ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 4. Покой нам только снится

Настройки текста
Грузовой корабль медленно подплывал к городу. Повреждённый двигатель держался из последних сил, а все пассажиры были погружены в свои печальные мысли. Бьякуран был раздосадован тем, что теперь он и Мукуро пойдут разными дорогами, как раз тогда, когда они только начали сближаться. Причины печали Тсуны ясны без пояснения. А Такеши просто переживал за друга. — Бьякуран. Эти чёрные маги, Примо и папа… — начал Савада, не вынеся молчания. — Мы ведь все похожи. Что если я такой же, как они? Белокрылый не знал, что ему ответить. Или просто не успел. — Не понимаю, Тсуна, — опередил Бьякурана рыцарь. — В чём проблема? — Ямамото? — посмотрел на друга Тсунаёши. — Зачем сравнивать себя с кем-то? Ну, есть у вас что-то схожее, одной крови как-никак, но что это меняет? Какая разница, как ты был создан? Здесь никто не знает, как он попал в этот мир, — выдал умную мысль Такеши. — И то верно, — поддержал бейсболиста Бьякуран. — Ты всё ещё личность и остаёшься собой. Разве это не самое главное? — …Вы правы, — признал Тсуна, но мысли так просто отступать не желали. — Идём, посмотрим на Линдблюм с высоты. Отсюда отличный вид! — понимая спутника, Бьякуран попытался отвлечь от дум Саваду хоть чем-то. Выйдя на палубу, он поманил за собой Тсунаёши. — Смотри, это врата Сокола, — показал он на круглые ворота с изображением сокола на них. Когда корабль подлетел ближе, врата открылись, пуская гостей внутрь, в доки великого замка Линдблюма. Вскоре судно пришвартовалось, и компания сошла во внутреннем корабельном доке, где их уже встречала стража замка. Всё это время Бьякуран поддерживал Саваду за плечи, подбадривая тем самым и не давая упасть. — Такой огромный замок! — Тсуна пытался осмотреться, но у него закружилась голова, отчего он едва не запнулся. — Даже больше, чем замок Александрии, — глядя на Саваду, сказал иллюзионист. — Мукуро-кун, не похоже, чтобы тебя удивляли масштабы замка, — Бьякуран старался держаться к принцессе как можно ближе. Он не мог позволить себе прикоснуться к нему, но всё ещё желал почувствовать его тепло и аромат. — Ты уже был здесь раньше? — Э? А… Да, — замялся иллюзионист, пытаясь вспомнить, откуда взялись его знания. — Я бывал здесь, когда был маленьким. Но не посещал это место с тех пор, как скончался отец… — Рокудо прикоснулся одной рукой к голове, словно та разболелась. — Всё в порядке? — белокрылый был уверен, что с Мукуро всё будет хорошо, поэтому, без зазрения совести, воспользовался возможностью приобнять иллюзиониста. — Воспоминания… Они не мои, но… Я помню… — Вы прилетели на этом старом корабле? — главный стражник прервал разговор и попытки Мукуро разобраться в своём спутавшемся сознании. — Да. Я принцесса Рокудо тил Александрос, — гордо выпрямившись и оттолкнув Бьякурана, представился иллюзионист. — Покорнейше прошу аудиенции у регента. — Вы, должно быть, шутите! Ни один член королевской семьи не прилетел бы на таком потрёпанном корабле. К тому же посмотрите на ваших сопровождающих. — Это вы скорее шутите. Принцесса была вынуждена прибыть сюда таким способом, — исполнял свой рыцарский долг по защите Ямамото. — Неужели с вами в жизни необычных вещей не происходило? — Тогда покажите то, что подтвердит вашу личность. — Что ж, извольте, — Рокудо вытащил из-под одежды хрустальный кулон на платиновой цепочке и показал страже. — Это же кулон «Коготь Сокола»! — Нет, форма немного другая, — зашептались стражники. — Вызовите министра Джаннини! — приказал глава охраны. После десятиминутного ожидания навстречу группе вышел низкорослый полноватый мужчина в опрятной одежде и с зализанными назад чёрными волосами. — Что здесь происходит? — спросил он у стражи. — Министр Джаннини, здесь люди, желающие встретиться с регентом. У одного из них есть кулон, похожий на «Коготь Сокола». — Вас понял, — осмотрев компанию, министр остановил свой взгляд на Мукуро. — Можете идти. Дальше я сам разберусь, — дал он знак, чтобы охрана оставила их. — Дядя Джаннини! — иллюзионист невольно улыбнулся. С одной стороны его с этим человеком ничего не связывало, фактически ему о нём мало что было известно, но с другой — знал его всю жизнь. — Как я рад тебя видеть, принцесса. Пожалуйста, идёмте, регент ждёт, — Джаннини поманил за собой, быстро перебирая короткими ножками. — Ждёт? — тихо переспросил Рокудо, но, не получив ответа, последовал за министром вместе с остальными. — Мукуро-кун, расскажи, какой из себя этот регент? — спросил Бьякуран, когда они стали подниматься в лифте. — Я хоть и жил долгое время в Линдблюме, ни разу его не встречал. — Ничего особенного. Всего лишь учёная крыса, чьи изобретения — сплошная головная боль. Хотя, порой создаёт что-то весьма полезное… — за разговором о регенте, компания прибыла в тронный зал. — Сир, принцесса Рокудо из Александрии хочет вас видеть, — сообщил Джаннини. Мукуро вошёл в зал и поклонился. За ним вошёл и верный рыцарь. — Принцесса, что-то не так. На троне никого нет, — удивился Ямамото. На троне и правда никого не было, зато за троном раздавался звук «гвок-гвок», такой, какой издавали оглопы — те самые насекомые, которые отвлекли рыцаря во время побега принцессы. — Что у тебя на этот раз произошло, интеллектуальный извращенец? — надменным тоном задал вопрос Рокудо. Из-за трона выглянул оглоп размером с кошку, с очками и в белом халате. — Мукуро-кун, что случилось? Почему ты не разговариваешь с регентом? — Бьякуран задержался с Тсуной в коридоре, рассматривая устройство необычного замка, поэтому прибыл немного позже. — О Боже! Оглоп! — воскликнул он, увидев одетое насекомое на троне. — Этой страной управляет это? — не знал, как обозвать насекомое Савада. Он никак не мог предположить, что «учёной крысой» может оказаться… это. — Что происходит? Где регент? — не унимался рыцарь, глядя попеременно то на принцессу, то на министра, то на оглопа. — Вы уже перед регентом, — опустил голову Джаннини. — Опять напортачил, дядя Верде? — Мукуро подошёл ближе к трону, издевательски заглянув за сверкнувшие на свету очки насекомого. — И не говори… — согласился заколдованный аркобалено. — Я изучал точные науки, а не психологию и магию, — запрыгнув на трон, учёный печально вздохнул. — Позвольте мне объяснить, — взял на себя ответственность за просвещение гостей Джаннини. — Около шести месяцев назад на спящего регента напали. К несчастью, мы прибыли слишком поздно. Регент был превращён в оглопа, а его жена была похищена. — Хм… Уверен, что твоя жена сама превратила тебя в оглопа и слиняла на ближайшем корабле, — отмахнулся иллюзионист. Он плохо помнил, кто являлся женой «дяди», но точно знал, что характер у неё был не сахар. — В любом случае, я прибыл сюда для того, чтобы обсудить происходящее с моей матерью. — Так и думал. Но я убеждён, что серьёзные разговоры можно отложить до завтра. Почему бы вам всем не отдохнуть и не осмотреть город? — предложил Верде. — Сейчас как раз время обеда, — вмешался в разговор министр, обнимая свой немаленький округлый живот. — Прошу, следуйте за мной.

* * *

Бьякуран шёл по улице города в сторону таверны. Роскошь замков и вечная необходимость соблюдать этикет утомляли. Принцесса была слишком занята, а всё остальное белокрылого не интересовало, поэтому он решил прогуляться по городу, пытаясь отвлечься от мысли о скором расставании с Рокудо. Ему даже не представилось возможности нормально насладиться обедом с любимым. Простые вещи порой гораздо интереснее. Войдя в бар, юноша заказал фирменное блюдо. Сев рядом с человеком, одетым в красный дождевой плащ, из-под которого свисал длинный тонкий крысиный хвост с жёлтым бантиком на конце, и того же цвета шляпу с двумя фигурными чешуйками дракона по бокам, торчащими словно перья. Было в этом человеке что-то знакомое. Бьякуран уже стал есть поданное блюдо, когда человек резко стукнул по стойке стаканом и повернул голову в сторону невежи: — Так и не поздороваешься со старым приятелем, мерзавец?! — Ха-хаято-кун? — едва не подпрыгнув на стуле, удивился белокрылый. — Я чуть не подавился! — Тормозить не нужно. По здешним меркам мы не виделись три года… — недовольно напомнил Гокудера. — Так и не нашёл своего друга, — попытался сменить тему Бьякуран. — Нет, — быстро ответил Хаято, желая поскорее перейти к интересующей его части разговора. — Ясно. Что привело тебя в Линдблюм? — Фестиваль Охоты. Что ещё? Это хорошая возможность проверить свои навыки, — Гокудера сделал паузу, чтобы отпить воды. — А ещё это шанс вновь сослужить хорошую службу Десятому! — резко соскочил он со стула. — Признавайся, гад, где ты его прячешь? Я знаю, он с тобой! Я в сценарии читал! — Сценарий? У тебя есть сценарий? — с надеждой вопросил белокрылый. — Был… — Хаято сел обратно, замолкнув. Затем всё же признался: — Пока его не съел дракон. — Да чтоб тебя! Я уж понадеялся… — Где Десятый? — надежды невольного товарища Гокудеру не интересовали: у него своих забот хватало. — В замке. Скоро встретишься с ним, не беспокойся, — вернулся к весьма недурной еде Бьякуран. — Знаю. Просто не терпится, — на мгновение крысохвостый погрузился в свои мечты. — Ты ведь тоже принимаешь участие в фестивале. — Кто сказал? — проглотив аппетитный лакомый кусочек, спросил белокрылый. — В сценарии было написано, — сказал очевидную вещь Хаято. Откуда он ещё мог знать? — Зачем я это делаю? — продолжал допытываться Бьякуран. Его совсем не интересовали местные соревнования, потому он не видел для себя причин для участия. — Чтобы уломать принцессу на свидание. Кстати, зачем тебе сдался Мукуро? Он же извращенец. — Я тоже, — не задержался с ответом Бьякуран. — А, да… — вспомнил и без того явное Гокудера. — Вы идеально друг другу подходите, — махнул рукой на «пропащего человека» Хаято. — Только пусть не распускает свои щупальца на Десятого, не то я возлюблю его динамитом в анальное отверстие. — Я вообще-то ем, — о том, что последует за подобным наказанием Мукуро, Бьякуран не стал говорить Гокудере, только представил. Ему хватило. — Приятного аппетита, — не о том подумал взрывоопасный юноша, вильнув тоненьким, но длинным хвостом. — Спасибо. За идею тоже.

* * *

— Как там королева? — Верде и Мукуро вошли в тронный зал, обсуждая политику и разные другие скучные вопросы. Аркобалено ещё было мало-мальски интересно, а вот Рокудо спасала только мысль о том, что его больше никто не будет домогаться. — С тех пор, как погиб отец, мама стала странно себя вести. — Я не удивлён. Они так любили друг друга. Хотя, — задумался учёный, — я и не помню его… — Мы нечасто разговаривали с Леви. В последнее время в замке стал появляться подозрительный тип. Я не видел его лица, но его вкус в выборе одежды настораживает, — покривился Рокудо, но продолжил разговор: — Не знаю, что Леви задумал, но это явно что-то ужасное. Я пытался привлечь внимание остальных, но они думают, что он просто тронулся после потери. Хотя я считаю, что этот тип всегда был таким. Подумал, что может тебя он послушает. Когда узнал, что театральный корабль направляется сюда, я немедленно стал искать путь пробраться на него, но не подозревал, что меня похитят. — Ну, тут я сыграл свою роль. Я приказал ребятам из Танталуса тебя похитить, — удивил принцессу Верде. — Все эти ложный воспоминания слишком сильно переплетаются с настоящими, и я испытывал сильнейшее желание выполнить обещание, данное твоему отцу. Я обещал, что буду защищать тебя, что бы ни случилось, — поведал он. — Слухи о волнениях в Александрии достигли и нас, но если бы мы действовали в открытую, то привели бы страны к войне. Мне пришлось просить Кикё о помощи. Он согласился лишь потому, что знал о пристрастии Бьякурана… Всё было идеально спланировано, — гордо гвокнув, закончил свою речь Верде. Пусть план был разработан до него, он был рад, что ему не пришлось играть роль какого-нибудь клоуна или недалёкого рыцаря. Роль пришлась ему как раз под стать, если не считать заклятия… У Верде не было бы претензий, влияй оно только на внешний вид, но, увы, всё было не так просто. — Мы видели в деревне Дали множество чёрных магов, — перешёл к своей истории Рокудо. Общая ситуация с его похищением стала ясна. — Они выглядели как Вонгола Примо и управлялись неслабой магией. Самое неприятное, что они были созданы по приказу из Александрии. Если Леви решит использовать их в войне… — Мы не допустим этого, — Верде не дал закончить принцессе. — Даже если он будет командовать армией чёрных магов, он не сделает и шагу, пока у нас есть флот из воздушных кораблей. Не беспокойся о происходящем в этом мире, всё равно всё пойдёт своим чередом, — учёный даже с мозгами оглопа понимал, что от написанного в сценарии никуда не деться. Оставалось только следовать по намеченному им пути, ни о чём не сожалея и ничего не страшась. — К сожалению, я не могу проводить сейчас исследований, так как после превращения мой интеллект сильно понизился, и я помню лишь пару строк из папки, что была со мной до того, как почила с миром под шестерёнками машины, строящей новый корабль. Те строки были весьма обнадёживающими. — Это вовсе не значит, что мы можем расслабиться, — едва не погибнув в Злом лесу, Мукуро предпочитал не относиться к происходящему слишком отрешённо и халатно. Всё, что он испытывал, было настоящим — иллюзию от реальности Мукуро бы отличил. Верде тем временем повёл принцессу в тайный док, где проводились инженерные эксперименты. — Что это за место? — Это место, где должен был быть корабль номер один. У нас появилась новая модель шесть месяцев назад. Это было нашей последней разработкой, — мечтательно проговорил учёный. — Двигателю больше не требовалась мгла для работы. — Человек, который напал на тебя, сбежал на нём? — предположил Рокудо. — В общем и целом верно, — поник Верде, не желая говорить правду. Но разве от Мукуро её утаишь? — Твоя догадка тогда, в тронном зале, была верной. — Так и знал, — лишь покачал головой Рокудо, довольствуясь остротой своих чувств. — Как ни странно, я не помню ни внешности супруги, ни её имени, но помню, как она превратила меня в этого жука и свалила подальше на моём новом изобретении, — возмущался поступком суженой Верде, в душе ликуя, что та свалила. А вот корабль было жалко потерять. — Я ведь даже назвал корабль в её честь… — Но почему она разозлилась до такой степени? — Я забыл пополнить запаски виски… — попытался вспомнить Верде, — а она слишком ленива, чтобы сделать это самой. — Ох… — закрались нехорошие подозрения, но озвучивать их Мукуро не стал от греха подальше. А вдруг вновь окажется прав. — С тех пор я работал над вторым кораблём, но мой мозг уже не тот, что раньше, — тихо горевал учёный, обсуждая своё настоящее сокровище, с которым ни одно изобретение не сравнится. — Боюсь, я быстро деградирую. В любом случае, как только Южные врата будут отремонтированы, мы отправимся в Александрию.

* * *

Бьякуран проснулся в гостиничном номере. Через некоторое время к нему наведался Тсуна. Он всё ещё переживал о произошедшем, но старался много не думать об этом. Тсунаёши подошёл к беловолосому товарищу и сел на кровать рядом с ним. Крылатый приобнял его немного, ободряя. Теперь они были друзьями, поэтому ему совсем не хотелось видеть грустное выражение на его лице. — Этот город такой шумный, — заговорил Савада. — Здесь столько народу. — Город всегда был оживлённым, сколько здешнего себя помню, — Бьякуран поддержал Тсуну непринуждённым разговором. — Некоторые приезжают сюда в надежде стать инженерами, скульпторами, актёрами… У моей другой ветви воспоминаний отсутствует часть о том, как я впервые попал в этот город, но это ведь не важно, — белокрылый несколько грустно улыбнулся. Воспоминания из этого мира дарили реальные чувства, которые было трудно скрыть. Прошлое? У самого Бьякурана и без того хватало о чём вспомнить. — Как думаешь, когда мы вернёмся? — сжав руки в кулаки, спросил Савада, не надеясь получить ответ. Откуда Бьякурану знать? Он же почти в таком же положении, что и Тсунаёши. Но молчать не было сил. — Мы уже закончили с похищением принцессы, уничтожили всех врагов… — Савада сглотнул подкативший к горлу ком, вспомнив последнего противника. — Что ещё нас ждёт, если это не конец? — Знать бы самому. Знаю лишь одно, что всё закончится не здесь и даже не на этом континенте. То место, о котором я читал на предпоследней странице сценария, было неизвестно моей второй личности, хотя он успел изведать практически все доступные для него уголки этого мира, — окунувшись мимолётом в красочные живописные воспоминания, Бьякуран невольно улыбнулся. В то же время они напомнили ему: — Кстати, база «Танталуса» находится в этом городе в театральном районе. Думаю навестить ребят. Пойдёшь со мной? — Боюсь, я уже нагулялся, — отрицательно помотал головой Тсунаёши. Под «нагулялся» он подразумевал, что уже достаточно падал на сегодня — на мощёной базарной площади почти не осталось «нецелованных» камней. — Думаю, я немного полежу. — Хорошо, — поправив широкополую шляпу на голове Савады, белокрылый встал и направился к выходу. — Отдохни как следует. — Спасибо. До встречи. Бьякуран собирался покинуть отель, но был остановлен муглом с письмом в руках. Отдав его, Фуута с улыбкой распрощался с получателем и пошёл в одном ему лишь известном направлении. Письмо было от Дейзи. Он спрашивал, собирается ли любимый босс возвращаться в Александрию, и хвастался тем, что открывает там мини-театр. Оставалось только порадоваться за друга, если бы не было всё равно. Воспользовавшись случаем, Бьякуран закупил новой экипировки. Непонятным образом он не мог сразу увидеть купленное оружие, хотя мог его экипировать, но странности этого мира никого, кроме Тсуны, не интересовали. После он отправился на базу «Танталуса» в театральном районе. Недавно закончилось представление, и у выхода из театра столпилась толпа фанаток, желавших встретиться с неожиданно ставшим популярным актёром — Скаллом. То, что какой-то чудик был популярнее его, немного задело гордость белокрылого. Скрепя сердце, он прошёл мимо, так и не сделав никакой гадости, избежав тем самым гнева сумасшедших фанаток. На базе, как и ожидалось, никого не было. Бьякуран понадеялся, что все просто заняты поисками способа снятия заклятия с Шоичи. Пройдя к кроватям, юноша сел на свою и задумался. Он словно был здесь в первый раз, но всё ещё это место было его домом и сердце радовалось возвращению. Бьякуран больше не являлся членом группы воров «Танталуса», поэтому пришёл сюда только сейчас, а теперь даже был рад, что не торопился: пустующая база вызывала тоску и чувство одиночества. Он покинул группу, ставшую семьёй, ради одного человека, с которым вот-вот должен был расстаться. Разве это справедливо? Пока Мукуро ещё здесь, он должен был сделать что-то, что навеки их объединило бы. Вспомнив свой разговор с Гокудерой, Бьякуран решил воспользоваться им, как советом. Собравшись возвращаться в замок, он увидел взрослого аркобалено Облака, прячущегося от толпы фанаток. «Так ему и надо», — ухмыльнулся белокрылый. Пришлось немного поблуждать в поисках принцессы, пока Бьякуран не услышал вновь ту самую песню, что разбудила его в Дали. Это определённо был Мукуро. Голос доносился из закрытой для посторонних лиц части замка, но для профессионального вора это не было проблемой. Дождавшись, пока стража отвернётся, Бьякуран воспользовался своими крылышками, чтобы воспарить над их головой и, пролетев немного вперёд, приземлиться — долго летать он не мог. Поднявшись по винтовой лестнице вверх, Бьякуран оказался на открытой башне, где у края стоял Рокудо, напевая мелодию End:Res белым голубям, что взлетели, как только иллюзионист обернулся, заметив пришедшего по его душу. — У тебя красивый голос. Странно, что я не замечал этого раньше, — беловолосый юноша заворожено смотрел на принцессу. В золотом свете солнца на фоне живописных равнин и гор, видимых с высоты замка, среди парящих птиц Мукуро казался ещё прекраснее. — Как ты пробрался сюда? — наскоро поправив волосы, развеваемые слабым ветром, недовольно спросил Рокудо. — Это закрытая область. — Да перестань. Ты же знаешь, что для меня нет ничего невозможного. — Верно, — Мукуро наклонил голову вперёд, пряча грустное выражение на его лице. Он понимал, что его беспокоят вовсе не его проблемы, но справиться с волнением не мог. Ему хотелось побыть одному. Компания Бьякурана — меньшее, что ему сейчас было нужно. — Эй, смотри-ка! Здесь есть телескоп. Давай посмотрим! — взяв за руку, он потащил принцессу за собой. — О, горы Аебис. За ними находится королевство Бурмеция, Хаято-кун оттуда, — как ни в чём не бывало, стал описывать он увиденное в телескоп. Приближение было настолько большим, что можно было вдали разглядеть человека. — Ну и сильно же потрепало Южные врата, — неловко рассмеялся белокрылый. — Дикий чокобо, его бы Тсунаёши-куну показать. Болото… — Бьякуран отстранился от прибора, побледнев. — Что ты там увидел? — заинтересованный реакцией нерадивого поклонника, поинтересовался Мукуро. — Предвестие конца света… — отошёл он от телескопа, предоставляя возможность Рокудо самому убедиться. — Это… Этого быть не может… — не веря своим глазам, иллюзионист стал пытаться настроить телескоп, но тот работал исправно. — Как такое вообще возможно? Эта нелепая одежда. Эй, он ловит лягушек! — Он их не просто ловит, Мукуро-кун. Он их ест… Прямо вгрызается… — Рокудо отстранился от телескопа, побледнев так же, как и Бьякуран. Кто бы только мог подумать? Лишь бы не встретиться с этим чудом. Иллюзионист, отойдя от шока после увиденного и услышанного, задумался. Он успешно добрался до цели и скоро белобрысый извращенец перестанет его донимать, но что-то явно было не так. И эти воспоминания не давали покоя. Мукуро прекрасно распознавал ложь, поэтому мог почти с уверенностью заявить, что обе ветви истинны, что сбивало его, стоило только задуматься. А задумался он впервые об этом лишь по прибытию в Линдблюм. — Ты в порядке? — забеспокоился Бьякуран долгому молчанию. — Да… — неуверенно ответил Рокудо. В голове витало слишком много мыслей. Нужно было что-то делать, но его сильно тормозили некоторые личности… — Не совсем. В последнее время плохо спится. — Я могу составить тебе компанию, — подмигнул крылатый. — Поверь, когда я тебя вымотаю, ты заснёшь как младенец. — Я только что потерял к тебе остатки уважения. — Мукуро-кун! Ну, я же от всей души! Для здоровья, между прочим, полезно очень, — не унимался Бьякуран. Для получения любимого все средства были хороши… кроме насилия, конечно. Это уже крайний случай. Мукуро должен был сам в него влюбиться. — Ты ведь по плану должен был усыпить меня перед похищением, — напомнил о существовании сценария Рокудо. — Одолжи сонного зелья. Этого будет более чем достаточно. — Мукуро-кун, ты ведь неглупый человек и понимаешь, к чему приводит злоупотребление снотворным? — на всякий случай уточнил белокрылый. Вариант с приятным времяпрепровождением ему нравился намного больше… — Ты ведь тоже неглупый и знаешь, к чему приводит недостаток сна? — не отступал Мукуро, спокойно относясь к словесным домогательствам, пока они не переходили в физические. — Мой способ гораздо безопаснее и приятней, — буркнул в сторону Бьякуран, но уступил. — Скажи, что это была за песня? Я слышал, как ты пел её ещё в деревне Дали. Тогда я подумал, что она мне всего лишь приснилась. — Я не знаю. Я даже не помню, где её выучил. Пою её, когда мне… — Рокудо осёкся. Говорить извращенцу о том, что ему грустно и одиноко не только не хотелось, но и являлось невероятно опасным поступком. — Она успокаивает. — Должно быть, это волшебная песня, — улыбнувшись, Бьякуран коснулся ладонью щеки Мукуро. Иллюзионист только удивлённо на него посмотрел. — Споёшь её ещё раз? — Сдалась она тебе, — протестовать Рокудо не стал. Он не знал слов, лишь мотив, но этого было достаточно, чтобы вложить в мелодию свои чувства. Мукуро пел, закрыв глаза и сложив руки в замок в районе груди. Беловолосый деспот в этот момент испытывал невероятное счастье: его любимый, выглядящий абсолютно умопомрачительно, пел для него. Только для него. Долго сдерживать своё желание Бьякуран не смог. Рокудо прекратил петь и открыл глаза, когда его обнял похититель. Так неожиданно… Его лицо было слишком близко, но иллюзионист не испытывал отвращения. Их губы соприкоснулись, сливаясь в поцелуе, во время которого оба партнёра смотрели друг другу в глаза. — Твоё сердце так быстро бьётся, — белокрылый хотел поцеловать любимого ещё раз, а затем ещё и ещё, но Мукуро отвернулся. В его взгляде опять появились презрение и ненависть. А также еле различимый страх. — Отпусти меня, — стараясь говорить как можно спокойнее, произнёс Рокудо, хотя его всего трясло. — Но Мукуро-кун… — Убери от меня руки! Не прикасайся ко мне! — Рокудо вырвался из объятий и стал вытирать губы. По телу вновь пробежала дрожь. — Коришь себя за то, что тебе понравилось? Ты ведёшь себя как ребёнок! — Бьякуран был очень раздосадован. Он уже было поверил, что Мукуро ответил ему взаимностью. — Я люблю тебя. — Иллюзионист продолжал молчать, отвернувшись от говорящего. Некстати белокрылому вспомнилось: — Как насчёт пари? — больше в голову ничего не пришло, кроме как воспользоваться сценарием. — Если выиграю на фестивале охоты, ты дашь мне шанс и сходишь со мной на свидание. — Какое мне до этого дело? — едко бросил Рокудо, не собираясь принимать абсурдного предложения Бьякурана. А тот уже взобрался на каменную ограду башни. — Я спрыгну… — Если я соглашусь? — с вызовом спросил иллюзионист. — …Если ты согласишься, — собрав волю в кулак, смирившись с ненавистью к нему любимого, ответил белокрылый, — после свидания я сделаю всё, что ты попросишь. — Хорошо. Я согласен. Но только, если ты займёшь первое место, — с Бьякураном Мукуро и так вот-вот должен был распрощаться, а идти с ним ещё и на свидание, продлевая пытку общения, он не рвался. — Ловлю тебя на слове! — помахав на прощание крылышками, беловолосый вор побежал записываться в участники.

* * *

Принцесса Рокудо, рыцарь Ямамото, чёрный маг Савада и драгун Гокудера собрались в гостевой комнате. Такеши сожалел, что не успел записаться на конкурс, а Тсуна пытался убедить его, что так намного лучше. Хаято вилял хвостиком, наслаждаясь долгожданной встречей с Десятым. Всё было тихо и спокойно, пока не пришёл он — Бьякуран. — Простите, опоздал! — на его лице сияла счастливая улыбка, которая предназначалась принцессе. — Мы вас уже заждались, — не дав толком времени поздороваться как следует, страж у двери развернул свиток и стал зачитывать правила. За каждого убиенного монстра давалось определённое количество очков. Чем больше очков — тем больше шансов на победу. В случае поражения все очки аннулировались. Время испытания ограничено. Победитель получал титул мастера и выбранную награду. Всё просто, важны только сила и скорость. Стражник стал спрашивать участников об их предпочтениях. Наконец он повернулся в сторону Тсуны и задал тот же вопрос, что бы он хотел в качестве награды. — Э?! Но я не собирался участвовать! — ошарашенно вымолвил Савада. — Я подумал, что будет весело, поэтому записал тебя, — Бьякуран состроил самое невинное выражение лица, которое только мог. На самом же деле он просто желал посоревноваться с Тсунаёши. Тот однажды его победил, поэтому Бьякурану не терпелось выиграть в конкурсе, опередив Саваду. Тем самым он бы убил двух «зайцев»: получил Мукуро и отомстил за проигрыш, за который совсем не злился, но и удовольствия не получал. — Гад! — полез на негодника Гокудера с трезубым копьём наперевес, но был остановлен Ямамото, который был искренне рад за Тсуну. Такеши-то такой шанс не выпал… Увидев схожее со своим оружие, Мукуро печально вздохнул. Он очень скучал по своему трезубцу и способностям. — Не волнуйся. Твою магию слабой не назовёшь, — подбодрил Саваду белокрылый, дабы тот настроился на сражение и не вздумал проиграть из-за ерунды. — Считай это тренировкой. — Эх… Это проклятие Реборна, — слово «тренировка» у него было связано только с жестокими выдумками аркобалено, который выдавал их за тренировки. — Так что вы возьмёте в качестве награды? — вновь поинтересовался страж. — Угх. Что дадут, то и возьму, — Савада даже не знал, из чего можно было выбирать. Да и непринципиально было. — Вы уверены? — Д-да… — У вас у всех разные точки старта, — продолжил объяснения страж. — Когда все прибудут на места, начнётся отсчёт времени. Регент Верде желает вам удачи и хорошей охоты! Каждый отправился к обозначенным на карте местам, ожидая сигнала к началу. Принцесса и её верный рыцарь заняли места на подвешенном мосту, откуда был виден практически весь город. Наконец, долгожданный сигнал прозвучал, и участники соревнования ринулись в бой по истреблению диких животных, выпущенных по всему городу. — Тсуна! Давай! Гокудера, ты тоже! — толпа подбадривала криками своих героев, и Ямамото присоединился к ним. — Поверить не могу, что я это делаю, но… Савада Тсунаёши, вперёд! Не смей убегать, так не победишь! Не смей проигрывать этому белобрысому извращенцу! — что есть мочи кричал Рокудо. Кроме Тсуны, которому предназначались слова, Бьякуран тоже услышал любимого. — Мукуро-кун… — ему оставалось лишь вздохнуть. А чего ещё он ожидал? Обижаться на то, что можно было предвидеть — глупо. Ввязавшись в первую схватку, крылатый юноша увидел своё новое оружие и обомлел. Это были вовсе не кортики. — Чудно, я теперь ещё и веслом сражаюсь. — Монстр не ждал, пока противник налюбуется на своеобразный сдвоенный меч с широкими лезвиями по обоим концам, напав на Бьякурана. Крылатый в долгу не остался. Оружие оказалось довольно сильным и удобным. — Ммм, не так уж и плохо. Беловолосый вор уничтожал на своём пути всех монстров, двигаясь от одного района к другому. По пути ему встретился убегающий от клыкастого зверя Тсуна. Пока они приближались, он думал, стоит ли спасать мальчишку или нет. В итоге решил, что стоит: очки лишними не будут, да и Тсунаёши продержится дольше, делая игру чуточку интереснее. Не заметив отсутствия погони, Савада убежал дальше. Последним местом, где не был Бьякуран, являлась торговая площадь, куда не совались остальные участники, так как там находился слишком сильный для них монстр. Бьякуран решил рискнуть, учитывая, что какой-то незнакомец, по словам комментатора, обходил его на несколько очков, а монстров в округе больше не наблюдалось. — Я помогу тебе, — с крыши спрыгнул Гокудера. — С чего вдруг. — Я у тебя в долгу за помощь Десятому, — ответил Хаято. С высоты он видел, что Тсунаёши был в опасности, но не успевал на подмогу. Даже вдвоём парням пришлось повозиться с чудовищем. Оно довольно сильно их потрепало, но, в конце концов, его удалось победить до окончания отпущенного на соревнования времени. Теперь победа была за Бьякураном. Можно было облегчённо вздохнуть. — Ты так хотел победить, что рисковал ради этого жизнью. Тебя ведь не награда вовсе интересует. — Похоже, меня раскусили, — слегка рассмеялся беловолосый. — Я заключил пари с любимым, что он даст мне шанс, если я займу первое место. Небось, локти себе сейчас кусает. — Любимым… — Гокудера вспомнил о своём пропавшем без вести возлюбленном, которого искал уже долгое время. Но это не та история, о которой стоило думать в этот момент. Всему своё время. Тем более что эта влюблённость не имеет ничего общего с реальностью — всего лишь очередной каприз этого мира. — Что же, можно уже и к замку двинуться, — прервал полёт мысли товарища Бьякуран. — Да, — согласился Хаято, последовав за белокрылым. — Хочу узнать, как Десятый себя чувствует.

* * *

— Вы все варвары, — начал торжественную речь Верде. — Самый главный варвар — Бьякуран. Поздравляю с победой и дарую тебе титул «Мастера Охотника», — официально объявил учёный. — Прими награду у министра. — Регент… — прервал церемонию раненый крысоподобный человек. Только зайдя в зал, он упал без сил на колени. — Пожалуйста, простите моё вторжение… Я принёс важные новости… от нашего короля, — человек еле говорил, держась за жизнь из последних сил. — Короля Бурмеции? — мгновенно среагировал Верде. — Продолжай. — Наше королевство было атаковано неизвестными войсками. Нам нужна помощь. Немедленно, пожалуйста, пришлите подкрепление. Они похожи на… армию магов… в остроконечных шляпах, — слова давались всё тяжелее, но необходимо было убедиться, что сказаны они были не зря. — Король и я — старые друзья. Я незамедлительно отправлю кого-нибудь туда, — пообещал заколдованный аркобалено. — Спасибо вам, регент… Король… и вся Бурмеция будут вам благодарны. Теперь… я должен вернуться… — почувствовав облегчение, после завершения основной миссии, раненый солдат из Бурмеции упал без сознания на пол. К нему подбежал Хаято: как бы то ни было, они были одной расы в этом мире. — Принесите носилки! Нужно отнести его в госпиталь! — отдал приказ Верде. — Уже поздно. Он умер… — заключил Гокудера, склонив голову в печали. — Чудо, что он вообще столько продержался. Не могу поверить в происходящее. Когда стража позаботилась о теле покойного, министр Джаннини обратился к присутствующим: — У нас есть проблема. Из-за фестиваля почти все мужчины покинули замок. Потребуется время на мобилизацию. — У нас нет выбора, — решительно произнёс Верде. — Отзовите четвёртый дивизион с границы. — Но если мы их снимем, мы оставим Александрию без надзора, — Джаннини готов был запротестовать, дабы образумить оглупевшего оглопа. — Бурмеция — наши союзники, — возразил учёный. — Мы должны им помочь. — Чёрные маги… в остроконечных шляпах? — Гокудеру трясло от полученной информации. Кто-то атаковал его дом и был связан с Десятым. Такое непростительно. — Неужели это Леви?! — с ужасом осознал Рокудо. — Я не могу сидеть, сложа руки, ожидая подмоги, — Гокудера никогда не отличался терпением. — Я должен идти! — Хаято-кун, я с тобой, — Бьякуран был бы рад провести оставшееся время с любимым, но был уверен, что правильнее будет пойти в Бурмецию. С Мукуро он как-нибудь ещё пересечётся. К тому же он полагал, что так задумано в сценарии, а значит, нужно поскорее добраться до финала. — Нет, тебя это не касается! — гневно воскликнул Хаято, напугав своим голосом Саваду. — Это всех касается! — образумил зарвавшегося парня белокрылый. Гокудера глянул на Тсуну, укорив себя в несдержанности и глубоко вздохнул, успокаиваясь. — …Спасибо, — нехотя согласился он на помощь. — Я… Я тоже пойду, — Савада был напуган не только криком и едва не начавшейся ссорой. Дыхание его сбилось, но он желал узнать правду. Хотел понять, что происходит и как ему вернуться домой. Интуиция подсказывала, что для этого ему необходимо следовать за Бьякураном. — Десятый? — Гокудера готов был расплакаться от доброты Тсуны, даже не подозревая, что творилось в его голове. — Я хочу узнать больше о чёрных магах. — Отлично. Тогда идём в Бурмецию, — решил за всех Рокудо. — Принцесса Рокудо! — Верде позволил себе повысить тон. — Это зарубежный конфликт. Вы не должны вмешиваться, — как можно строже произнёс он. — С чего так официально? — Мукуро одарил регента презрительным взглядом. — Мы не знаем, замешана ли здесь Александрия. Но если замешаны чёрные маги… — Верде покачал головой, не удосужившись закончить предложение. — Бьякуран, ты ведь понимаешь, о чём я. — Если за этим стоит «мама», я остановлю её! Разве это не очевидно? — вторая личность брала верх над иллюзионистом, поэтому он был слишком эмоционален, но всё ещё старался трезво рассуждать. Он готов был терпеть общество назойливого извращенца, лишь бы решить проблему. Ему тоже пришло в голову, что это часть сценария, а значит, он должен идти. — Мукуро-кун, — Бьякуран говорил не глядя на принцессу. Он собирался сказать то, о чём будет сожалеть, но это было только ради безопасности любимого: — Ты должен остаться здесь. — Что?! — Рокудо ожидал, что его будут отговаривать, но никак не предполагал услышать подобное от того, кто так сильно хотел быть с ним рядом. — Мы не знаем, что нас там ждёт. — Можно подумать ты знал, что нас ждёт, когда похищал меня, — ядовито вымолвил Рокудо, одаривая белокрылого не самым приятным взглядом. — И ничего, живой и даже ещё не изнасилованный, — едва сорвался иллюзионист. Он был уверен, что Бьякуран будет на его стороне. — Мукуро-кун! — повысил голос белокрылый. — То было приключение. Пусть и опасное, но простое путешествие. А здесь война. Ты ведь понимаешь, что без жертв не обойдётся, — Бьякуран и думать не хотел, что одной из жертв мог стать Мукуро. — Знаю, — ровно и уверенно ответил Рокудо. — Тебя могут убить. Сейчас не время давать волю эмоциям… — Но… — попытался возразить Мукуро. — Сейчас не время спорить, — прервал пару регент. — Он прав. Мы должны выдвигаться немедленно! — Гокудера всё это время терпеливо выслушивал бесполезный спор, поэтому был не в самом лучшем расположении духа. — Ты откроешь нам врата Дракона? — обратился он напрямую к регенту. Из-за поломки Южных врат на корабле попасть в Бурмецию было невозможно, поэтому приходилось воспользоваться другим проходом. — Конечно, — утвердительно кивнул Верде. — Потребуется немного времени, поэтому, почему бы нам не поесть? Глупо сражаться на пустой желудок. Возражений не последовало. Праздничный стол был накрыт ранее, в честь фестиваля, поэтому было достаточно спуститься на этаж ниже. Разозлившись, Рокудо первым покинул место сбора, и пошёл к столу. После, обсудив оставшиеся нерешённые вопросы, подошли и все остальные. — Ух… Я вспомнил, что голоден, — глядя на всю предоставленную еду, у Савады расшумелся желудок. — Простите, — смущённо покраснел он. — Ничего, — Верде поправил очки. — Пир по случаю фестиваля охоты — наша давняя традиция, которой уже более пяти веков. Она заключается в том, что всё можно есть руками… — эмоции на оглопе никак не отображались к счастью учёного, иначе все увидели бы степень его недовольства. — И почему я должен быть регентом в такой варварской стране? — Потому что она одновременно и технологически развита, — приступил к еде Бьякуран. Его примеру последовали и другие. Только принцесса о чём-то задумалась. В чувства её привёл Ямамото. Еда была отменной, и её было на столе столько, что даже при желании всё было бы не съесть. — Я так наелся, что сейчас засну, — пошатываясь, сказал Тсуна. И ровно через секунду он упал на пол и заснул. Верде и Гокудера заснули сразу после него. — Мукуро… кун… — Бьякуран еле оставался в сознании. Изображение в глазах расплывалось, а ноги уже не держали, поэтому он упал на колени, держась за стол. — Сонное… зелье? — Кто знает. Я ведь мог обменять его на рынке и на яд, — услышал голос Рокудо белокрылый вор, погружаясь в сон. — Яд?! — Такеши подбежал к Тсуне, а затем к Гокудере, пытаясь их привести в чувства. — Что произошло?! Кто мог… — Я, — спокойно ответил Мукуро. — Это не яд, а всего лишь снотворное, — успокоил он Такеши. — Ты ведь мой рыцарь и последуешь за мной хоть на край света? — Да, это так, — подтвердил слова принцессы Ямамото. — Отлично, — благодушно улыбнулся Рокудо. — Сам я сражаться не могу в виду специфики своих способностей, поэтому ты мне пригодишься. Этот учёный псих так просто меня не выпустил бы, поэтому пришлось пойти на крайние меры. — Но это потому, что он хотел позаботиться о тебе. — Знаю. Но благими намерениями… Сам знаешь. — Но Ямамото не знал, хоть и говорить не стал. — И куда ты собираешься? Если в Бурмецию, я буду вынужден тебя остановить. Я согласен с остальными, это слишком опасно. — Если Александрия стоит за нападением на Бурмецию, то это приведёт к войне между тремя великими нациями, — задумался Рокудо. Ситуация была весьма серьёзной, потому действовать необходимо было крайне осторожно. — Если это так, то я должен вернуться в Александрию и остановить мать. — Тогда, нам следует уйти, пока все не проснулись, — согласился Ямамото, кивнув в знак согласия. Мукуро подошёл к Бьякурану и преклонил колено. Он погладил его по белым растрёпанным волосам. Сейчас бывший тиран выглядел таким беззаботным, таким красивым и притягательным, что Рокудо пришлось ущипнуть себя, отгоняя глупые мысли. — Идём, — приказал он мечнику, пока чересчур не увлёкся. — Удачи, ребята! — уходя, пожелал Такеши спящей партии.

* * *

— Что… что произошло? — задавался вопросом Гокудера, вставая с пола и помогая Тсуне. — Сонное зелье, — безрадостно пояснил Бьякуран, кусая губы с досады. — Мерзавец! — Гокудера без раздумий накинулся с претензиями на белокрылого. — Как ты посмел?! — Успокойся, Хаято-кун. Иногда я всерьёз беспокоюсь о нестабильности твоего IQ. Мукуро-кун — профессиональный лжец, выудил его у меня. — Должен признать, это впечатляет, — вмешался регент. — Тц. И куда он направился? — опрометчивый поступок любимого сильно беспокоил Бьякурана. Хуже всего было осознавать, что он сам виноват в безрассудстве Рокудо. — Что, если в Бурмецию? — Тогда у вас ещё есть шанс его перехватить, — Верде искал свои очки на полу. У оглопов не было ушей, поэтому они соскользнули при падении учёного. — Тогда скорее, выдвигаемся! — полностью готовый к худшему исходу дела, решительно настроился Бьякуран. Мукуро не мог уйти слишком далеко. — Отсюда мы сможем попасть в Бурмецию через грот Гизамалука, — сообщил Гокудера, который был рождён в Бурмеции. — Врата Дракона уже должны быть открыты, — регент подтвердил возможность выдвинуться в путь. Ничто больше группу не сдерживало. — Счастливого пути. Не дайте этой войне свершиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.