ID работы: 4746332

Битва за Арракис

Гет
NC-21
Завершён
32
автор
Размер:
267 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 96 Отзывы 13 В сборник Скачать

8. Брошенная в бездну

Настройки текста
…иногда надежда в жизни возникает вместе с появлением в ней всего одного человека. Эндрю Мэтьюз Дождавшись, когда Мудиллус, то бишь Ахиллус Атрейдес, свалит из зала вместе со своей страшной как песчаный червь женушкой и тщедушным сыночком, Раднор остановил на выходе из ложи графа Фаррана. — Идите, я вас догоню, — сказал он остальным Харконненам, — мне тут надо кое о чем переговорить по душам с нашим иксианским товарищем. Фарран, есть важное дело. Естественно, не бесплатно. — Что такое? — спросил тот. — Вот, — Раднор сунул ему в ладонь два спичечных коробка. — Кстати, спасибо за роботов-насекомых, они мне очень помогли. Теперь мне нужен генетический анализ, я знаю, что в твоих лабораториях можно сделать это и не только это. В этом, правом, с панорамным фото Харко-Сити, — он указал на один из них, — лежат три образца материала, которые я собрал при помощи твоих хитроумных машинок. Ребенок и вроде бы как его родители. Некий мой офицер подозревает, что в роддоме перепутали малышей и что он воспитывает сына каких-то неизвестных ему людей. Если это так — персоналу за халатность светит эшафот. Если нет — все хорошо. В общем, выясни, является ли образец 3 биологическим сыном образцов 1 и 2. Боюсь, что кому-то очень сильно не поздоровится. — А в левом что? — поинтересовался граф Икс. — Это, — Раднор указал на коробок с гербом Дома Харконненов, — тоже образцы генетического материала, только не три, а два — сын и предполагаемый папа. Мать известна, а вот отец — под сомнением. В общем, дама имела связь одновременно с двумя мужчинами, от кого-то из них родила, за одного потом вышла замуж, но есть вопрос — является ли образец 2 биологическим сыном образца 1 или они друг другу чужие люди. Фарран кивнул. — Без проблем. Через пару недель тебе напишу. — Сколько? Тонкие губы иксианца скривились в злобной усмешке. — Для постоянных клиентов сегодня услуга бесплатна. Только взамен я попрошу о встречной: когда вы раздавите гнездилище мерзких Атрейдесов, предоставьте мне возможность полюбоваться зрелищем пылающего замка Каладан! — Будет сделано, — пообещал главнокомандующий Харконненов, — если там после взрыва ядерной бомбы хоть что-то останется. — Тогда предлагаю товарищеский футбольный матч между Домом Икс и Домом Харконненов, — нехорошо усмехнулся Фарран. — В качестве мяча будет использоваться безмозглая голова проклятого герцога Атрейдеса! — По рукам, — согласился Раднор. — Я жду результатов. И, естественно, о нашем разговоре никто не должен знать. Обернувшись, главнокомандующий с удивлением увидел, что барон в свою очередь тоже еще не ушел из зала и о чем-то разговаривает с таинственным главой Дома Тлейлаксу, при этом ему показалось, будто Фейд и этот загадочный человек знакомы уже давно. *** И для тебя с звезды восточной Сорву венец я золотой; Возьму с цветов росы полночной; Его усыплю той росой… М.Ю. Лермонтов «Демон» После окончания заседания Совета Домов Харконнены решили остаться до утра в гостинице — во-первых, космопорт был полон народу, и им не очень-то хотелось там толкаться и стоять в очереди на посадку, во-вторых, у них было еще одно крайне важное дело, а именно прослушивание разговоров Ашиара Коррино. Тейна, удобно устроившись на диване, продолжила рассказывать своим братьям об идиотских выходках населения Каладана. — Так вот, мне еще рассказывали, что в армии Дома Атрейдесов должностями торгуют, а народ потихоньку мрет от голода и болезней, — произнесла она. — Наверняка там народ в итоге поднимет бунт против мерзкого Хуиллуса, потому что так просто нельзя. — Верно мыслишь, дочь, — похвалил ее Фейд. — Правление можно теоретически сравнить со сбором ягод: например, у меня есть кустик смородины. Если я пообдираю с него ягоды, а потом сварю из них варенье, никому вреда не будет — ни кусту, ни мне, одна польза. А вот если начну обрывать листья, ломать ветки и тем более выдергивать растение из земли, оно будет страдать и в итоге погибнет, а пользы не будет ни ему, ни мне. Аналогия, я думаю, понятна: размер налогов и жесткость законов должны находиться в пределах разумного. — Все хорошо в рамках здравого смысла, — подтвердил Кэйлин. — Говорят, там все очень хреново в плане размножения: женатому человеку детей кормить нечем, неженатому с девушкой познакомиться сложно, потому что они там все массово спятили на почве правильности и пристойности. — А то, — сказала его сестра. — Алистер мне рассказывал, что какой-то малолетний урод, страдая от спермотоксикоза, поймал на рисовой плантации здоровенную лягушенцию и пытался натянуть ее себе на хрен. Норэт громко расхохотался. — А лягушка что — лопнула и околела? У них там нет часом статьи за жестокое обращение с животными? — Если я убью герцога Атрейдеса, меня в таком случае надо судить за жестокое обращение со свиньей, — вставил ментат. — А женщины на Каладане отсутствуют по определению? Мне всегда казалось, что с женщиной оно как-то сподручнее, чем с лягушкой. — Ха, Яних, тебе там с местными нравами никто до свадьбы ни фига не даст, — ответила Тейна. — И вообще, родись ты на Каладане, так тебе бы родители жену выбрали — из подходящей семьи и с хорошим приданым, а познакомился бы ты с ней как раз в день бракосочетания во избежание неприятностей. Раднор снова достал свою хитроумную машинку и начал в ней копаться, засунув в левое ухо один из наушников. — Хочу посмотреть, что там делает наша дорогая сумочка. — Ты наушники бы отключил, я тоже хочу послушать и посмеяться, — предложил барон. Раднор со злорадным видом выдернул их из прибора. — С женой ругается, дерьможуй сраный, — сказал он, и тут Харконнены услышали безобразную семейную сцену. — … вы же видели, как на нас все смотрели! — раздался из динамиков мягкий женский голос с мелодичным акцентом; судя по всему, это была Йире. — Вы могли бы хотя бы соблюсти приличия, я же понимаю, что… Послышался грохот и звон бьющегося стекла или фарфора; по всей видимости, Ашиар в гневе столкнул со стола какую-то вазу или еще что-то хрупкое. Йире сдавленно зарыдала. — Зачем вы это сделали? — она, судя по всему, плохо говорила по-галахски, потому что, кроме заметного акцента, в ее речи встречались явные ошибки, а следующую фразу она так вообще пробормотала на своем родном языке. Барон бросил беглый взгляд на племянника: бледный от гнева Гансенг стоял, сжав кулаки и прикусив губу. — Грязная тварь, — произнес он, заметив, что дядя на него смотрит. — Когда я поймаю этого уебка, то вырву ему руки и ноги, свяжу его узлом и сожгу заживо на медленном огне. Он у меня кровью умоется, шакал гребаный! Тем временем ссора между императором и его женой продолжалась. — Давайте мы все-таки поговорим с вами спокойно, — попросила Йире со слезами в голосе. — Мой уважаемый супруг, я прекрасно понимаю, что вы меня не просто не любите — я вам неприятна во всех… — она замялась, видимо, подбирая нужные известные ей слова, — смыслах. Вы взяли меня в жены по настоянию брата. Однако мы можем хотя бы договориться как разумные люди. Я ничего от вас не требую, даже не прошу. Живите с той женщиной, которая вам приятна, которую вы любите. Она мать ваших детей… — Сомневаюсь, что я отец твоего сына! — проорал Коррино с нескрываемой злостью. — Видел я сегодня твоих собратьев и то, как ты на них смотрела! Наверняка от кого-то из них нагуляла, он на меня совершенно не похож, а вот среди Ордосов рыжеволосых и зеленоглазых, судя по всему, предостаточно! — Это невозможно! Вам прекрасно известно, что до брака с вами я не знала другого мужчины, поэтому… Фраза Йире оборвалась на полуслове — раздался звучный шлепок, судя по всему, венценосный супруг влепил ей пощечину. Гансенг произнес добрую половину известных ему нецензурных ругательств и пообещал выебать Коррино в жопу сковородкой. — Она туда не пролезет, — прокомментировал Раднор. — Возьму твою бензопилу, и пролезет, — процедил сквозь зубы разгневанный племянник барона Харконнена. — Можно еще обе руки ему сжечь на жаровне, чтобы впредь было неповадно бить женщину. — И вообще, эта Йире, чувствуется, однозначно не дура, — добавил главнокомандующий, — все прекрасно понимает, что брак у них чисто династический и он ее любить не обязан, даже договориться ему предлагает, а этот упырь… Жена императора тем временем, видимо, опомнилась после выходки супруга. — Я бы не обращала внимания на то, что вы открыто живете с другой женщиной, — холодно произнесла она, — на вашу неприязнь ко мне, если бы вы постоянно ее всем не демонстрировали и избавили меня и моего сына от ваших оскорблений и насмешек. Отпустите меня домой, я несчастлива здесь, и я клянусь вам, что вы больше никогда ничего обо мне не услышите, и я ничем вам больше не помешаю. В крайнем случае — просто оставьте меня в покое! Раздался противный женский смех; видимо, за всей этой перебранкой наблюдала Сиона Аттар. Интересно, неужели она-то сама шакалу досталась девицей? — Забудь думать, — рявкнул Ашиар. — Ты моя жена, и мне плевать, что тебе там взбрело в голову. Если я не пользуюсь чашкой, и она мне не нравится, это не значит, что я должен ее кому-то подарить или даже просто выбросить, потому что это моя вещь, и этим все сказано. Она будет стоять у меня на полке просто потому, что она принадлежит мне. — Офигеть, — скривилась Тейна. — Достался ей в мужья полный мудак: и сам не ам, и другим не дам. — Считай, что ты тоже моя вещь, и никуда ты отсюда не уйдешь. Попробуешь сбежать — я тебя найду и убью вместе с твоим ордосским ублюдком, а заодно и сделаю так, что еще кое-кто из дорогих тебе людей распрощается с жизнью. Понятно? Убирайся отсюда вон. Судя по удаляющимся звукам шагов, Йире быстро выбежала из комнаты; из динамиков раздалось чавкающее чмоканье, а потом — нечто вполне недвусмысленное, больше напоминавшее озвучку порнофильма. — О, сумочка пока веселится, — хихикнула Ирулэн. — Недолго ж тебе осталось, дорогой родственничек, шевели хреном, пока тебя Раднор лопатой не кастрировал. Я в свою очередь из твоего хуя брелок сделаю. Натуральная кожа! Мрачный как туча Гансенг посмотрел на главнокомандующего. — Раднор, мне нужна твоя помощь. Пойдем со мной. — Что такое? — удивленно поднял брови Фейд, глядя на племянника; он понял, что это однозначно связано с Йире. — Не волнуйся, дядя, без глупостей. Я не собираюсь убивать Коррино прямо сейчас, возле шакала полно охраны, даже когда он трахается, а у нас тут нет армии и ядерного оружия, чтоб разнести на куски гнездилище этого сукина сына. Однако мне известно, что во дворце полно тайных ходов, ведущих в самые разные помещения, а рядом с Йире вообще нет никакой охраны, о ее безопасности никто не заботится, поэтому я просто хочу… — Неужели ее украсть? — одновременно выдохнули Ракан и Копек. — Я не собираюсь никого красть, — твердо ответил Гансенг, — она будет делать только то, что захочет сама. Просто увидеться и поговорить. Пожелает идти со мной — я в тот же час увезу ее на Гайди Прайм. Не пожелает — воля ее. Поэтому, Раднор, мне требуется твоя помощь. Наверняка твои иксианские штуковины могут показать нам, как пробраться к Йире самым безопасным путем. В голосе его была такая решимость, что даже Фейд и Раббан не смогли возразить. — Ладно, если Раднор согласен — идите, — неуверенно произнес барон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.