ID работы: 4747453

Нить

Слэш
NC-17
В процессе
1670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1670 Нравится 299 Отзывы 929 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Мерный перестук колес нагонял дрему. Том встряхнулся, устало потер глаза. Он не спал уже больше двух суток. После экзаменов по зельям и рунам всю ночь готовился к экзаменам по трансфигурации и астрономии, потом была сдача, потом наконец-то активизировался переход, и всю оставшуюся ночь они с Гарри обсуждали дальнейший план действий. Ну как обсуждали. Первое время Том говорил, а Гарри, замерев, смотрел в Зеркало, лишь со второго, а то и третьего раза реагируя на вопросы. Реддл списал это на шок от перемещения и стресс после Турнира и всего произошедшего и надеялся, что в скором времени Поттер придет в себя. Странно было то, что даже после того, как Гарри оказался рядом, Том так и не смог его считать, хотя и думал раньше, что это будет легко. Возможно, это последствия перехода — Время должно защищать свои тайны. Или же у гриффиндорца оказались неожиданно сильные щиты. И то, и то, в целом, было неплохо. Реддл беспокоился, что если Гарри заподозрят в чем-то и применят к нему легилименцию, то их обоих упекут в Азкабан. Но тем не менее невозможность понять, что происходит у замкнувшегося парня в голове, нервировала. — Выйдем из замка под самое утро, проход выведет нас в лес за Хогсмидом. Комфортнее, конечно, было бы подождать в Кабаньей Голове, там можно недорого снять комнату, но, боюсь, незнакомый подросток, шатающийся по деревне в последний день учебы, привлечет к себе лишнее и неприятное внимание. Тебе придется подождать меня в лесу. Я дам тебе свою зимнюю мантию и соберу на кухне провизии. Сейчас тепло, будет лучше не разжигать костер. И придется снять мантию с гриффиндорской символикой. К тому же она в таком состоянии, что толку от нее мало. Хм, пожалуй, я тебе лучше дам комплект сменной одежды, а то твоя после Турнира даже починке не подлежит. А вот очки дай сюда… Гарри? Гарри, ты меня слушаешь? — Да, — буркнул Поттер. — Я сам.       Гарри снял очки, направил на них палочку: — Окулус репаро! — палочка вспыхнула фиолетовым и рассыпалась в руках Гарри. Парни потрясенно застыли. — Что за хрень? — Хм. Не уверен. Возможно, твоя палочка уже есть в этом времени. А присутствие одного и того же предмета в двух разных местах в одно и тоже время — аномалия, которая поспешила схлопнуться. Но есть шанс, что твоя палочка сейчас спокойно лежит на полке у Оливандера. Ты же там ее купил? — Да. Там. — Без палочки долго нельзя, придется повторить поход к Оливандеру. Но до этого нам нужно спокойно выбраться из Хогвартса. Давай очки.       Гарри растерянно протянул Тому очки и спросил: — А я не могу просто сказать, что я из будущего? — Не будь идиотом, — фыркнул Реддл. — Окулус репаро! Даже если бы такие путешествия не были бы незаконными, признаваться в том, что ты переместился из далекого будущего — очень опасно. Многие захотят заполучить твои знания о том, что произойдет, и воспользоваться ими в своих целях. Держи. — А такие путешествия незаконны? — спросил Гарри, надевая очки. — Незаконны, — вздохнул Реддл, — я уже изучил этот вопрос. — Зачем? — Зачем что? — Зачем ты изучал этот вопрос? — медленно проговорил Гарри. — Ну, я предполагал, что подобное развитие событий возможно, — с непроницаемым лицом соврал Том, — после того, как я вытащил тебя из озера. Это очень сильная магия, раньше я о таком даже не читал. Поэтому решил изучить вопрос путешествий во времени серьезно. Упоминаний о путешествиях из прошлого в будущее нет никаких, бывает только, что воскреснет неожиданно давно почивший маг. А вот из будущего в прошлое несколько раз случались, если, конечно, можно верить непроверенной информации в виде легенд и сказок. — Ты только предполагал? Правда? — Поттер недоверчиво прищурился. — Или ты знал? Ты слишком спокойный, слишком уверенный для человека, на которого только что свалился гость из будущего. Слишком все продуманно. Слишком… — Привыкай! — рявкнул Том. — Я такой! Я стараюсь продумать все возможные варианты и подстраховаться! Или в твоих глазах уже это делает меня монстром? Можешь мне поверить, в свете тех новостей, что ты на меня вывалил, и с тем раскладом, что мы имеем, мне нелегко оставаться спокойным. Или ты думаешь, я каждый вечер вместо ужина узнаю, что стану мерзким злодеем?!       Реддл успел сдержать свою магию в самый последний момент. Словно перехватил за ошейник скалящегося волкодава за миг перед броском. В комнате заметно похолодало. Но Гарри ничего не заметил, лишь раздраженно передернул плечами и, насупившись, вновь уставился в Зеркало. Том выдохнул сквозь зубы, досчитал до десяти и снова заговорил: — Гарри, пожалуйста, постарайся собраться. Завтра все уезжают из Хогвартса, если тебя обнаружат здесь, мы не оберемся проблем. Сейчас идет война, и даже если удастся скрыть твое путешествие во времени, тебя могут принять за последователя Гриндевальда. И я ничего не смогу сделать — я безродный полукровка, у меня не будет никаких способов тебя защитить, если тебя схватят при таких подозрительных обстоятельствах. Я очень боюсь тебя потерять.       Поттер не ответил. Сидел все так же, смотрел в одну точку и, казалось, даже не дышал. Реддл вздохнул, потер виски. Голова уже раскалывалась, а нужно еще столько всего сделать. — Почему? — вдруг спросил Гарри, не поднимая взгляд. — Что почему? — закатил глаза Том. Привычка Поттера задавать односложные вопросы уже порядком надоела. Если бы Реддл мог использовать свой дар, то было бы понятнее и легче. Но гриффиндорец был непробиваем, по крайней мере поверхностно. Целенаправленно же вскрывать щиты парня Том не хотел. Тот мог это почувствовать. — Почему ты боишься меня потерять? — спросил Гарри, вскинув голову.       Реддл опустился на пол, прислонился к дивану, сжал пальцами виски и прикрыл глаза. Звуки доносились словно через толщу воды, сознание мутилось, сказывался недосып и общая переутомленность. Мысли ворочались медленно и неохотно, а Поттеру приспичило именно в этот момент поговорить по душам: — Гарри, иногда мне кажется, что ты притворяешься идиотом, чтобы меня позлить. Что удивительного в том, что я боюсь потерять того, кто мне дорог? — Вот именно! Почему я вдруг стал тебе дорог? Ты же увидел меня только в ноябре, через старое зеркало. Только не говори, что ты успел ко мне привязаться за это время, ты же… слизеринец. — Слушай, не стоит отказывать мне в человечности только из-за того, что мои факультетские цвета серебристо-зеленые. Это просто глупо и достаточно оскорбительно. Что за дискриминация? И вообще, разве ты перешел не для того, чтобы проследить за мной, не дать мне стать монстром? — Это можно сделать по-разному, — хмыкнул Поттер, — например, я могу найти Дамблдора и всё ему рассказать, он-то уж точно сможет с тобой совладать. — Ну и катись! — вспылил Реддл, уже плохо контролируя себя. — Вали к своему Дамблдору, он будет счастлив! А я устал. Как полный кретин обрадовался твоему появлению, волновался за тебя идиота все это время, постоянно впахивал на износ, чтобы выкроить хотя бы пару часов на то, чтобы повидаться с тобой, боялся, что нить порвется, пока я сплю, и я больше никогда тебя не увижу! Как же я устал.       Реддл так и не открыл глаза, поэтому не увидел, а почувствовал, как Гарри резко вскочил и навис над ним, оперевшись ладонью о диван: — Именно этого я и не понимаю, как можно так беспокоиться за того, кого видишь лишь через дрянное зеркало? Кого, возможно, и не существует даже. С кем вы, возможно, никогда не увидитесь вживую. Почему ты так привязался ко мне?!       Том открыл глаза, с тоской вглядываясь в лицо собеседника. Медленно вдохнул и пропал. Он наконец-то смог почувствовать магию Поттера, безумно теплую, почти обжигающую, свернувшуюся вокруг своего хозяина саламандрой. Она пахла огнем и железом, еловым лесом и шалфеем, а еще, самую малость, горьким кофе и апельсинами. И если магия самого Реддла была то ледяным, то обжигающим бурным водяным потоком, то магия Гарри была магией огня: домашнего очага и ревущего пожара, уязвимого огонька свечи и танцующими языками дикого костра. Рядом с ним было… тепло.       Том аккуратно выдохнул, немного отстранился от Поттера, чтобы хоть чуть-чуть прояснить мозг и суметь ответить на столь дурацкий вопрос. — Потому что ты первый. — В смысле? — Ты первый, кому было не все равно на меня, просто потому что я это я. Я всегда был один. Всю свою жизнь. А потом появился взъерошенный, бестолковый гриффиндорец, которому я был так сильно важен и дорог, что он смог открыть окно в прошлое. Ну, я так думал. Конечно, потом я понял, что все не так просто. Но верить в то, что я кому-то нужен, пусть не сейчас, пусть через много лет — было очень приятно. Я никогда раньше не чувствовал такого, я мечтал о том, что когда-нибудь все увидят мое превосходство и склонятся передо мной, но никогда даже не рассматривал возможности, что кто-то будет дорожить мной просто так. Просто потому что я ценен сам по себе. И пусть это была лишь моя фантазия, настолько далекая от реальности, насколько это вообще возможно, но она была слаще всех остальных. И можешь мне поверить, я далеко не сразу понял, что на самом деле такой примитивный. И ты думаешь, мне легко сейчас? Легко говорить, осознавать, признавать все это, после того, как я узнал правду? Узнал, что ты вовсе не дорожил мной, а ненавидел так сильно, что сила твоей ненависти пробила дыру во времени?! А ведь я все это время старался быть тебе хорошим другом!       Реддл успокаивал себя тем, что можно приврать для того, чтобы Гарри наконец-то доверился ему. Что эмоциональному гриффиндорцу такой ответ понравится. Что… Вот правда, в его состоянии просчитать и проконтролировать то, что он говорит, было почти невозможно. Слова вылетали прежде, чем он успевал обдумать их и возможные последствия. А Поттер завороженно слушал, не отрывая своего невозможного, сводящего с ума взгляда от лица Тома. А потом вдруг резко поднял руку, стер что-то с щеки Реддла и улыбнулся, моментально становясь похожим на большого и доверчивого щенка: — Так как нам лучше всего сейчас поступить? — Ну и засранец же ты, Поттер! — усмехнулся Реддл. — Нельзя было сразу так?       Он успел вывести Поттера и вернуться в школу сразу перед завтраком. Зелье Ясной мысли помогло пересидеть прощальную церемонию и не уснуть. Уже в поезде действие зелья начало сходить на нет, и Том с трудом боролся со сном, дожидаясь, пока к нему присоединятся Малфой с Долоховым. Прежде чем уснуть, нужно было обсудить несколько вопросов с Абраксасом.

***

      Гарри, под дезиллюминационными чарами, которые наложил на него Реддл, перед тем как они вышли из комнаты, сидел в лесу и крутил в руках палочку. Уже начало темнеть, а он так и не смог решить для себя, как теперь относится к Тому. И если прочувствованный монолог Реддла даже убедил Гарри попробовать довериться ему, то его следующий поступок совсем сбил с толку. Слизеринец дал Поттеру не только комплект одежды, зимнюю мантию и еду, он отдал ему свою палочку. Предварительно смотав какой-то кожаный шнурок с рукоятки. Протянул, сказав: — Мало ли что случится. Так мне будет спокойнее. А я перемещусь камином в Кабанью Голову с вокзала, и палочка мне для этого не понадобится. От Хогсмида досюда сорок минут пути, так что в семь-полвосьмого я уже приду. Дождись меня и постарайся ни во что не влипнуть. — А никто не спросит, что ты забыл в Хогсмиде после окончания учебного года? — спросил Гарри, не спеша брать палочку. — С чего бы? — удивился Реддл. — Ну, ты несовершеннолетний, — растерянно пробормотал Гарри, — и ты сам говорил, что меня могут заподозрить, если я пойду туда. — Тебя могут заподозрить, потому что любой вопрос из серии «мальчик, ты откуда?» вгонит тебя в ступор. А я же не могу вступить в брак до семнадцати и отправиться на фронт. Официально, по крайней мере, — хмыкнул Том. — Но свободно передвигаться имею полное право. Другое дело, что во время учебы за учеников отвечают учителя Хогвартса, и они стараются не выпускать детей одних за территорию школы. Их можно понять. Но сейчас каникулы, и их опека не распространяется на это время. Ты же не думаешь, что все ученики на каникулах должны безвылазно сидеть по своим домам и не казать нос в другие места? А ведь много наших сверстников вообще не учится в Хогвартсе. — Разве? Мне казалось, редко когда ребенка не отправляют сюда, только если по состоянию здоровья. — Может, в твоем времени и так. У вас много людей на курсе? — На гриффиндоре нас было восемь, на остальных так же… — протянул Поттер. — Ладно, я понял, если бы все маги учились в Хогвартсе, это значило бы, что мы вымираем как вид. — О! Ты наконец-то включил мозг, львенок, — расхохотался Реддл. — Неужели раньше ты об этом даже не задумывался? Ты маглокровка? — А это важно? — тут же набычился Гарри. — И прекрати меня так называть! — Туше, львенок! Мне, в целом, все равно, какого ты происхождения. Хотя если бы ты был маглокровкой, то на Турнир скорее всего не попал. — В наше время никто не считает тех, кто родился у маглов, грязными, и нет никаких причин, чтобы не допустить их на Турнир! — продолжил ершиться Поттер. — Ну причины все же есть. Чемпионом обычно становится самый сильный маг, а те, кто родился у маглов, проигрывают чистокровным по магическому потенциалу. — Это все слизеринские заблуждения! — Да причем здесь факультет? — зарычал Реддл. — Какой же ты упертый! Между прочим, с этой теорией меня впервые познакомил целитель Кадмус Поттер. Я думал, он твой предок, поэтому и удивился, что ты так плохо представляешь себе реалии магического мира! Или мне нужно было уточнить у него, на каком факультете он учился, чтобы оценить достоверность информации? — Кадмус Поттер? Ты не говорил, что у твоего целителя фамилия Поттер. — пробормотал Гарри. — А ты не говорил, что у тебя бзик на распределение по факультетам! Обычно в этом укоряют как раз-таки Слизерин и Равенкло. И вообще, возьми уже палочку и пошли! — Не возьму. Она может тебе понадобиться, — покачал головой Гарри. — Поттер! — вспылил Реддл. — Сейчас же возьми и проверь, будет ли она тебя слушаться, иначе я сломаю тебе нос и лечить его не буду! Нельзя же так издеваться надо мной!       Палочка Тома прекрасно его слушалась, и теперь Гарри сидел в лесу и вертел ее в пальцах. Такое поведение не укладывалось в голове. Вернее, такого поступка никак нельзя было ожидать от Тома Реддла.       «От слизеринца», — ехидно хихикнул про себя Гарри.       Такие поступки были скорее свойственны самому Поттеру. Он бы поступил точно так же. И получалось, что опасения оказаться похожим на Волан-де-морта, которые преследовали его с самого первого курса, теперь подтверждались с весьма неожиданного ракурса. — Гарри, ты здесь? — Реддл вышел на поляну в черной мантии без факультетских нашивок и с полупустой сумкой через плечо. — Сними, пожалуйста, маскировку. — Привет, — поднялся Гарри, — а разве можно использовать магию вне Хогвартса? — Конечно, — фыркнул Том. — Несовершеннолетним нельзя пользоваться магией только при магглах, поэтому на палочки маглорожденных накладывается Надзор. Мне в этом году Долохов помог со своей снять. — А сам ты не мог? — поддел его Гарри, уже понимающий, что Реддла раздражало, когда кто-то делал что-то лучше, чем он. — Фините инкантатем! — Не мог, — передернул плечами слизеринец, — для этого нужен большой опыт в распутывании чар и другая палочка, как можно догадаться. Ты умеешь трансгрессировать? — Нет, — покачал головой Поттер, протягивая Реддлу палочку, — а ты? — Спасибо. Да, получил лицензию, как только мне исполнилось пятнадцать, — похвастался Том, быстро обмотав рукоять кожаным шнурком. — У нас их выдают только после семнадцатилетия, — вздохнул Гарри. — Куда мы теперь? — В Лютный. — А что мы там будем делать? — Отвечать на твои бесконечные вопросы, — усмехнулся Реддл. — И как ты с таким неуемным любопытством еще сам не докопался до всех реалий магического мира? — Как-то не довелось, — буркнул Поттер. — То есть я был близок тогда? Ты рос у маглов? — Да, — сухо ответил Гарри. — Это потому, что… — Да. — Тогда понятно. Слушай, а… — Так что там с Лютным? — отрезал Гарри, не желая развивать тему. — Зачем нам туда? — Вот зануда. Жилье поищем. На что-то более приличное денег не хватит точно, если только, конечно, ты не выиграл Турнир. Раньше вроде там всегда было денежное вознаграждение. — Было, — хмыкнул Поттер, — тысячу галлеонов. И я выиграл. — Да иди ты, — присвистнул Реддл, — это многое меняет. — Только вот сразу после испытания я бросился к зеркалу. Да и не думаю, что кто-нибудь стал бы меня награждать прямо рядом с трупом. — Точно, твой друг. Слушай, прости… — Проехали, Том, — грубо перебил его Поттер, — мне все еще сложно принять тот факт, что ты это ты, и вроде как уже не станешь им. Поэтому легче сделать вид, что он это он, отдельно от тебя. Так что давай не будем говорить о моем прошлом? Идет? — Ладно, — протянул Реддл, — если тебе от этого будет легче. — Будет. Давай уже перемещаться в Лютный, — Гарри слабо улыбнулся и протянул руку. — Давай, львенок, — Реддл резко притянул парня к себе и трансгрессировал.

***

      Гарри сидел на колченогой табуретке и смотрел, как Реддл отсчитывает монеты. И вот двадцать золотых перекочевало в карман тучного мага с большими залысинами, от которого так сильно несло огневиски, что слезились глаза. — Отлично, и еще десять в конце августа, — сказал повеселевший мистер Тэрсон и пригрозил напоследок. — И не сожгите здесь ничего. В любой момент могу прийти — проверить!       Том отчетливо скрипнул зубами и оскалился в жутком подобии вежливой улыбки: — Конечно, сэр. Хорошей вам ночи!       Стоило за арендодателем закрыться двери, как парень запечатал ее целой связкой заклинаний, бормоча что-то нелицеприятное себе под нос.       Они почти час бродили по Лютному переулку, который оказался скорее целым районом, чем просто улочкой. Реддл постоянно останавливался у каких-то небольших лавочек, где о чем-то шептался с торговцами, и вот они нашли нужного человека. Тот показал им сдаваемое помещение и запросил за два месяца шестьдесят галлеонов. И тут-то Гарри убедился, что Том — настоящий дьявол. Он торговался, как бешеный, завуалированно угрожал, давил на совесть, поносил жилье и квартал, проникновенно заглядывал в глаза. На какой-то момент Поттеру показалось, что воздух вокруг Тома заискрился и льдисто зазвенел, но наваждение быстро спало, а мистер Тэрсон сбросил цену до тридцати и дал рассрочку. Теперь у них появилась крыша над головой. Полуподвальное помещение в странном, скособоченном здании, на верхних этажах которого располагался бордель; судя по всему, вход в него, к счастью, был с другой стороны дома. Просторная, не очень чистая, почти пустая комната с небольшим закутком-кухней и дверью в крошечную уборную. Вместо ванны была деревянная бадья, отгороженная серой от пыли ширмой. Из мебели: крепкий и подозрительно новый стол, который Реддл сразу же проверил на трансфигурацию, две табуретки, четыре доски на стене, выполняющие роль полок, и большая, но почему-то квадратная кровать с тонким матрасом и ворохом одеял. Над ней было крохотное окно, под самым потолком — еле-еле протиснуться сове. На кухне: печка, два жестяных ведра, кастрюля, сковородка без ручки и три вилки. — У нас осталось почти тринадцать галлеонов. Завтра сможем купить тебе палочку, когда все продумаем, — сказал Том, доставая из сумки бутылку молока и мягкую булку. И когда только успел купить? — Поздравляю, теперь у нас есть дом. — Спасибо. А откуда у тебя деньги? — поинтересовался Гарри. — Заработал. Я еще на третьем курсе начал копить, — сказал Реддл, садясь на вторую табуретку, — магллы воюют, а в Хогвартсе мне остаться не разрешили. Вот я и решил, как только смогу — оставаться в мире магов на каникулах. — Понимаю, — вздохнул Гарри, — я тоже просил оставить меня в Хогвартсе на летние каникулы. — Тебе так плохо было у твоих магллов? — быстро спросил Том. — Мы же договорились! — возмутился Гарри. — А я слизеринец, плохой и коварный. Сам же долго меня в этом убеждал. Ай! Ладно, не пинайся. Держи вот.       Поттер взял протянутую ему половинку булки и тут же откусил. Есть хотелось ужасно. Булка была мягкой и вкусной, а молоко теплым и слегка сладковатым. Гарри улыбнулся. Несмотря на всё. Вот так сидеть за столом где-то в глубине магического гетто и жевать булку было круто и очень необычно. Парень почувствовал себя легким, как воздушный шарик, и, неожиданно, совершенно свободным. Да, там у него был сейф, полный галлеонов, которые он даже не тратил, была своя комната у Дурслей, не было необходимости скрываться и что-то придумывать, и не приходилось делить комнату с величайшим темным волшебником. Но здесь у него была вкусная булка, дом в неблагополучном и при этом самом магическом районе Британии, и в соседях величайший темный волшебник, у которого были совершенно не величайшие молочные усы. Поттер хихикнул. Гермиона бы сказала, что это у него подростковый период и жажда авантюр. Она так уже говорила Рону, когда тот решил, что после пятого курса бросит Хогвартс и уедет к Чарли работать с драконами. Стоило вспомнить об этом, как улыбка исчезла. Ведь он больше никогда их не увидит. Не поболтает с Роном и Гермионой, не получит письмо от Сириуса, не напишет Люпину, не выпьет чаю с Хагридом…       Точно! Парень аж подскочил. Хагрид же однокурсник Реддла и все еще учится в Хогвартсе, ведь его исключили по наводке Тома лишь на пятом курсе. А значит, уже и не исключат. Уж Гарри проследит за тем, чтобы Хагрид окончил школу! А Реддла и близко к нему не подпустит. — Все-таки ты ненормальный, — протянул Том, который все это время пристально наблюдал за гриффиндорцем, — за полминуты успел похихикать, расстроиться почти до слез, снова обрадоваться. Что вообще творится в твоей башке? И прекрати на меня так хищно смотреть. — С чего ты взял, что я расстраивался? — хитро спросил Гарри и, чтобы окончательно сбить Реддла с толку, весело ему подмигнул, стоило тому поднести молоко к губам. — Имей совесть, исчадие Гриффиндора! — откашлялся Том. — Ты меня с ума сведешь, и, главное, ведь совершенно непробиваемые щиты. Ты учился окклюменции? — Учился чему? — Мерлин, что вам там преподавали? Теорию-то уже должны были дать. Окклюменция — защита разума. Или ты просто прогуливал все занятия? — Ничему такому нас не учат, — покачал головой Гарри. — Плохо. Придется мне тебя подтягивать до нашей программы, — вздохнул Том. — Если все получится, то пойдешь на пятый курс со мной уже, а там как раз начинается практика основ окклюменции. — А получится? Ты так и не рассказал, что придумал. Может, нам обратиться к твоему целителю? — Нет. Я думал об этом. Путешествия во времени незаконны — это раз. А два, вы с ним похожи только цветом волос, никак подтвердить, что ты его потомок, нельзя. Даже если у Поттеров есть магический гобелен, то там, наверное, еще нет даже твоего отца, и тем более тебя. То есть мы просто придем и скажем, признайте, пожалуйста, вот этого мальчика своим потомком, потому что он переместился из будущего? Бред. — Наверное, — вздохнул Гарри. — А твой план какой? — Мой план включает в себя: смену твоей фамилии, продумывание тебе хорошей биографии, которую нельзя проверить, и помощь Малфоя-старшего. Которому мы тоже расскажем лишь твою выдуманную биографию. — Малфою? — возмутился Поттер. — Им нельзя доверять! — Дай угадаю, — фыркнул Реддл, — потому что они слизеринцы? — Ой, да иди ты!       Гарри насупился и какое-то время жевал молча. Потом все же спросил, поднимая руку: — Кстати, а вот это нормально?       Запястье, там, где раньше висела нить, окантовывала четкая черная линия, словно пером по коже провели.       Реддл посмотрел на свою точно такую же метку и протянул хитрым голосом: — Возможно, это значит, что теперь мы связаны навек. Ай, да прекрати пинаться, с табуретки упадешь — я добавлю. — Ну серьезно! — Серьезно, без понятия. Возможно, при переходе был такой сильный выброс магии, что связующая наши времена нить просто отпечаталась. Устраивает?       Поттер неопределенно мотнул головой. Помолчал и снова спросил: — А как мы будем спать? — Молча, — зевнул Реддл. — Или спать тебя тоже не научили? — Я имею в виду, — Гарри смутился, — ну, тут же только одна кровать. — На ней и будем спать, — фыркнул Том, — или боишься, что я в ночи ущипну тебя за грудь, о мой невинный львенок? — Придурок! — вспыхнул Гарри. — Сам невинный!       Реддл расхохотался и поднял руки: — Для тебя могу им побыть! Да хватит уже меня пинать, засранец!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.