Извините, панна Иоанна
16 марта 2015 г. в 13:17
1
Ей было девятнадцать с половиной,
Моей — как мне,
Когда мешала кровь с французской глиной
На той войне.
А что в итоге? Глупости в итоге,
Слова, слова.
Качают явно выпившие боги
Свои права.
Я не смогу — пойти туда, по следу,
По их следам,
И кровью перемытую победу
Своим не дам.
Ни под венец к кому-то не пойду я,
Ни под свинец.
Загнется в замке, что-то там колдуя,
Колдун де Рец.
Жизнь кажется порою слишком длинной,
Меч — не остер.
Терпи да при канистру керосина
На свой костер.
Девятнадцать с половиной лет прожила Жанна д’Арк (1412 — 30 мая 1431). Жиль де Ре (разные написания: Gilles de Rays, Gilles de Retz; 1404 — 26 октября 1440) прожил дольше, но в какой-то мере повторил судьбу Жанны: тоже был казнен по обвинению в колдовстве.
2
Зачем ты ее придумала, дура ты?
Кому эта девка будет теперь нужна?
С себя рисовала все эти ее черты,
А что там в итоге? Ну, месть ее, ну, война…
Вот Жанна была, а твоя-то — когда и где?
В каком Domrémy-la-Pucelle, на каком шляху?
Какими там вилами писано по воде?
Ведь не было ж, не было — точно, как на духу.
И что остается в итоге? Да ни хрена:
Дурацкий рассказик, нет смысла его беречь.
Твоими останутся месть ее и война,
Да только в ладони твои — не ложится меч.
«Domrémy-la-Pucelle» — родное село Жанны д'Арк, в ее время называлось просто Домреми. См.: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8.
3
Кровь моя — а знаешь, под Москвой,
Хоть не в сорок первом, а позднее.
Из меня фиговенький герой —
Ничего, по сути, не умею.
Разве что, погрызши карандаш,
Мозг свой напрягая бесполезный,
Мир изобразить почти что наш
В первом веке — в первом, да, железном.
И еще в нем — девушку одну
С нервами побитыми моими,
А потом — пустить ее ко дну
И пустить по свету ее имя.
Но она ведь — нереальна, да,
Да и вовсе Вам не ровня, явно.
Ваша вечна для меня звезда.
Извините, панна Иоанна.
То есть все та же Иоанна (Жанна) д’Арк…