ID работы: 4747453

Нить

Слэш
NC-17
В процессе
1670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1670 Нравится 299 Отзывы 929 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Нужно быть полным глупцом, чтобы не воспользоваться сложившимися обстоятельствами и не попробовать решить проблему Турнира при помощи одного ошивающегося в зеркале Темного Лорда. И нужно быть полным безумцем, чтобы вообще подумать решить какую-либо свою проблему при помощи ошивающегося в зеркале Темного Лорда. С другой стороны, все великие маги немножечко безумны. Именно так успокаивал себя Гарри, пока сидел на диване и ждал Тома. Стоило тому появиться в зеркале, как Поттер тут же, стараясь придать своему голосу как можно более непринужденную интонацию, спросил: — Вот если бы тебе, гипотетически, нужно было украсть что-нибудь из драконьей кладки, например, яйцо, как бы ты это сделал? Предположим, убивать дракона нежелательно. Том поперхнулся заготовленным приветствием и ошалело уставился на собеседника. Странно, что с такими интересами там, в будущем, умер именно Том, а не этот на голову отбитый гриффиндорец. Хотя, судя по всему, немало шансов, что именно из-за него Реддл так скоропостижно скончался. Присев на диван и внимательно посмотрев на своего собеседника, Том поинтересовался: — Зачем тебе, ненормальный, драконье яйцо? — Я просто рассматриваю гипотетически возможную ситуацию, — запротестовал Гарри, моментально покраснев. — Даже гипотетически находясь в непосредственной близости от живой драконицы, я бы и близко к ее кладке не подошел. Может, легче ее сначала все-таки убить? — Убить нельзя. И вообще это негуманно, — набычился Гарри. — Ну да. А яйца воровать — верх гуманизма, — усмехнулся Том. — Какие еще есть супер-условия в твоей гипотетической задачке? — Взять с собой можно только одну вещь. — И это, конечно, волшебная палочка. Или очки тоже считаются за вещь? — Не знаю, — испугался Гарри, — вроде нет, мне бы сказали. — Ого, так это не просто твоя идея по эффектному самоубийству? — восхитился Том. — И кто же у вас там такой затейник из преподавателей? И что это за предмет? Уход за магическими существами? — Типа того, — Гарри взлохматил волосы, задумался на мгновение и решился: — Я участвую в Турнире Трех Волшебников. — Гонишь! Гарри рассмеялся. Кто бы мог подумать, что ужасный Темный Лорд так по-мальчишески непосредственно может удивляться. Юному Реддлу столь шло удивленно-недоверчивое выражение лица, что Поттер не удержался: — Не-а. Я участвую в Турнире Трех Волшебников четвертым чемпионом! Вторым от Хогвартса. — Да иди ты! — от удивления и волнения Том окончательно растерял всю свою напыщенность и хладнокровность. — Как тебе удалось? — Случайно. Я же говорю, со мной постоянно происходит все самое невозможное и всегда случайно. *** — И все-таки это дурацкое задание. Все эти варианты не могут гарантировать тебе безопасность, но если ты все-таки ее убьешь… — Да не буду я убивать дракона! Смирись, Том. — Ага! Ты меня знаешь, я же говорил! Гарри раздосадовано чертыхнулся и признался: — Это все из-за того, что я очень-очень устал. — Конечно, — понимающе кивнул невыносимый Реддл, — а когда ты очень устаешь, ты всех называешь Томами, вне зависимости от их настоящего имени. — Нет! Я очень устал и забылся, назвав тебя по имени. И сейчас у меня нет сил пытаться придумать какие-либо достойные ответы на твои вполне заслуженные вопросы, даже нет сил придумывать недостойные ответы, даже нет сил просто выслушивать все эти твои вопросы! В конце концов, кого из нас завтра съест дракон? — Скорее всего, никого. Драконы не фанаты человеческого мяса, но вот просто поджарить или раздавить… — Том! — Все-все, понял, молчу. Гарри возмущенно посопел, хмуро разглядывая не пойми какую по счету книгу о драконах. А потом поднял глаза на зеркало. Том сидел, оперевшись спиной на подлокотник старого дивана, запрокинув голову и прикрыв глаза. Невольно Гарри залюбовался его профилем, четкими гранями прямого носа, острого подбородка, сильно выступающего кадыка, контрастом белой кожи и черных как смоль кудрявых волос. Этот Том так разительно отличался от чудовища Волан-де-морта, что иногда Гарри забывал о том, что они один и тот же человек. Этот парень нисколечко не походил на безжалостного убийцу. Он был самым обычным слизеринцем. Очень уставшим слизеринцем. Он с Гарри здесь уже вторую ночь возится, и, судя по всему, днем, в своем времени, тоже каждую свободную минуту уделял этому вопросу. Гриффиндорец почувствовал укол совести и тихо сказал: — Том, иди спать. Я попробую последовать совету профессора Грюма. Может, сработает. — И что же тебе посоветовал этот твой профессор? — ревниво встрепенулся Реддл. — Использовать мои сильные стороны, — честно признался Гарри, не надеясь, впрочем, что на Реддла это произведет хоть какое-то впечатление. — Убивать, значит, негуманно, а вот довести дракона до истерики своей прямолинейностью — всегда пожалуйста? — ехидно уточнил Том. — Нет. Я… в общем, — Гарри отчего-то смутился, — достаточно неплохо летаю. — Что?! — взревел Реддл, вскакивая на ноги. — Да этот твой профессор либо идиот, либо смерти тебе желает! Да драконы в воздухе в стократ опаснее, чем на земле. Да будь ты хоть лучшим в своем тысячелетии, ты не перелетаешь дракона, который способен лететь много недель, не ведая усталости. И давайте на секундочку вспомним, как хорошо горят сухие ветки и прутья, а твоя метла, какой бы крутой она ни была, есть не что иное, как сухая ветка со связкой прутьев! — Ну и что мне делать тогда? Усыпить его у меня силёнок не хватит. Превратить тоже, превращаться самому рискованно. Трансфигурировать все вокруг, может, и не получится. Ранить чревато. В темноте я вижу не лучше дракона. Какие еще варианты?! Гарри тоже вскочил, и теперь оба парня стояли друг напротив друга, тяжело дыша и сжимая кулаки. Потом Том неожиданно нахмурился, будто решаясь на что-то, и сказал: — Драконы как крылатые змеи, и, судя по этой книжке, с ними можно договориться. Я… Я попробую научить тебя нескольким фразам. Ты только не пугайся, ладно? Я владею парселтангом. Сказал и посмотрел на Гарри с вызовом и гордостью одновременно. Поттер фыркнул: — Я, вообще-то, тоже им прекрасно владею. Только это не поможет. А что, ему можно научить? — Все-таки ты мой сын! — рухнул обратно на диван Том и прошипел на змеином: — И как у меня мог получиться такой оболтус?! — Ой, да идите в жопу, папаня, — прошипел ему в ответ Гарри. *** — А теперь поприветствуем Гарри Поттера! Посмотрим, будет ли его выступление столь же эффектным, как и сам факт его участия в Турнире! — Трибуны взревели, забесновались. Гарри не знал, приветствуют они его или проклинают сейчас. Но одно знал точно: выступление будет эффектным. Гарри вышел на арену, с трудом переставляя ватные ноги. Сотни лиц с трибун жадно уставились на мальчика. Дамблдор ободряюще улыбнулся ему. Или это только игра воображения? На таком расстоянии ничего и не разглядишь даже. Проклятый Том! И как только уговорил его на это? Вчера все его доводы казались такими разумными: «Будет глупо умереть лишь из-за того, что твой путь к спасению пугает обывателей»; «у тебя либо есть эта способность, либо нет, и она совершенно точно не делает тебя темным магом. Вот если бы ты ради того, чтобы овладеть ею, принес в жертву парочку младенцев… тогда да, тогда другой разговор. Но ты же этого не делал?». Хвосторога восседала прямо рядом с кладкой и крайне недружелюбно смотрела на Гарри. Она явно была не прочь им закусить, что бы там Том ни говорил по поводу ее кулинарных предпочтений. «Ну или сдайся. Что тебе терять, если ты и правда попал в Турнир случайно и не по своему желанию. Просто наколдуй белый флаг, и все. Скажи громко и четко, что не справился с заданием — магия услышит и засвидетельствует. По крайней мере, мне кажется, что это должно сработать». Сдаться? Гарри обежал глазами трибуны, задержался на зелено-серебристом отсеке. Малфой будет счастлив. Он всегда рад воспеть очередной провал Поттера в веках. С тем же несчастным парселтангом на втором курсе, вместо того, чтобы смиренно испугаться как все… Точно! Гарри наконец-то осенило. Они же все все уже знают. Он же уже спалился перед всей школой тогда. Так что, действительно, глупо не использовать это сейчас, если все и так знают! Гарри Поттер улыбнулся, расправил плечи и прошипел: — Приветствую тебя, Королева, я не желаю зла ни тебе, ни твоим детям… *** В целом, все прошло не так уж и плохо. Он быстрее и чище всех справился с заданием, шокировав своим выступлением только узколобых британцев. Гости же лишь посетовали на то, что все-то этому Поттеру легко достается и как кстати у Хогвартса оказался чемпион, владеющий парселтангом. В общем, вместо мирового скандала «Гарри Поттер — змееуст» вышла небольшая дрязга «Хогвартс жульничает!». Но Гарри ее уже не застал: он рассудил, что если с кем и рассматривать добытый трофей, то с тем, кто этот самый трофей добыть помог. А потому сбежал к зеркалу сразу же, как только представилась возможность незаметно улизнуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.