ID работы: 4745426

Приключения Зуко с мисс Острячкой-Командиршей

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 188 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7. Чай и сплетни

Настройки текста
      — Воистину, заразно! — засмеялся Айро, двигая свою розовую кость с жасмином. Тоф обдумывала свой следующий ход. Айро заказал этот набор для Пай Шо специально для неё. Изображения на нем были вырезаны на кости, а не просто нарисованы, чтобы она могла их «видеть». Они играли каждый день за чаем и сплетнями, и у Тоф получалось всё лучше и лучше. Сегодня Айро был в особенно веселом расположении духа. Как и Тоф. Она смеялась целых десять минут после того, как Айро в первый раз прочитал ей письмо Катары. Она ей говорила! О, да, Сахарная Царевна всегда говорила, что просто наблюдала, что Тоф перегрелась на солнце, что Тоф всё выдумывает, что Тоф сумасшедшая. Ну, теперь пусть безумствует Сахарная Царевна!       Тоф знала, что говорили ей её чувства. Она знала, что значит, когда сердце Сахарной Царевны замирало, когда рядом оказывался Живчик. Она была слепой, но это она видела. Айро знал, что значит, когда Зуко смотрел на Катару особо затуманенным и лиричным взглядом. Тоф не видела этого взгляда, но Айро описал ей его, и она подтвердила его выводы. Они нравились друг другу. Все это видели. Даже Тоф. Даже Аанг, ради всех духов!       В конце концов, у Аанга были отлично работающие глаза и мозг. Он сделал вывод, куда дует ветер. Тоф знала, что Катара и Зуко будут переживать по поводу раненых чувств Аанга. Мальчик никогда не скрывал свою влюбленность в Сладость, но это уже становилось смешным. Тоф и Айро встречались каждый день, чтобы поиграть в Пай Шо, выпить чаю, посплетничать и постараться заставить двух самых упрямых людей, каких они знали… сделать ну хоть что-нибудь!       — Раньше я был довольно обходителен с дамами, но, думаю, этот ген не достался моему племяннику, — сокрушался Айро с полным заботы вздохом. — Я годами уговаривал его найти себе милую девушку. А теперь она стоит прямо у него под носом. Я просто уже не знаю, что и делать. Если однажды она попробует его поцеловать, он, вероятно, предложит ей купон на бесплатную чашку чая, — с отчаянием воскликнул дядя.       — Нельзя полностью винить только Зуко, — дипломатично сказала Тоф. В конце концов, Катара считала, что может смотреть и вздыхать при виде горячего тела Зуко каждый день и списывать всё на медицинское наблюдение. — По-своему, Катара такая же слепая, — добавила она.       Айро использовал тонкий подход и попытался поговорить с Зуко метафорически, чтобы тот понял, что происходит. И что Зуко стоит что-то предпринять по этому поводу, пока они оба ещё молоды. И что? Было очевидно, что Зуко несколько запутался в том, что говорил Айро во время беседы. Склонность Айро изъясняться метафорами часто имела запутывающий побочный эффект. Тоф решила загнать в угол Сахарную Царевну после её ежедневного «наблюдения», как она его называла.       — Ты такая извращенка! Вечно подглядываешь за Живчиком. Почему бы уже не пригласить его на свидание, — несколько устало вздохнула Тоф, разговаривая с подругой. Она чувствовала сквозь землю, что Катара была как громом поражена и производила много разных удивленных и смущенных жестов руками. Затем она укрепила свою позу, уперла руки в бока и сказала убежденным голосом:       — Я не подгля… Я наблюдала. В медицинских целях!       — Точно, — голос Тоф источал сарказм.       — Я целительница, Тоф. Это единственная причина, по которой я должна за ним наблюдать, — продолжила Катара.       — Продолжай убеждать себя в этом, Сахарная Царевна. Но мне кажется, это что-то да означает, — сказала Тоф, повернувшись, чтобы уйти.       Они с Айро неделями сокрушались по поводу отсутствия прогресса. Катара и Зуко просто не могли сделать шаг навстречу друг другу. Айро перешел к менее тонким тактикам, но Зуко, кажется, упрямо не желал его понимать. Хотя Тоф не знала, что сложного для понимания может быть в «Она красивая девушка, Зуко. Думаю, ты ей нравишься» и последующем многозначительном подергивании бровями.       Катара стала полностью игнорировать комментарии Тоф по данному вопросу и просто говорила Тоф, что та сошла с ума. В последнее время она стала ещё упрямее обычного. С тех самых пор, как Тоф предложила, что Катаре стоит в то время, как она с Зуко будут сидеть рядышком и разговаривать (как они обычно поступали за ужином, и это тоже что-то да значило), небрежно упомянуть в беседе тот факт, что ей хотелось бы вволю позаниматься с ним любовью и завести от него детей. Катара не слишком хорошо отреагировала на это предложение. Совсем не хорошо.       Тоф с Айро раздумывали, стоит ли запереть их вместе в одной комнате и посмотреть, что будет, но потом передумали. Если бы они только знали, что всё, что надо — это заставить Зуко ускользнуть ночью. Разумеется, Катара обязательно последует за ним и влезет в его дела. Она всегда так поступала. Такова была натура Катары.       Почему они не подумали об этом раньше? Они с Айро провалились как сводники. Динамичная пара отсутствовала одну ночь (одну ночь!) и вуаля! Катара могла признаться, что Зуко создает у неё чувство хорошего несварения. В чем они смогут признаться завтра?       Тоф двинула свою кость с белым лотосом, которая неизменно заставляла Айро вздыхать «о, гамбит Белого Лотоса».       — Твой ход, — с усмешкой произнесла она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.