ID работы: 474485

несколько вариантов "слова на букву Л"

Фемслэш
PG-13
Завершён
104
автор
Alphard бета
Размер:
281 страница, 170 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 22 Отзывы 21 В сборник Скачать

Эта Зенка меня уже достала, честно...

Настройки текста
1 Я хочу открутить назад — До плантации под Толозой, До хватаний за грудь и зад, До шипов, неразлучных с розой. До — зажженных мной городов, До — горящих плантаций Рима, До — каких-то там знатоков, В деревенской кузне палимых. До — повешенных по лесам, До — царевых тех слова, дела (Он, наверно, не смог бы сам, Ну а я вместе с ним — сумела). Но — назад не погнать коней, Да возможно и будь такое — Есть вопрос, что всего страшней: А останусь ли я — собою? В описываемое время (конец I века н. э.) титул «Caesar» уже существовал и употреблялся в применении к любым римским императорам, см. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C_(%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB)#.D0.A2.D0.B5.D1.80.D0.BC.D0.B8.D0.BD_.D0.B2_I.E2.80.94II_.D0.B2.D0.B5.D0.BA.D0.B0.D1.85_.D0.BD..C2.A0.D1.8D. 2

«Прекрасна легенда о Деве и битве, Что кормит глупцов от Фуа до Кале! Прекрасна та плоть, что в огне и молитве Становится прахом на грешной земле!» (Рок-орден «Тампль», рок-опера «Жанна д’Арк», эпизод 4 «Поле битвы» (ария Столетней Войны))

Что же тебе теперь делать — да просто с собою? Нет бы отдаться раскаянью или молитве, Нет же, ты дура — ныряешь своей головою В очередную легенду о деве и битве. Меч обнаженный — из галльского, знаешь, железа, Меткие стрелы — с пылающей паклей смоленной… Только вот в веке-то нашем сие — бесполезно: Пламя восстания — не над Каховкой зеленой. Да, бесполезно сие — и прекрасно ты знаешь: Не было девы твоей, ты ее сочинила И на вопросы людей улыбаешься мило, И бесконечно ее — да с себя же — ваяешь. В Каховке все пока спокойно, дурдом — восточнее и южнее (долгий стук по дереву). 3

«Здесь пройдет кровавый пахарь!» (там же)

Кровавый пахарь давно прошелся — Да между ног. Зарей рассветной, зарей жестокой Горит восток, И можно вечно вжимать колени В бока коня… Да ты вон жиром заплыл от лени. Узнал — меня? Тебя заждались те две березы Уже давно. Собачьей смертью помрешь sub rosa — Да все равно. Почти распятьем, почти законным, Как тать и вор. Тебя хранили твои законы, Но приговор Тебе подписан — девчонкой, мною Уже давно. Молчи, собака! Чего ты ноешь — Мне все равно. «Sub rosa» — «тайно», латинская идиома. Под «кровавым пахарем» в эпиграфе имелась в виду война, а у меня — понятно что. Кому-то очень охота мести, хоть она и невозможна…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.