адаптация, спасающая от снежной слепоты. 2 А еще, игемон, у тебя болит голова, И армейский твой лекарь не ведает анальгина. Вот и истина вся, все дороги и все слова, Замерзающий Рейн и германские эти зимы. Это было давно — но все так же летит стрела Из надвезерской чащи, что гуще волчьего меха, И все так же чужими кажутся все дела Под знаменами римских гонора и успеха. Помолчи, игемон. Я не верю в твоих богов, И орлы легионов чужими мне будут тоже. Не умею лечить от кошмарных — германских — снов, И вообще, как ты видишь, на ведьму весьма похожа. Помолчи, игемон. Голова поболит — пройдет. Время все забирает — хорошее и плохое. Наше море Кинерет растопит твой рейнский лед — Наше теплое море, пока для тебя чужое. Ве́зер (нем. Weser [ˈveːzɐ], н.-нем. Werser) — река в Германии. В районе этой реки расположена та самая Долина Идиставизо или Долина Дев, о которой говорил булгаковский Понтий Пилат. См.: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE#.D0.92_.D0.BA.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B5. «Море Кинерет» (ивр. ים כנרת‎, «ям Кине́рет», где «ям» — именно «море») по-русски правильно называется Тивериадским озером. Это пресное озеро на севере Израиля. 3

«А за плечом — товарищ мой крылатый Опять шепнет: — Терпение, сестра! — Когда сверкнут серебряные латы Сосновой кровью моего костра». (Марина Цветаева, «Руан», http://www.tsvetayeva.com/poems/ruan.php)

Его обонянье может его спасти — Да шершня простого в этом вот коридоре. Его обонянье может найти пути В открытую форточку, к лесу, траве и морю. Ну, море ему не нужно, а мне бы… Н-да… Заткнись, коридор дурдома шагами меря. Смотри, как сквозь пальцы тихо течет вода, И мат свой направь — на небо, в богов не веря. Дурдом раскрывает палаты колодой карт, Судьба — словно жук — раздвигает свои надкрылья. Серебряных лат нет в помине — сданы в ломбард. Кордова хоронит раненных под Севильей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.